[book_name]陶渊明 [book_author]孙毓修 [book_date]近代 [book_copyright]玄之又玄 謂之大玄=學海無涯君是岸=書山絕頂吾为峰=大玄古籍書店獨家出版 [book_type]历史传记,史学,完结 [book_length]32409 [book_dec]《少年丛书》之一,《少年丛书》最早于1908年冬天由张元济主持的上海商务印书馆编译所出版,又名《中外伟人的传略》。《少年丛书》共28册,分别讲述了28位中外名人的人生故事。《陶渊明》孙毓修著。陶渊明,东晋文学家。一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江西南)人。初任江州祭酒,后为镇军将军刘裕参军。义熙初任彭泽令,不久弃官归隐。卒后友人私谥靖节。其诗多描写田园生活与风光,往往寄寓其厌恶官场、不愿同流合污的思想,以及对太平社会的向往,风格兼有冲淡与爽朗之胜,语言质朴自然。散文、辞赋名作有《桃花源记》《归去来辞》《闲情赋》《五柳先生传》等。有《陶渊明集》。 [book_img]Z_7143.jpg [book_title]第一章 总论 名节侠义之风,莫盛于东汉党锢诸贤,趋死不避,何其烈也。曹魏得志,恶其不为己用,乃百端凌折之,而士气衰矣。朱子答刘子澄书曰:“建安以后,中州士大夫只知有曹氏,不知有汉室。且以荀氏一门论之,则荀淑正言于梁氏用事之日,而其子爽已濡迹于董卓专命之朝,及其孙彧则已为唐衡之婿,曹操之臣,而不知以为非矣。盖刚大直方之气,折于凶虐之余,而渐图所以全身就事之计,故不觉其沦胥以至于此。”司马氏以曹氏重臣,阴篡其国。魏之士大夫,亦复倒戈相向,无复为曹氏守节者。虽天道之好还,而名节侠义之风遂不复存。 晋之建国,初无忠厚开基之道,而有作人之雅化也。承魏何晏、王弼之风,祖述老庄,雅尚清谈,崇尚虚浮,不遵礼法。王衍、乐广之徒,俱宅心事外,名重于时,天下化之。终日捉麈尾,据胡床,自称名士学者。以老庄为宗,而黜六经。谈者,以虚无为辨而贱名检;行身者,以放浊为通而狭节信;仕进者,以苟得为贵而鄙居正;当官者,以望空为高而笑勤恪。朝野之间,翕然成风。有识者,固不待石勒之啸、刘裕之篡,而知汉族之不竞,晋室之必亡矣。 当众人梦梦,举世滔滔之日,而无一人焉。树风节,明大义,为疾风之劲草,岁寒之松柏,则波流所届,伊于胡底?譬之于时,长夜漫漫而无旦时,天地之道亦将息矣,岂不危哉?乃知人类之赖有忠臣、孝子、贤人、高士也,甚于粟米水火之不可一日阙也。 乱极之世,人才乃出,其出身加民,致位将相,旋乾转坤,而奏赫赫之功者。夫固泽流一世矣,亦有人焉,避世若凂,逃名不出。高洁之行,天下皆望之;难言之痛,天下皆谅之。其迹愈隐,其风概愈显。百世之下,闻其风者,犹足使顽夫廉,懦夫有立志。在当时,虽不及名将名相有特殊之功绩,而其为一代之典型,维万古之纲常,则非廊庙中人所能及其万一也。 东晋之季,有陶渊明焉。世皆以隐逸称之,徒以其迹论之,则固然矣。今读其《饮酒》《述酒》诸诗,则知陶公之托于曲糵,逃于昏冥者,夫岂得与阮籍辈并论?公固宰辅子孙,当恭帝之时,刘裕迫帝禅位,既而废帝为零陵王。未几,潜行弑逆,公乃高举远蹈,不受世纷,而至于躬耕乞食,其忠义亦足见矣。其退休所作诗,类多悼国伤时,感讽之语。论者不察,与竹林诸狂士(晋书嵇康,所与神交者,惟陈留阮籍、河内山涛、向秀,沛国刘伶,籍兄子咸,琅琊王戎,遂为竹林之游,世所谓竹林七贤也)等量齐观,夫岂足与论古者哉? 楚之屈大夫、韩之张司徒、汉之诸葛丞相、晋之陶征士,是四君子者,其制行也不同,其遭时也不同,而其心一也。一者何?明君臣之义而已。欲为韩而毙吕殄秦者,子房也;欲为汉而诛曹殄魏者,孔明也。虽未能尽如其心焉,然亦略得伸其志愿矣。灵均逆睹谗臣之丧国,渊明坐视强臣之移国,而俱莫如之何也?略伸志愿者,其事业见于世,莫如之何者,将没世而莫之知,则不得不托之空言,以泄忠愤。人所以每读屈辞、陶诗而为之流涕太息也。嗟乎,陶公无昭烈之可辅以图存,无高皇之可倚以复雠,乃终以高隐终也。悲夫! 追求名节侠义的风气,没有人能比得过东汉时期朋党之争中的那些贤人,就算被杀头,他们也不会因此而逃避,这是多么地刚烈啊!曹魏政权建立之后,统治者痛恨他们不肯为自己服务,于是便百般折磨他们,从而导致读书人的这种追求名节侠义的风气日渐衰落。朱熹在给刘子澄的回信中说:“建安时期以后,中原一带的士大夫们只知道有曹氏家族,却不知道有汉家天下。就以荀氏一族来说,在荀淑向粱氏直言陈事的时候,而他的儿子荀爽,已经在董卓的手下做官了;他的孙子荀彧,则已经做了汝阳侯唐衡的女婿,成了曹操的臣子,却不知这种做法是错误的。大概是因为这种刚正率直的气节,在遭到社会的迫害时,他们便开始寻找保全性命的方法,因此,不知不觉中就沦落到如此地步。”司马氏凭借自己是曹魏政权的重臣,暗中篡权,夺取了曹魏政权。曹魏政权的士大夫们,便又纷纷投靠司马氏,没有一个人为曹氏政权拼死抗争的。即使世间善恶有报,这种侠义风气却不复存在了。 晋朝建立的时候,一开始并没有忠实厚道的开国之法,但却有立身行事的纯正教化。沿袭了魏国何晏和王弼的学风,效法老子和庄子的思想,喜欢空谈玄理,崇尚虚无,不遵守礼仪法度。王衍和乐广的学生,都把心放在尘世之外,名声显赫,得到人们的推崇,社会便形成了一种风气。他们每天都拿着拂尘,靠坐在胡床上,称自己为名望高而又有学问的人。他们把老子和庄子的思想作为自己为人处世的标准,而抛弃了六经学说。他们的谈论,都以道体虚无作为争论焦点,而轻视名誉和礼法;立身处世,都把放纵邪行作为通用标准,而忽视节操和信义;求取功名,都以贪求富贵作为重要准则,而蔑视刚直和正道;做官都崇尚不问政务的作风,而嘲笑勤勉恭谨。这种情况在朝廷和民间形成了一种风气,有见识的人不用等到石勒谋反、刘裕篡位,就已经知道汉族是不会胜利的,晋朝是一定会灭亡。 正当世人浑浑噩噩、社会混乱不堪的时候,没有一个人建立风骨和节操,呈明正道,作大风中的劲草,寒冬中的松柏,如此水流所能流到的地方,谁知道要流到哪里才算完呢?如果用时间来比喻的话,就好像是长夜漫漫没有天亮的时候,天地之间的大道也将停止了,这难道不很危险吗?于是才知道人类对忠臣、孝子、贤人和高士的依赖,比对日常生活中一天都不能缺少的粟米水火的依赖还要厉害。 混乱的时代,有才学的人就会出现,他们做官会施恩惠给人民,官位升到将军、宰相,能够扭转乾坤,拥有显赫的功绩。尽管他们一定能享受一辈子的荣华富贵,但仍有人逃避乱世就像逃离污染一样,逃避声名而不愿意出来做官。这些人高尚纯洁的品行,天下人都仰慕;他们隐藏在内心难以说出口的痛苦,天下人都会原谅。他们的生活越隐密,他们的风度和气概就越显赫。世世代代以来,这种气度和品行仍然能够使冥顽不灵的人变得廉洁正直,使软弱无能的人变得意志坚强。这在当时社会,虽然比不上名将名相有显赫的功绩,但他们作为一个时代的精神代表,维系着千百年来的伦理道德,即使是朝廷中的那些达官显贵们也不能达到他们的万分之一啊。 东晋末年,有个人叫陶渊明。世人都称赞他为隐士,如果只是从他的生活轨迹来说,那么他确实是这样的。如今读了他写的《饮酒》《述酒》这些诗歌之后,就会知道陶渊明把他的理想抱负都寄托到了酒当中,想要借此来逃离混乱的社会,又怎么能与阮籍他们相提并论呢?陶渊明本来是宰相的后代,在东晋恭帝在位的时候,刘裕逼迫皇帝让出皇位,随后,刘裕便废黜了恭帝,并封他做零陵王。没有多久,刘裕又派人暗地里刺杀了恭帝,于是陶渊明便远离官场,开始隐居起来,不再受人世间的纷乱,最后竟然自己亲自耕种,甚至乞讨食物,这些足以看出他的忠心和正义。他辞官休息期间写的诗歌,大多都是吊念故国,感伤时世,带有伤感讽刺的诗句。谈论的人如果不能明察这些,而把陶渊明与竹林七贤同等看待(《晋书·嵇康传》中写道:能够与嵇康进行心灵上对话的,只有陈留的阮籍、河内的山涛和向秀,沛国的刘伶,阮籍兄长的儿子阮咸,琅琊的王戎,于是他们约在竹林游玩,这就是人们所说的“竹林七贤”),那么又怎么能与他们谈论古人呢? 楚国的屈原大夫、韩国的张良司徒、汉朝的诸葛丞相、东晋的陶渊明,这四个君子,他们的道德品行不同,遇到的时代也不同,但是他们的心却是一样的。这种一样是指什么呢?那就是他们都懂得君臣之间的道义罢了。想要为韩国去杀掉姓吕的人,灭掉秦朝,这个人就是张良;想为汉朝去杀光曹姓的人,灭掉魏国,这个人就是诸葛亮。尽管没有能完全实现他们的心愿,但这也算是伸张了志气和心愿。屈原预见奸臣会把国家败亡,陶渊明眼看着掌权的大臣篡夺国家政权,而他们都没有办法。那些能够稍微伸张自己意愿的人,他们的事迹都是被世人所见证的;而那些不能伸张自己意愿的人,就算到死也没有人知道他们,那么就不得不借助一些不切实际的言谈去寄托自己的意愿,从而来表达自己内心的忠义与愤激。这就是人们每次读屈原的楚辞、陶渊明的诗歌流泪叹息的原因。唉!陶渊明既不能辅佐明君来谋划国家存亡大计,又没有皇权高官等权贵可依靠,于是最终只得隐居终老。真是痛心啊! [book_title]第二章 五柳自况 陶潜,字渊明(唐人避高祖讳,改称泉明),或云字元亮,私谥靖节先生,浔阳柴桑人也(在今江西九江县西南)。生于晋哀帝兴宁三年乙丑,民国前一千五百四十七年也。考公故居凡三处,一在今新昌县东二十五里。《图经》云:陶公始家宜丰,后徙柴桑。宜丰,今新昌也。一在南康府城西七里之玉京山,一名上京,公诗所云“畴昔家上京”是也。又称南村。其地当大湖之滨,一峰苍秀,彭蠡(今鄱阳湖是也)东西数百里,云山烟水,浩淼萦带,皆列几席间,奇绝不可名状。安帝戊申(义熙四年)六月中遇火,越后年,遂徙住焉。一在今九江西南九十里柴桑山,村名栗里(今属星子县虎爪厓下)。试游浔阳,有平石如砥者,陶公当日醉卧处也。有栖隐寺者,五柳先生之故宅也。 大司马侃(字士行),为晋名臣,封长沙郡,公谥曰桓,陶公之祖也。平居无事时,辄运白甓于斋外,暮运入于斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事。”史赞其励事勤力,皆此类也。 侃薨,世子夏袭爵,杀其弟斌。庾亮奏加放黜,表未至而夏卒,诏以夏之侄名宏者,袭侃爵。宏卒,子绰之嗣;绰之卒,子延寿嗣。陶公于延寿,为诸父行。其时晋室衰微,世家自亦不竞。惟清门旧德、故家乔木之风,依然存在耳。 陶公少怀高尚,博学善属文,颍脱不羁,任真自得,为乡里所知名。宅边有五柳树,因号“五柳先生”,作传以自况,其文曰: 先生不知何许人也,亦不详其姓氏。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之,造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。赞曰: 黔娄(鲁之高士,其妻亦贤,见《列女传》)有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎(一本作味其言,一本作极其言)。衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤(无怀氏、葛天氏皆古帝皇名)? 此文既出,人多传诵,皆谓其文可作陶公实录也。 陶公高尚之趣,出于天性,夫岂有厌贫贱而乐富贵之心哉?只以家世清贫,菽水之欢,竟不克承。古人原有亲老家贫,而为禄仕者,乃求为州祭酒。夫以素怀高洁,夙未与世缘接触者,一出即理钱谷刑名之琐事,而日与胥吏为缘,其抑郁不得志而难与久居也明矣,未几即弃职归。 当道又欲征为主簿,陶公惩于前事,辞不往也。躬耕自给,思亲友则赋《停云》之章,感时序则咏《荣木》之诗(皆四言诗见集中),盖极闲适之趣云。 【批评】 《困学纪闻》:陶公栗里,前贤题咏,独唐颜鲁公一篇,令人感慨,今考鲁公诗云:“张良思报韩,龚胜耻事新。狙击苦不就,舍生悲拖绅。呜呼陶渊明,奕叶为晋臣。自以公相后,每怀宗国屯。题诗庚子岁,自谓羲皇人。手持《山海经》,头戴漉酒巾。兴与孤云远,辨随还鸟泯。”(见《庐山记》,《鲁公集》不载)。 朱子跋鲁公诗后云:颜文忠公栗里诗,见陈令举《庐山记》,而不得其全篇。虽然,读之者亦足以识二公之心,而着于君臣之义矣。栗里,在今南康军西北五十里,谷中有巨石,相传是陶公醉眠处。予尝往游而悲之,为作归去来馆于其侧,岁时劝相,间一至焉,俯仰林泉,举酒属客,盖未尝不赋是诗也。 《靖节集》中,有赠长沙公诗四首。序云长沙公于余为族,祖同出大司马(一本无祖字)。而《宋书》及《昭明传》,并以侃为曾祖,《南史》且明云晋大司马侃之曾孙。《晋书·陶侃传》称:媵妾数十,家僮千余,珍奇宝货富于天府。及其薨也,诸子不协,自相鱼肉,再传之后,家遂中落。《赠长沙公》诗云:“昭穆即远,视同路人。”盖隐痛家难,不忍斥言之也。可知同室操戈,则虽极盛之家亦极易衰落。 渊明之父,史无明文。李公焕《命子诗注》引宋陶茂麟《家谱》云:父名逸,为姿城太守,生五子,母孟氏,孟嘉女也。 今人言县令事,多用陶公五柳事,实误。公为彭泽令,去家百里,则彭泽未尝有五柳矣。 陶潜,字渊明(唐代人为了避讳唐高祖名字中的“渊”字,把“渊明”改称为“泉明”),也有人说他字元亮,死后门人给他一个谥号,叫靖节先生,他是浔阳柴桑人(在今江西九江县西南)。陶渊明生于晋哀帝兴宁三年乙丑年。经考证,他的故居一共有三处,一处在今天的新昌县向东二十五里的地方。《图经》上说:陶渊明的家开始在宜丰,后来才迁到柴桑的。宜丰,也就是今天的新昌。一处在南康府城向西七里的玉京山,又叫上京,陶渊明曾在诗中写道“我的家原来在上京。”这个地方又称为南村,正好在一大湖的水边,山峰苍翠秀美,从彭蠡(今鄱阳湖)向东西绵延几百里,都是高耸入云的山峰和雾霭迷蒙的水面,广阔的水面环绕着群山,就像分布在几案和席子之间一样,非常奇妙,不可用言语来形容。东晋安帝戊申年(义熙四年)六月中旬,这里出现了火灾,两年之后,陶渊明搬到这里住了下来。还有一处在今天九江向西南九十里的柴桑山,村子叫栗里(今属星子县虎爪崖下)。如果去浔阳游玩就会看到有一块像磨刀石一样的平坦石头,那就是陶渊明当年喝醉酒睡觉的地方。那里还有一座栖隐寺,就是陶渊明的旧宅。 大司马陶侃(字士行),是晋朝的名臣,封在长沙郡做官,他的谥号为桓,是陶渊明的曾祖父。他平时没事的时候,总是把一百块砖运到书房的外面,傍晚又把它们运回书房里。别人问他为什么要这样做,他回答说:“我正致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,恐怕就不能承担大事。”史书称赞一个人做事勤恳努力,就是指陶侃这样的人! 陶侃死后,他的儿子陶夏继承了他的爵位,(在争斗中)杀死了自己的弟弟陶斌。庾亮上奏皇帝请求将陶夏罢官流放,奏章还没有送到朝廷,陶夏就去世了,皇帝下旨让陶夏的侄子陶宏继承陶侃的爵位。陶宏死后,他的儿子陶绰之继承了爵位;陶绰之死后,他的儿子陶延寿继承了爵位。对于陶延寿来说,陶渊明是他的叔父辈。当时,晋朝王室已经衰落,达官显贵人家也一蹶不振。只有高门大族的品德和显贵之家的风气,还依旧保存着。 陶渊明在少年时就拥有高雅的品质,知识渊博,善于写文章,才华出众,不拘小节,自然率真,闲适自得,地方上的人都知道他的名气。他的住宅旁边有五棵柳树,所以就取号为“五柳先生”,并写了一篇传记来自比,这篇文章写道: 五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名。(因为)他的住宅旁边有五棵柳树,所以就用这个作为他的号了。他安闲沉静,很少说话,也不羡慕荣华富贵。他喜欢读书,却不强求一字一句的解释。每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得忘了吃饭。(五柳先生)本性喜欢喝酒,因为家里贫穷不能经常有酒喝。亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒席来招待他,他去喝酒一定要喝完,目的就是一定要醉。喝醉了就会离开,从来都不会留恋不归。他的家里空空荡荡,不能遮风挡雨,穿的粗布短衣上打着补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,而他却能安然自得。他常常以写作文章作为娱乐,很能显示自己的志趣,不把得失放在心上,用这种心态过完自己的一生。赞语说: 黔娄(鲁国的一个隐士,他的妻子很贤惠,《列女传》有记载)曾经说过:“不为贫贱而感到忧愁,不热衷于发财做官。”这话大概说的是五柳先生这样的人吧(一种版本上写作“味其言”,一种版本上写作“极其言”)。一边喝酒一边作诗,为自己的志趣而感到快乐,不知道是无怀氏时候的百姓,还是葛天氏时候的百姓呢(无怀氏和葛天氏都是古时候帝王的名字)? 这篇文章一写出来,人们就纷纷传扬称颂,都说这篇文章可以作陶渊明的实录。 陶渊明高尚的志趣,来自他先天的品性,又怎么可能有讨厌贫贱而喜欢富贵的思想呢?只是因为家境贫寒,需要赡养父母,最终才没能继承这种品性。古时候就有因亲人年迈、家里贫穷而被任用为官的人,于是陶渊明求得了州祭酒这个官职。因为他向来就内心高尚纯洁,从未和人间世事接触过,一出来做官就处理钱粮刑律之类的杂事,并且天天和差吏们在一起,他越来越觉得不能够实现自己的抱负并且也很难和他们相处,没过几天就辞职归隐了。 州里长官又想征召他当主簿,陶渊明鉴于之前做官的遭遇,便辞谢没有前去。亲自耕田,自给自足,思念亲朋好友时便写了《停云》诗,感叹光阴时便作了《荣木》诗(这些都是四言诗,可在诗集中看见),这些让他充分享受了悠游自在的乐趣。 【评论】 《困学纪闻》:陶渊明的故乡栗里,前代贤人对这个地方有题记歌咏的,只有唐代颜鲁公的一篇作品,读完让人非常有感触,现在考证颜鲁公的诗,诗歌里说:“张良时刻想着怎么报答韩国,龚胜则以侍奉王莽新政权而感到耻辱。他们无论遇到什么样的阻力也不肯迁就,最后舍弃自己生命而让士大夫们感到怜悯痛心。陶渊明啊,世代作为晋朝的臣子,自从成为朝廷的官员以后,经常会怀念起故园的生活。庚子年的时候陶渊明写了一首诗,自己说自己是伏羲氏的后人。手里拿着《山海经》,头上带着漉酒巾。兴致随着孤云飘飞而变得高远,思绪随着鸟儿归巢而停止消失。”(这些在《庐山记》中都可以看见,《鲁公集》没有记载)。 朱熹在颜鲁公的诗歌后面作了一个题跋,写道:颜真卿的栗里诗,在陈令举的《庐山记》里能看到,但却不是完整的一篇。虽然如此,读到它的人也能够看出这两位先生的心意,从而知道君臣之间的道义。栗里,在现在的南康军向西北五十里远的地方。山谷中有一块巨大的石头,据传说这是陶渊明喝醉酒后睡觉的地方,我曾经去那里游历过,心生怜悯,在它的旁边为它建了归去来馆,时时以此来勉励自己,每次到了这里,一举一动都可以欣赏山林泉水,和宾客们一起举起酒杯,相互劝酒,没有一次不吟诵这首诗的。 在《靖节集》中,有四首赠给长沙公的诗。诗序中说长沙公与我是同一宗族,祖先都是大司马陶侃(另一版本中没有“祖”字),但《宋书》和《昭明传》中都把陶侃作为长沙公与陶渊明的曾祖,《南史》则明确说陶渊明是晋朝大司马陶侃的曾孙。《晋书·陶侃传》中写道:陶侃有妻妾数十个,奴仆上千个,奇珍异宝比朝廷还多。等到他去世的时候,他的子孙不和睦,互相争夺欺凌,爵位传了一代之后,家势开始衰落。他在《赠长沙公》的诗中说:“由于世系相隔已远,彼此也互不相识。”因为是自家内部的不幸变故而难以向别人诉说,更不忍心再斥责这件事了。由此可知同是一家人而相互欺凌,那么就算是非常富裕的人家也是非常容易衰败的。 陶渊明的父亲,在史书上没有明确的记载。李公焕在《命子诗注》中引用了宋代陶茂麟的《陶氏家谱》,写道:陶渊明父亲名叫陶逸,是姿城的太守,有五个孩子,母亲姓孟,是孟嘉的女儿。 现在人们一提到陶渊明的事情,大多都会谈到陶渊明五棵柳树的故事,实际上这是错误的。陶渊明做了彭泽的县令,离家有一百多里,然而彭泽那里并没有过五棵柳树。 [book_title]第三章 作令彭泽 陶公体素弱,殊以躬耕为苦。后出求仕,为镇军、建武将军。尝奉建威之命,一至京师,参军禄入甚寡,谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资,可乎?”时其叔夔官太常,语于执事者,以为彭泽令。 至任,公田悉令种秫稻(秫音术,稷之黏者,可以酿酒。崔豹《古今注》谓:秫为黏稻。苏颂《图经》谓:秫为黏黍。皆因时地不同而歧其名也),将以酿酒曰:“吾常得醉于酒足矣。”妻子固请种秔,仍使二顷五十亩种秫,五十亩种秔。 公居官,素简贵,不私事上官。郡遣督邮至,县吏白:“应束带见之。”叹曰:“我不能为五斗米折腰,向乡里小人。”即日解印绶去职,陶公尝云:“公田之利,足以为酒,故便求之。”是彼之出山,专为杯中物,犹望秫稻登场。漉巾一醉,以快素志。然仲秋至冬,在官八十余日,即复归栗里。二顷五十亩之秫秔,盖未尝颗粒到口也,悲夫! 去彭泽时,赋《归去来辞》以见意,其辞曰: 归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟摇摇(一作遥遥)以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒(李善注《三辅决录》曰:蒋诩,字元卿,舍中竹下开三径,唯求仲羊、仲从之游。皆挫廉逃名不出),松菊犹存。携幼入室,有酒盈罇。引壶觞以自酌,眄(眄,读如俛,读作盼者非)庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安(李善注《韩诗外传》北郭先生妻曰:今结驷列骑,所安不过容膝;食方丈于前,所甘不过一肉)。园日涉以成趣(趣,同趋,七喻反,《尔雅》曰:堂上谓之行,堂下谓之步,门外谓之趋,中庭谓之走),门虽设而常关。策扶老以流憩(扶老,藤也。谈助曰:邛竹可为杖,磥磥不凡,谓之扶老),时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓(《吴正传诗话》曰:《归去来辞》“三径就荒,松菊犹存”下复云“景翳翳以将入,抚孤松而盘桓”,系松于径荒景翳之下,其意可知矣。又好言孤柏,如“冬岭秀孤松”,如“齐松在东园,众草没奇姿”,又云“连林人不见,独树众乃奇”,皆以自况也)。归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违(文选作遗 ),复驾言兮焉求。悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人吿余以春及,将有事于西畴(李善注贾逵《国语注》曰:一井为畴)。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑(“寻壑”,《宋书》《南史》均作“穷壑”,“穷”字佳),亦崎岖而经邱(埤苍曰:崎岖,不安貌)。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。已矣乎,寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期(李善注《庄子》曰:华封人谓尧曰,乘彼白云至于帝乡)。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽(李善注《家语》孔子曰:化于阴阳,众形而发,谓之生;化穷数尽,谓之死),乐夫天命复奚疑(欧阳文忠曰:晋无文章,惟陶渊明《归去来辞》而已。李格非曰:《归去来辞》沛然如肺腑中流出,殊不见有斧凿痕。谢文节公枋得选《文章轨范》于此文,不加评点,盖示不敢拟识之意)? 今湖口县东三十里,有玩月台,相传陶公为令时,筑以玩月者也。台南有洗墨池,云凿以涤砚者。县南有九曲池,云陶公所穿,与陆修静、周续之三人聚讲处也。东流县治后,有菊所,为陶公艺菊处。安福县南四十里有书岗,为陶公读书处。八十日中,胜迹常留,其去思已足千古矣。 【批评】 《归去来辞》自序云:“家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归与之情。何则?质性自然,非矫厉所得,饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬在官八十余日。” 苏东坡曰:“俗传书生入官库,见钱不识。或怪而问之,生曰:‘固知其为钱,但怪其不在纸裹中耳。’予偶读渊明《归去来辞》云:‘幼稚盈室,瓶无储粟。’乃知俗传信而有证,使瓶有储粟,亦甚微矣。此翁平生只于瓶中见粟也耶?” 陶公心迹,观此甚明,既云“尝从人事,皆口腹自役”,何竟不能忘情于酒?固知生人必有所寄。寄物之累,高人不免,克己工夫,亦谈何容易耶? 传言渊明以郡遣督邮至,即日解印邮去,而渊明自序,则言以程氏妹丧,去奔武昌,遂以解职。蒙谓二事皆托辞耳,盖渊明仕于晋祚将移之日,世道人心皆不可问,而气节学问无所用之,徒劳何益。五斗折腰之说,有托而逃,犹张翰因秋风而思蒪鲈,所谓见几而作,不俟终日也。故曰:“景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。”又曰:“帝乡不可期。”一篇之中,三致意焉。今为拈出,其意昭然若揭矣。 陶渊明向来体质就比较弱,所以亲自耕种就会感到非常辛苦。后来出去求官,做了镇军将军、建威将军的参军。曾经奉建威将军的命令,到京城办事,他觉得参军的俸禄太少了,就和亲朋好友说:“想要用这点钱来过弹琴唱歌的隐居生活,可以吗?”那时,他的叔叔陶夔做了太常,陶夔告诉主管这事的官员,于是便让陶渊明做了彭泽县令。 陶渊明当了彭泽县令,下令官府的田地全部种秫稻(“秫”读音为“术”,就是黏的稷子,可以酿酒,崔豹在《古今注》中说:秫是一种黏的稻子;苏颂《本草图经》中说:秫是一种黏的黍子。这都是因为时代和地域的不同而造成的不同名称),将要用它来酿酒,说:“(如果)我能常常喝醉酒,就十分满足了。”妻子坚持请求种粳稻,陶渊明照旧让二顷五十亩的田地种秫稻,五十亩的田地种粳稻。 陶渊明做官,向来简朴自爱,不巴结长官。郡里派遣督邮到了他县里,他的下属说:“应该穿上官服去见督邮。”陶渊明叹息说:“我不能为五斗米这点俸禄而去弯腰巴结,为乡下的小人做事。”当日就辞去官职,陶渊明说:“公田收获的粮食,足够酿酒饮用,所以才请求去那里。”陶渊明出来做官,完全是为了饮酒,他还希望能收获秫稻堆满谷场。用布巾滤酒,(然后)痛饮美酒来满足自己向来的志愿。然而从立秋第二个月到冬天,陶渊明只做了八十多天的官,就又回到了家乡栗里。他种的二顷五十亩秫稻,大概连一粒也没有吃到嘴里吧,这真是太悲哀了! 离开彭泽县时,陶渊明写了《归去来辞》来抒发心意。其辞写道: 回家去吧,田园都快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所牵制,为什么如此失意而独自伤悲呢!认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。走入迷途大概还不算太远,觉悟到现在的做法是对的而过去的行为是错的。船在水上轻轻飘荡(一作“遥遥”),微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。刚刚看到自己简陋的家门,便满心喜悦,奔跑过去。仆人们欢快地来迎接我,孩子们守候在门前。院子里的小路快要荒芜了(李善注解《三辅决录》时说:蒋诩,字元卿,家中竹林下开辟了三条小路,以便求仲羊、仲从与他交游。这三人都是不做官不求名的),松树菊花还长在那里。带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒杯。我端起酒壶自斟自饮,观赏着庭院里的树(“眄”,读“俛”,而不读“盼”),让我露出了愉快的神色。倚着窗子寄托我的傲世情怀,深知这狭小的地方容易使我心安(李善注解《韩诗外传》中写到,北郭先生的妻子说:就算有众多的随从和车马,但能安住心的也只有双膝那么大的地方;吃饭时面前摆满食物,但再美味也超不过一盘肉的美味)。每天独自在园中散步(“趣”为“趋”字,读音是“七喻”的反切,《尔雅》中说:在堂上走路叫做行,在堂下走路叫做步,在门外走路叫做趋,在庭中走路叫做走),小园的门经常关闭着,拄着拐杖走走歇歇(扶老,是一种藤。谈助说:邛竹可以用来做拐杖,有多节而不一般,就叫做扶老),时时抬头望着远方。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山。我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已(《吴正传诗话》中说:《归去来辞》中的“三径就荒,松菊犹存”下面又说“景翳翳以将入,抚孤松而盘桓”,将松树映衬在荒芜的小路和昏暗的日光之中,他的用意是可以看出的,又喜欢写孤寂的松柏,例如“寒冬山岭中生长着青秀的松树”,例如“青松生长在东园,众草杂树掩盖了它的风姿”,又说“树木连成树林人们也没察觉,而一棵树超群出众便会引人惊奇”,这些都是用来自我比喻的)。回去吧!让我同外界断绝交往。他们跟我的志趣不合(《文选》中作“遗”字),还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁。农夫告诉我春天到了,我将要去西边的田地耕作(李善注解贾逵的《国语注》中写道:一井地方的大小为一畴)。有时驾着布篷的小车,有时划着一条小船。既要探寻那幽深的沟壑(“寻壑”在《宋书》《南史》中都作“穷壑”。作“穷”字较好),又要走过那高低不平的山丘(《埤苍》中说:崎岖就是不平的样子)。树木生长茂盛,泉水缓缓流动。我羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生即将结束。算了吧!身体存活在天地间还能有多少时候?为什么不随心所欲,顺其自然呢?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望(李善注解《庄子》说:华封人对尧说,乘着白云就能到达仙界)。独自去欣赏那些让人怀念的良辰美景,或者就扶着拐杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,面对清清的溪流而赋诗。姑且随顺自然的变化(李善注解《孔子家语》中提到,孔子说:阴阳二气相结合,万物便产生了,这就是生;然后逐渐变化结束,这就是死),度到生命的尽头。顺从天命的安排,还有什么可疑虑的呢(欧阳修说:晋朝除了陶渊明的《归去来辞》就没有可以称得上是文章的了。李格非说:《归去来辞》的气势就像是从心底中流出来的一样,更看不见有刻意而为的地方。谢枋得在《文章轨范》一书中选取了陶渊明的这篇文章,没有进行任何评析圈点,大概是因为不敢擅自评价吧)? 在今天湖口县东三十里的地方有个玩月台,相传是陶渊明当县令时修筑用来赏月的地方。玩月台的南面有个洗墨池,相传开凿用来洗涤砚台的。县的南面有个九曲池,传说是陶公开挖的,是他与陆修静、周续之三人在这里聚会交流的地方。东流县的县衙后面,有个菊园,是陶渊明种菊花的地方。安福县南四十里的地方有个书岗,是陶渊明读书的地方。在陶渊明做官的八十天中,其工作过的地方作为古迹还能留下来,而大家对他的怀念也已久远了。 【评论】 《归去来辞》的自序中说:“叔父因为我家境贫苦”(于是便替我想办法),我就被任命到小县去做官。当时社会上动荡不安,心里害怕到远方当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里了。等到过了一段时间,便产生了思念家乡的感情。这是为什么呢?本性追求自然,这不是勉强能得来的;解决饥寒虽然很急迫,但是违背自己本意去做官已经弄得身心痛苦。曾经出仕为官,但都是为了养家糊口。因此惆怅感慨,觉得非常愧对自己这辈子的志愿。只要再等一年,便收拾行李连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职一共八十多天。” 苏东坡说:“相传有一个读书人进入官府的钱库,看见了钱竟不认识。有人认为奇怪便问他,读书人回答说:‘我本来知道那是钱,只是奇怪它不在纸的包裹中罢了。’我偶然读到陶渊明的《归去来辞》,上面写道:‘儿童满屋子,瓶里面没有储存的粮食。’才知道传说中书生入库的故事确实是可信的。即使瓶中有储存的粮食,也是很少的。难道这老头平生只在瓶中见过粮食吗?” 陶渊明心中的想法,通过这一点就能看得十分明了,既然说“过去当官做事都是为了吃饭而委屈自己”,为什么始终不能忘情于酒?因此明白,活着的人一定要有所寄托。借助外物来寄托自己的情怀,这种拖累就算是志行高尚的人也无法避免,克制自己,又怎么会那么容易呢? 相传陶渊明因为郡守派遣督邮到那里,当天便解下印绶,辞去官职离开了,然而陶渊明在自序中,却说因为嫁到程家的妹妹去世,去武昌奔丧,于是才辞官的。这两件事都是推托的言词,原因在于陶渊明是在晋朝即将衰亡的时候做官,不能够过问世道和人心,而且气节和学问都无用武之地,白白的忙碌又没有什么好处。不为五斗米折腰的说法,是因为要离开而作的托词,就像张翰因为秋风而怀念蘘荷和鲈鱼,这就是所说的看清事物的细微变化而抓住时机有所行动,而不是终日等待。所以他说:“日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。”又说:“仙境是遥不可及的。”一篇文章中,三次写出了自己的意愿。现在把它提取出来,它的意思是非常明显的。 [book_title]第四章 重酒醉菊 陶公还乡,志不复出。义熙末年,征之入京,欲著作郎官之,不就。 先是江州刺史檀道济,慕陶公名久,特往候之,见其门户萧条,穷饿偃卧,已数日矣。道济谓曰:“贤者处世,天下无道则隐,有道则至。今子生文明之世,奈何自苦如此?”对曰:“潜也何敢望贤,志不及也!”道济馈以粱肉,麾而去之。 及辞彭泽令还,避人愈甚。江州刺史王宏慕其高明,欲识之,不能致也。会陶公有庐山之游,宏私约陶公故人庞通之(官参军集中有赠答诗),赍酒具于半道栗里之间要之。陶公有脚疾,使一门生二儿舁篮舆,既至欣然,便共饮酌,俄顷宏至,亦无忤也。 陶公最爱重九之名,尝九月九日,秋菊盈园,而时醪靡至,怅望夷犹,乃赋诗曰: 世短意常多(《文选》李善注古诗云:“人生不满百,常怀千岁忧。”今渊明以五字尽之,曰“世短意常多”。东坡:“意长日月促”,则倒转陶句耳),斯人乐久生。日月依辰至,举俗爱其名。露凄暄风息,气澈天象明。往燕无遣影,来雁有余声。酒能祛百虑,菊解制颓龄。如何蓬庐士,空视时运倾。尘爵耻虚罍,寒华徒自荣。敛襟独闲谣,缅焉起深情。栖迟固多娱,淹留岂无成。 赋毕,值王宏使白衣人送酒至,即便就酌,醉而后归,今九江西南九十里,有王宏冈,相传即送酒地云。 先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳,与陶公情款。后为归安郡(郡在今赣粤之交,如旧南安府旧南雄州一带是),经过栗里,日日造访,每往必酣饮致醉。临去留二万钱与陶公,陶公悉送酒家,稍就取酒,王宏尝欲邀延之过其居,延之不往,宁流连于贫士之家,其志趣迥不犹人,洵足与陶公相赏于风尘之外者矣。 陶公不解音律,而蓄无弦琴一张。每酒适,辄抚弄以寄其意,所谓“但得琴中趣,何劳弦上音?”者也,贵贱造之者,有酒辄设,若先醉,便语客曰:“我醉欲眠,卿可去。”其真率如此。 陶公于酒,真所谓神理独契者,集中饮酒诗,居其多数。但家贫不能常得,更不能得美酒,其所与饮,多田野樵渔之人,班坐林间,兴之所至,别有会心,固不泥乎迹也,尝曰:“余闲居寡欢,兼比(比一作秋)夜已长,偶有名酒,无夕不饮,顾影独尽,忽焉复醉,既醉之后,辄题数句自娱。纸墨遂多,辞无诠次,聊命故人书之,以为欢笑尔。”读其饮酒诗二十首,或析名理,或慨时事,纡回往复,寄托深远。夫岂醉人所能,世之醉者,既自以为醒,而醒者遂不得不自为醉,处此苦境者,古今来岂独一渊明也哉? 陶公饮酒诗之后,又继以止酒诗,曰:“居止次城邑,逍遥自闲止。坐止高荫下,步止荜门里。好味止园葵,大欢止稚子。平生不止酒,止酒情无喜。暮止不安寝,晨止不能起。日日欲止之,营卫止不理。徒知止不乐,未知止利已。如觉止为善,今朝真止矣。从此一止去,将止扶桑涘。清颜止宿容,奚止千万祀。”意谓他事皆可止,惟酒则不能,倘羽化登仙,离此人世,则可止耳。题曰止酒,实劝酒也。 【批评】 止酒诗前六句,谓坐止于树荫之下,则广厦华堂,吾何羡焉?步止于荜门之里,则朝市声利,吾何趋焉?好味止于噉园葵,则五鼎方丈,吾何欲焉?大观止于戏稚子,则燕歌赵舞,吾何乐焉?若此四者,止之久矣,所未止者酒耳。“如觉止为善”以下六句,旧解谓止酒之正文,其实诙谐迷离,到底仍是不止,若作正意解,则为陶公瞒过矣。 渊明生当鼎革之秋,触目生愁,抚景增叹,无可奈何,则逃于酒,且犹夙兴夜寐,不敢怠荒,其醒不可及,其醉尤不可及,读者勿漫学之。马援曰:“画虎不成反类狗。”汉武帝曰:“不食马肝,未为不知味。”学古人者,必先胸中有此鉴衡也。 陶渊明回到家乡以后,下决心不再出去做官,义熙末年的时候,朝廷又召他进入京城做官,想让他担任著作郎一职,他并没有去做官。 以前江州的刺史檀道济,他仰慕陶渊明很久了,特地去陶渊明的家里等他,看见陶渊明家里门窗破落,贫穷饥饿的陶渊明躺在床上,已经很多天了。道济告诉他说:“贤能的人生活在世上,天下不讲究道义的时候就去归隐,讲究道义的时候就去做官。现在你出生在文教昌明的时代,为什么要让自己贫苦到如此地步呢?”陶渊明回答说:“我陶渊明怎么敢和贤人相比,志向达不到啊!”道济就赠给他粮食和肉,陶渊明却拒绝了。 等到陶渊明辞去彭泽县令回到家乡,他更加躲避别人。江州刺史王宏仰慕他的聪明才智,想要结识他,却请不来他。恰逢陶渊明去庐山游玩,王宏私下约见了陶渊明的老朋友庞通之(陶渊明当参军时的诗集中有给庞通之的赠答诗),带着酒具,在庐山半路的粟里邀见陶渊明。陶渊明有脚痛的毛病,他让一个门生和两个儿子抬轿子,到了那里之后,陶渊明十分高兴,便和庞通之一起饮酒。过了一会,王宏到了,陶渊明也并没有不高兴。 陶渊明最喜爱“重九”这个名称,曾经在九月九日秋菊满园的时候,(因为)当时他没有酒喝,只能惆怅而犹豫地欣赏着秋菊,于是他便写了一首诗,诗中说: 短暂的人生中有很多的忧愁(李善在注解《文选》时说:“人的一生活不满一百年,心中却常常有千年的忧愁。”今天陶渊明用这五个字道出了它的意思,所以说“人生短暂,但忧愁很多。”苏东坡说:“忧愁很多,但人生又很短暂。”就是把陶渊明的句子颠倒过来说),世人都喜欢长生。日月运转又到了重九,人们也都非常喜欢重九这一天。秋天露水出现天气开始变冷,而天空却秋高气爽。看不到南飞燕子的踪影,还能听得到大雁飞过留下的鸣叫声。喝酒能消除心中各种各样的忧虑,品尝菊花酒还能益寿延年。为什么一个破茅屋里的穷人,只能眼睁睁地叹息佳节匆匆结束。酒杯里落满了灰尘,酒壶也已经空了,秋天的菊花只能独自开放。整理衣裳,独自坐在那里唱歌,思考的时候突然想起了曾经的感情。隐居闲适的生活有许多乐趣,虚度光阴竟然什么事情也没有做成! 写完这首诗时,正好王宏让人送的酒到了,就开始喝酒,喝醉之后就回家去了,今天九江西南方向九十里的地方,还有王宏冈,相传就是他让人送酒的地方。 先前,颜延之是刘柳的后军功曹,在浔阳时和陶渊明交情很好。后来颜延之到始安郡做官(始安郡在今天江西、广东的交界,在先前的南安府和南雄州一带),路经栗里的时候常常去拜访陶渊明,每次去都一定喝很多酒直到喝醉。离开的时候留下了二万钱给陶渊明,陶渊明把这些钱都送到了酒店,以便随时能去拿酒喝。江州刺史王宏想邀请颜延之去闲坐,颜延之没有去,他宁愿去贫穷的读书人家,他的志向和别人不同,确实可以和陶渊明一样置身于人世之外而相互赏识。 陶渊明不太懂音乐,但他却有一张无弦琴。每逢喝酒的时候,就弹琴来抒发自己的感情,正所谓:“只要懂得琴中的真意,又何必要劳烦琴弦发出声音呢?”来拜访的人不论贵贱,只要有酒就会招待他们。陶渊明如果先喝醉,就告诉客人:“我喝醉了要睡觉,你可以走了。”他的天真直率竟然达到这种地步。 酒对于陶渊明来说,真可以说是他的灵魂,在他诗集中关于饮酒的诗,占了绝大多数。只是因为家里贫穷而不能常常有酒喝,更没有好酒喝,和他一起喝酒的大多是山野中的砍柴人和打渔人,他们一起坐在树林中,兴趣来了,也会有独到的领会和见解,本来就不拘泥于外在形式。他曾经说:“我在家里无事可做,(感到)缺少欢乐,加上黑夜又很漫长(“比”字在另一个版本中又写为“秋”字),偶尔有好酒,没有一个晚上不喝酒的,(一边)看着自己的影子,(一边)独自喝酒,很快就又喝醉了,醉了之后,就写几句诗来自我娱乐。虽然写了很多张纸,但内容却语无伦次,勉强让好朋友抄写下来,用来自娱自乐吧。”读了陶渊明的二十首饮酒诗,有的是分析事物名和理的是非异同的,有的是感慨当时政事的,来回不停地论述,寄托了自己深远的情怀。难道这些都是喝醉酒的人才能做到的吗,世上那些醉醺醺的人,自认为他们很清醒,而那些清醒的人却不得不让自己喝得醉醺醺的,因为他们处在社会的困境之中,自古以来难道就只有陶渊明一个人这样吗? 陶渊明写了饮酒诗之后,又继续写了止酒诗,他写道:“我家居住在县城边,在这逍遥的莫过于悠闲自在。坐在大树的树荫下,散步最远只到柴门前。最好的味道是园中的葵菜,最快乐的是和孩子一起玩耍。一辈子都戒不了酒,戒酒让心中不舒服。晚上不喝酒睡不好觉,早晨不喝酒不能早起。每天都想戒酒,又怕经脉会不循环。只知道戒酒会不开心,不知道戒酒会对身体好。开始感觉戒酒很好,今天开始真正戒酒。从此一直戒下去,一直戒到自己成为神仙。戒到自己苍老的容貌变成清秀的容颜,哪里是戒千万年就能够戒掉的。”陶渊明的意思是其他的事都可以戒掉,只有酒不能戒掉,如果自己死后成为神仙,离开了人间,那么就能戒掉了。诗的题目是“戒酒”,实际上却是“劝人喝酒”。 【评论】 止酒诗的前六句说坐在树荫下面,就算是高楼大厦,我又有什么好羡慕的呢?在自家破旧的柴门前散步,就算是外面有功名利禄,我又有什么好去追求的呢?能吃到园中的葵菜,就算是丰盛的美味佳肴,我又有什么羡慕的呢?能和孩子一起快乐地玩耍,就算是非常精致的歌舞,我又有什么想看的呢?像这四种情况,戒掉已经很久了,没有戒掉的就是酒了。诗中“如觉止为善”这句话下面的六句,以前人们认为是这首诗的正文,其实都是他诙谐风趣和捉摸不透的表现,到最后他还是没有戒掉酒,如果把这作为正确的意思来解释,那么就是被陶渊明欺骗了。 陶渊明出生的时候正当改朝换代的时候,社会上一片破败的景象,看到这些情形更加悲伤,对这些又没有办法,就沉溺到了酒中,(尽管如此)他仍旧起得早而睡得晚,不敢懒惰放荡,他醒的时候,我们比不上他,他醉的时候,我们仍然比不上他,读者不能随意地去学他。马援说:“没有画虎的本领却要画虎,结果把老虎画得像狗一样。”汉武帝说:“如果吃肉不吃马肝,不算是不知道肉的味道。”向古人学习,首先必须要在心中有一个标准。 [book_title]第五章 武陵寄意 陶公见宋王业渐隆,不复肯仕。所著文章,义熙(晋安帝年号)以前,明书晋年号,自永初宋武帝年号以来,唯云甲子而已。此犹汉陈咸不臣王莽,仍用汉腊之意。忠臣节士,无可如何,乃用此以表志,夫亦大可怜矣。 陶公所作《桃花源记》,当晋亡之后乎!不然,何其厌世之深也,文曰: 晋太元中(太元晋武帝年号),武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥(《晋书》刘驎,字子骥),高尚士也,闻之,欣然规(俗本作亲)往。未果,寻病终,后遂无问津者。 庐山之秀,甲于人寰,避世之士,多匿迹焉。陶公栗里,既在兹山之麓,而同时复有刘遗民(名程之,彭城人)、周道祖(名续之,雁门广武人)者,并高不事之节。陶公亦时与诸人往还赠答,世称浔阳三隐。惠远者,庐山之僧,世称之曰远公,止于东林寺,立莲社,众至百二十有三人,刘遗民、周道祖皆入社,慕陶公高旷,欲罗致之,远公手书相招,陶公报曰:“许我饮酒则诺。”许之,遂造焉,无何,攒眉而去。 六朝人尚老佛,高明之士,皆爱逃禅,举世不以为非也。独陶公则不尔,故不入远公之社,以酒而去者伪也。其生平理想,见之于《形影相赠诗》《神释诗》,大意以世情惑于惜生,故极陈形影之苦,而释以神之自然。形赠影曰:“愿君取吾言,得酒莫苟辞。”影答形曰:“立善有遗爱,胡为不自竭?”形累于养而欲饮,影役于名而求善,皆惜生之辞也,故神释之曰:“日醉或能忘,将非促龄具!”所以辨养之累曰:“立善常所欣,谁当为汝誉?”所以解名之役,虽得之矣,然所致意者,仅在促龄与无誉,不知饮酒而得寿,为善而见知,则神亦将汲汲而从之乎,似未能尽了也。是以极其释曰:“纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑。”此乃不以死生祸福动其心,泰然委顺,乃得神之自然,此诚能达生而遗世者也。 【批评】 后代诗人以陶公有《桃花源记》,多赋桃源行,皆以桃源为仙境,而称赞仙家之乐。惟韩昌黎云:“神仙有无何渺茫,桃源之说诚荒唐。世俗那知伪与真,至今传者武陵人。”亦不及陶公所以作记之意,今观桃源之事,以避秦为言,至云无论魏晋,乃寓意于刘裕,而托之秦耳。 明乎此,则陶公作记之意,昭然若揭。后世注家,乃以桃源县(巢湖南)南十里之桃源山当之,谓其西北乃沅水曲流,南有障山,东带钞锣溪,周回三十二里,即桃花源。又谓渔人姓黄,名道真,太守即刘歆(晋有刘歆与汉时刘向之子同姓名),必求其地与人以实之,穿凿附会,抑何可笑。 《宋书》《南史》《文选注》皆言陶公入宋所作,但题甲子。今考公详有题甲子者,始庚子距丙辰,凡十七年间事。只九首耳,皆晋安帝时所作也。中有乙巳岁三月,为建威参军使都,经钱溪作,此年秋,乃为彭泽令,在官八十余日,而解印绶。后十六年庚申,晋禅,宋恭帝元熙二年也,岂容晋未禅宋前二十年,辄耻事二姓,所作诗但题甲子以自取异哉。沈约、李延寿、李善诸人,盖未深考也。周续之时称为高隐,然高祖北讨,世子居守,迎续之馆于安乐寺,讲礼月余。高祖践阼,召之,开馆东郭外,是犹未能谢绝势分也,安得云高?刘程之尝为柴桑令,陶公集中所称刘柴桑者是也。谢安、刘裕嘉其贤,相推荐之,皆力辞,裕以其不屈,乃旌其门曰遗民,人品固高于周,惜耽于佛耳。 (虽然)陶渊明看见宋朝的霸业日渐兴盛,也不愿意再出来做官。他写的文章,在晋安帝在位以前,明确标注晋的年号,自从宋武帝在位开始,只是标注甲子干支来纪年。这就像汉代的陈咸不向王莽称臣,仍然沿用汉朝的历法一样。忠臣和有名节的人,不管怎么样,都是这样表明自己志向的,这也是一件值得称赞的事。 陶渊明写的《桃花源记》,应该是在晋朝灭亡之后吧!如果不是这样,为什么会这么悲观消极呢,文章写道: 东晋太元年间(太元是晋武帝的年号),武陵有个人以打渔为生。(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,芳香的花草十分美丽,地上落了很多的花。渔人对此感到十分奇怪,便继续往前走,想要走到林子的尽头。桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约有点光亮。(渔人)便舍弃了小船,从洞口进去。开始,山洞十分狭窄,只能容得下一个人通过,又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(眼前)一片平坦宽阔的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音此起彼伏。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样。老人和小孩都非常快乐。 (村里的人)看见渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)把自己知道的事都详细地作了回答。村中人就邀请他到自己家里去,摆酒、杀鸡来款待他。村子里的人听说来了这样一个人,都来打听消息。他们说自己的祖先为了躲避秦时的战乱,带着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再出去过,所以跟桃花源外面的人断绝了来往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己所知道的事一一告诉了他们。听完,他们都很感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己家中,拿出酒菜来款待他。渔人住了几天后,向村里人告别。村里的人告诉他:“(这里的情况)不值得对外面的人说啊。” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城,去拜见太守,说了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。 南阳有个名叫刘子骥的人(《晋书》中刘驎,字子骥),是位高尚的读书人,他听到这个消息,高兴地计划着前往桃花源(“规”通俗版作“亲”)。但是没有实现,他不久就病死了。后来就再也没有探访桃花源的人了。 庐山的秀美,是人间第一的,逃避尘世的人往往都隐居在这。陶渊明的家乡栗里,就在这座山的山脚下。与陶渊明同一时期的刘遗民(名程之,彭城人)、周道祖(名续之,雁门广武人)两人,都因不愿为官而出名。陶渊明常与他们写诗互赠,世人称他们为“浔阳三隐士”。惠远是庐山的和尚,世人称他为远公,他住在东林寺,建立了净土宗最初的结社,人数最多达到一百二十三人。刘遗民和周道祖都加入了莲社。惠远仰慕陶渊明豁达开朗的性格,想让他参加莲社。他写了一封信邀请陶渊明,陶渊明回信说: “如果给我酒喝,那么我就答应。”惠远答应了,于是陶渊明便去了莲社。去了之后却没有酒,陶渊明便皱着眉头离开了。 六朝时,人们崇尚道教和佛教,清高的人都喜欢逃离尘世参禅,世人也不认为那样做有什么不对。只有陶渊明不这么认为,因此他没有加入惠远的莲社,以没有酒而借口离开。陶渊明一生的理想,从他写的《形影赠答诗》和《神释诗》中可以看出,他因世人都顾惜自己的生命而感到很困惑,所以极力陈述以形和影二者为名为寿操劳的辛苦,并借神话来解释顺应自然的道理。形对影说:“希望你能听我的话,得到了美酒千万不要推辞。”影回答形说:“立了大功就可以得后人的喜爱,为什么不竭尽你的能力去做呢?”形不怕辛苦地养活身体而想要喝酒,影被驱使着去追求名利而想要善良。这些都是珍惜生命的理由,因此神解释说:“每天喝点酒或许可以暂时缓解不能长生的苦恼,但是时间长了说不定不但不能长生,反而减寿了!”所以在议论追求长生过程中的苦累时说:“多做善事确实是件好事,可又有谁会一直赞美你呢?”因此虽然明白了要摆脱名声的束缚,然而世人还是只知道它们会让身体减少寿命和不能得到长久的名誉,却不知道喝酒也能延长寿命,做好事也能被大家知道,那么神也将会匆匆跟随着形体而不能长久地存在。因此最后他极力解释说:“放纵而不受拘束地生活在大自然中,不因长生而欢喜,也不因短寿而悲伤。等到老天安排人生到了尽头,那就到了,不要因为这些去自寻烦恼了!”这是不因为生、死、祸、福去改变自己心中的想法,心情安定,顺其自然,于是就会得到神所说的自然,这确实能够获得长生并且流传美名。 【评论】 后世的诗人因为陶渊明写了《桃花源记》,很多人便写了《桃源行》,都把桃源看作仙境,而且称赞它是神仙的乐园。只有韩愈说:“有没有神仙这是很难说的,桃花源的说法真的很荒谬。世人哪里知道这是真的还是假的,到现在还在传说着武陵人的故事。”他们都不知道陶渊明写这篇文章的真正用意,现在来看关于桃源的记载,(表面上)以躲避秦朝为理由,更不用说魏晋时期的朝代了,这其实目的在暗指刘裕的宋朝,只是以秦朝为借口罢了。 明白这个道理,那么陶渊明写这篇文章的目的就十分明了了。后来注解的人便把桃源县(巢湖的南边)南十里的桃源山当作桃花源,并说桃花源的西北是沅水,南面有障山,东面环绕着钞锣溪,周围三十二里的地方就是桃花源。又说那个渔人姓黄,名道真,太守就是刘歆(晋朝有人叫刘歆,与汉代刘向的儿子名字一样),他们一定要考证出每个地方和每个人的具体情况,生拉硬扯,解释牵强,实在太可笑了。 《宋书》《南史》和《文选注》都说陶渊明在宋建立之后写的文章,只书写甲子年。现在考证陶渊明作品中明确记载为甲子年的,主要是从庚子年到丙辰年的作品,在这十七年内只有九首诗,都是他在晋安帝在位的时侯写的。其中有的诗是在乙巳年三月,陶渊明做为建威参军奉命去京城的时候,经过钱溪写的。这年秋天,陶渊明做了彭泽县令,一共做了八十多天就辞官了。之后过了十六年,到了庚申年的时候,晋朝皇帝退位了,也就是宋恭帝元熙二年的时候,怎么能在晋朝皇帝还没有退位的前二十年的时候,就说自己以作为后一朝代的百姓而感到耻辱呢,他写的诗只落款为甲子年是为了与众不同罢了。沈约、李延寿、李善等人,大概没有深入考查这些吧。周续之在当时被称为隐士,然而高祖讨伐北方时,太子留在朝廷处理事务,迎接周续之到安乐寺,讲授了一个多月的礼仪知识。高祖登上皇位时,召见了周续之,在东城给他建了私塾讲堂,他并没有能拒绝权势和地位的诱惑,哪里能说得上是隐士呢?刘程之曾经做了柴桑县令,就是陶渊明的文集中称为刘柴桑的那个人。谢安和刘裕夸奖他很有才能,要向朝廷推荐他,都被他拒绝了,刘裕认为他不向世俗屈服,于是便在他的门上题写了“遗民”两个字来表扬他,他的品行本来是比周续之要高的,可惜他身心都归向了佛教。 [book_title]第六章 训子 陶公训子最切至,与其平日放旷之怀,判若两人。观此可知陶公之流于放旷,实遭逢使然,非本心也。官彭泽时,不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝日夕之费,自给为难,今遣此力助汝薪水之劳,此亦人子也,可善遇之。”慈祥恺悌,千载下如见其心,以此教子其意深矣。三十丧妻,继妻翟氏,志趣亦同能安苦节。夫耕于前,妻锄于后,共有五子,曰舒俨,曰宣俟,曰雍份,曰端佚,曰通佟,亦称俨(字求思)、俟、份、佚、佟。俨前妻出,俟以下皆翟氏出也。 《命子》诗者,盖陶公三十岁以前所作,专以训俨者也,有云:“卜云嘉日,占亦良时。名汝曰俨,字汝求思。温恭朝夕,念兹在兹。尚想孔伋,庶其企而。” 又有《责子》诗曰: “白发被两鬓,肌肤不复实。虽有五男儿,总不好纸笔。阿舒已二八,懒惰故无匹。阿宣行志学(谓十五岁也),而不爱文术。雍端年十三,不识六与七。通子垂九龄,但觅梨与栗。天运苟如此,且进杯中物。” 黄山谷论之曰:“观靖节此诗,想见其人慈祥戏谑,可观也。俗人便谓渊明诸子皆不肖,而愁叹见于诗耳。”盖渊明襟怀旷达,高出尘壒之表,大抵诸郎皆中人之资,期望甚切,稍不满意,遂作贬词。况雍端甫十三,通子方九龄,过庭之训尚浅,可遽以不肖断之耶? 又有与子俨等疏,以作遗训曰: 告俨俟份佚佟,天地赋命,生必有死,自古圣贤,谁能独免?子夏有言:‘死生有命,富贵在天。’四友之人(孔丛子:孔子四友,回、赐、师、由,非子夏,此云然者谓其同列耳)亲受音旨,发斯谈者,将非穷达不可外求,寿夭永无外请故耶。吾年过五十,少而穷苦,每以家弊,东西游走(沈约《宋书》作“吾年过五十而穷苦荼毒,家贫弊,东西游走”,无“少”字及“每以”二字 )。性刚才拙,与物多忤,自量为己,必贻俗患,僶俛辞世,使汝等幼而饥寒。余尝感孺仲贤妻之言,败絮自拥,何惭儿子,此既一事矣(按:“孺仲”,当作“儒仲”。《后汉书·王霸傅》:霸,字儒仲。《列女传》:霸少立高节,光武时连征不仕,霸与同郡令狐子伯为友。后子伯为楚相,而其子为郡功曹。子伯遣子奉书于霸,客去为久卧不起。妻怪,问其故,曰:“向见令狐子容服甚光,举措有适,而我儿蓬发历齿,未知礼则见客,而有惭色,父子恩深,不觉自失耳。”妻曰:“君少修清节,不顾荣禄,今子伯之贵,孰与君之高?君躬勤苦,子安得不耕,以养即勤,安得不黄头历齿,奈何忘宿志,而惭儿女子乎?”霸崛起而笑曰:“有是哉。”遂共终身隐逊)。但恨邻靡二仲,室无莱妇(嵇康《高士传》:“求仲羊、仲从皆治车为业,挫廉逃名,蒋元卿之去兖州,还杜陵,荆塞门舍,中有三径,不出,惟二人从而游,时人谓之二仲。” 《列女传》:“楚老莱子逃世耕于蒙山之阳,楚王欲使守国之政。妻曰:‘妾闻之可食以酒肉者,可随以鞭捶,可授以官禄者,可随以鈇钺,今先生食人之酒肉,受人之官禄,此皆之所制也,居乱世而为人所制,能免于患乎?’老莱子遂随其妻至于江南而止”) 抱兹苦心,良独内愧。少学琴书,偶爱闲静,开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫时,鸟变声,亦复欢然有喜。常言‘五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人’。意浅识罕,谓斯言可保。日月遂往,机巧好疏,缅求在昔,眇然如何。病患以来,渐就衰损,亲旧不遗。每以药石见救,自恐大分,将有限也。汝辈稚小家贫,每役柴水之劳,何时可免?念之在心,若何可言,然汝等虽不同生,当思四海皆兄弟之义。鲍叔管仲,分财无猜(管仲与鲍叔共贾,鲍叔分与管仲金独多,知其贫也)。归生伍举,班荆道旧(春秋时,楚伍举与声子相善,后相遇于郑,班荆相与语食而言复故)。遂能以败为成,因丧立功,他人尚尔,况同父之人哉!颍长韩元长(《金楼子》作“陈元长”,王应麟曰:谓韩融,韶子。见后汉《韩韶传》),汉末名士,身处卿佐,八十而终。兄弟同居,至于没齿。济北汜稚春,晋时操行人也,七世同财,家人无怨色(《晋书·纪毓传》:“毓字稚春,奕世儒素,敦睦九族,客居青州,逮毓七世,时人号其家‘儿无常父,衣无常主。’”)。《诗》曰:‘高山仰止,景行行止。’虽不能尔,至心尚之。汝其慎哉,吾复何言。 【批评】 与子一疏,乃陶公毕生实录,全副学问也。穷达寿夭,即一眼觑破,则触处任真,无非天机流行,末以善处兄弟劝勉,亦其至情不容已处,读之惟觉真气盎然。 陶公高蹈独善,宅志超旷,视世事无可芥其中者,独于诸子,拳拳训诲,知陶公固亦理学中人也。公既厚积于躬,薄取于世,其后宜有兴者。《梁书》:“安成王秀为江州刺史,前剌史取渊明曾孙为里司,叹曰:‘陶潜之德,岂可不及后世!’即日辟为西曹掾。”袁郊《甘泽谣》云:“陶岘彭泽之后,开元中,家于昆山。”杜甫诗:“陶潜避俗翁,未必能达道。观其着诗篇,颇亦恨枯槁。达生岂是足,默识盖不早。有子贤与愚,何其挂怀抱。”杜以渊明教子为不达,非笃论也。 陶渊明教导孩子最恳切周至了,这和他平时豪放旷达的胸怀相比,简直就像是两个人一样。通过这一点,我们也可以看出陶渊明的豪放旷达,不拘礼俗,其实都是他人生遭遇历程所造成的,并不是他本来的品性。他在彭泽做官时,没有让家人跟在自己的身边,他送给儿子一个仆人,并写信说:“你一天正常的花费,自己提供是很困难的,现在送你一个仆人帮你干活,这也是别人的儿子,你要好好对待他。”他的这种慈爱和平易,千百年之后还能让人体会到他的真心,用这种方法来教导孩子,真是用心良苦啊。陶渊明三十岁的时候死了妻子,又娶了一个妻子姓翟,她能够和陶渊明一起享受幸福,一起度过困难。陶渊明在前面耕地,她在后面锄田,陶渊明一共有五个儿子,他们分别叫舒俨、宣俟、雍份、端佚和通佟,也称他们叫俨(字求思)、俟、份、佚、佟。陶舒俨是陶渊明前妻生的,陶宣俟和他的弟弟们都是后娶的妻子生的。 《命子》这首诗是陶渊明三十岁以前写的,专门用来教导陶舒俨的,诗中说:“你要出生的那天,占卜是个吉利的日子,美好的时辰。给你取名叫俨,给你取字叫求思。你温和恭顺地和我生活在一起,要牢牢记住你名字的含义啊。孔子的孙子叫孔伋,我希望你能向他学习。” 还有一首《责子》诗说: “白发已经长满了两鬓,肌肤松弛也不再丰满了。虽然有五个儿子,但他们都不喜欢学习。陶舒俨已经十六岁了,没有人比他还懒惰。陶宣俟也已经十五岁了(十五岁叫志学),而他也不喜欢写文章。陶雍份和陶端佚也都十三岁了,连六和七这些数字都不会数。小儿子陶通佟也都快九岁了,只知道贪吃。如果上天真的给了我这些没有出息的儿子,那我也没办法,还是喝酒吧。” 黄山谷评论说:“读陶渊明的这首诗,他那慈祥而幽默的样子,可以想象出来。因此世人便说陶渊明的这些儿子都没有出息,他的忧愁和惋惜在诗中都能看见。”陶渊明胸怀宽广,他的想法超出常人,从不随波逐流,大概那些评论他的都是一些才智一般的人,他们的期望太高,稍微有点不满意的地方,便写诗来讽刺他。况且陶雍份和陶端佚才刚刚十三岁,陶通佟才九岁,父亲的教导还很少,能够很快地凭借这一点就判断他们没有出息吗? 陶渊明还写了一些告诫的话给儿子们,用来作为对他们的临终教导,他写道: 告诫俨、俟、份、佚、佟:天地给了人生命,有生就一定会有死,从古到今圣贤的人,有谁能够幸免呢?子夏说:“生死是由天命决定的,富贵是由上天注定的。”连“四友”那样的人(《孔丛子》:孔子有四个朋友,颜回、子贡、子张、子路,没有子夏,这样说是因为他们同辈),都接受这样的言谈教诲,他们这么说,也足以看出穷困和显贵不能求助于别人,长寿和早逝也不能借助于外力。我的年龄已超过了五十,小的时候家里穷苦,每次因为家里贫穷而到处奔波(这句在沈约的《宋书》里写成“吾年过五十而穷苦荼毒,家贫弊,东西游走”没有“少”这个字及“每以”这两个字)。性格刚直,才能浅陋,为人处世时往往会和别人起冲突。自己为自己考虑,那样下去必然会留下灾患,勉强辞官隐居,让你们年幼就忍受饥寒。我曾经感叹东汉王霸妻子说的话,坏的棉絮自己拥有,为什么要连累孩子呢?这都是一样的(案:“孺仲”应该写成“儒仲”。《后汉书·王霸傅》:王霸,字儒仲。《列女传》:王霸小时候就志向高远,光武帝好几次召见他,他都不去,王霸和同郡的令狐子伯是好朋友。后来令狐子伯做了楚国的丞相,而他的儿子做了郡功曹一职。令狐子伯让儿子送信给王霸,客人离开后,王霸躺在床上很长时间都没起来。他的妻子就很奇怪,问他原因。他说:“刚刚看见令狐子伯儿子精神很好,举止动作都很得体,而我们的儿子头发乱蓬蓬的,牙齿稀疏不齐,见到客人也不懂礼貌,还面带有羞愧,父子情深,不由得感觉自己很失败。”妻子说:“你一向注重清高气节,不考虑荣华富贵,现在令狐子伯发达显贵了,谁能比得上你那么清高?你不怕劳累亲自耕田,儿子哪能不去耕田,每天辛勤劳作,哪里能不头发乱蓬蓬的,牙齿稀疏不齐呢,为什么忘了你先前的志向,而为孩子感到惭愧呢?”霸起身笑着说:是这样的啊。”于是就一起归隐)。只是遗憾没有像二仲那样的邻居,家里没有像老莱子妻子那样的妻子(嵇康在《高士传》中记载,求仲羊、仲从都以制造马车来维持生计,为了逃避名声而隐居,蒋元卿辞官离开兖州,回到家乡杜陵,院子长满了野草,还有三条小路,于是他隐居下了不再出去。只有两个人会来拜访,当时人们称这两个人为二仲。《列女传》中说:“楚国的老莱子在蒙山南面隐居耕种,楚王想让他为朝廷做事。他的妻子说:‘我听说可以吃酒肉的人,可以被别人随意打骂,可以得到高官厚禄的人,可以去杀人用刑,现在先生吃别人的酒肉,接受别人的高官厚禄,这都是别人所给的,活在这混乱的社会上被别人牵制,这能没有祸患吗?’老莱子于是听从他妻子的话,去了江南隐居) 心中怀着这样痛苦的想法,自己心里很惭愧。小时候开始弹琴读书,喜欢悠闲清净的生活,读书有了收获,就高兴得忘了吃饭。看见树木长得郁郁葱葱,不同季节有不同的鸟叫声,就十分高兴。俗话说:‘五月、六月的时候,在北边窗户下躺着,凉风刚好吹来,自己认为自己成了伏羲氏以前的人。’意识浅显见识很少,以为这样的生活可以保持下去。随着时间的迁移,体力开始衰退,精力旺盛的日子不会再出现了。得病以来,身体慢慢衰弱,亲人和好朋友都没有抛弃我。每次都用药物救治我,自己感觉恐怕寿命将要到了。你们从小就家境贫寒,每次都让你们做砍柴挑水的工作,什么时候可以免除啊?这些我都挂念在心里,还能说些什么呢!虽然你们不是同一个母亲所生的,但应当想到四海之内都是兄弟情义。鲍叔和管仲分钱的时候从来没有猜疑(鲍叔和管仲共同做买卖,分钱的时候管仲总要多占一点,但是鲍叔不觉得他贪财,因为知道他家里穷)。归生和伍举在路上相遇,便在地上铺上荆条,一起谈论过去的交情(春秋时代,楚国的伍举和归生交情很好,后来他们在郑国相遇,两人在地上铺上荆条叙旧吃东西,感情还像以前那样好)。就是因为鲍叔的帮助,管仲变失败为成功,因为归生的帮助,伍举在出逃后又回国立了功,其他人尚且如此,何况你们是同一父亲的儿子啊!颍川的韩元长(《金楼子》写成“陈元长”,王应麟说:韩融,是韩韶的儿子。在《后汉书·韩韶传》中有记载)是汉朝末年的有名望的人,做官做到了卿佐一职,八十岁才去世。他们兄弟一起居住,直到去世。济北的纪稚春,是晋朝时很有节操和品行的人,他们家七代都是使用共同的财产,家人没有怨怒的脸色(《晋书·纪毓传》中说:“纪毓,字稚春,家里是读书人家,家庭和睦,家族居住在青州,到了纪毓是第七代,当时人们都说他家是‘兄弟们之间往来无间,衣服常相互换来穿’”)。《诗经》中说:“对于古人崇高道德则敬仰,对于他们高尚的行为则学习。”即使不能那样,也要诚心诚意地崇尚他们。你们可要慎重啊!我没什么再说的了。 【评论】 给儿子们的这些告诫话语,是陶渊明一生的真实描写和学问的全部体现。穷困、显贵、长寿和早亡,他一眼就看明白了,对什么事都顺其自然,率真任情,除了天赋的灵性能广为流传之外再也没有其他的了。他在文章最后教导兄弟之间要善待对方,互相勉励,这也是他流露自己真挚感情的地方,读了之后只感觉有股浓厚的刚正之气。 陶渊明过着避世隐居的生活,不去管人间的俗事,胸怀高远旷达,在他的眼中世间的俗事没有一件可以干扰到他的生活,然而只有对他的儿子们,他才深切地教导,(从这一方面来看)我们可以知道陶渊明是一个非常注重伦理道德教育的人。他大多都是自己亲自动手去做一些事,很少依靠别人的帮忙,他的后人应该有兴旺发达的吧。《梁书》:“安成王萧秀做了江州刺史,前任剌史任命陶渊明的曾孙担任里司一职,萧秀感叹说:‘凭借陶渊明的才行品德,怎么能不优待他的后人呢!’当天就授予他西曹掾一职。”袁郊《甘泽谣》中写道:“陶岘是陶渊明的后人,开元年间,家住在昆山。”杜甫诗中说:“陶渊明虽然避世隐居,但也并没有真正进入忘怀得失的境界。看看他写的诗和文章,对自己穷困潦倒的生活充满着遗憾。一辈子真正做到不受世俗务牵累,大概他对这些并没有很早就记在心里。他对自己儿子是聪明还是愚笨,是多么在意啊。”杜甫凭借这一点就说陶渊明教育儿子不成功,这不是准确的评价。 [book_title]第七章 自挽 《朱子纲目》于宋文帝元嘉四年,特书晋征士陶潜卒,书法曰:“潜卒于宋,书晋何?潜始终晋人也。”终纲目一人而已矣。宋室将征之,而公适卒,是天亦欲使公为完人也。 陶公年六十三岁,自知不起,预为挽歌,又作自祭文,其达于生死之际有如此者。文曰: 岁惟丁卯(宋文帝元嘉四年),律中无射(九月)。天寒夜长,风气萧索(音瑟),鸿雁于征,草木黄落。陶子将辞逆旅之馆,永归于本宅。故人凄其相悲,同祖行于今夕。羞以嘉蔬,荐以清酌。候颜已冥,聆音愈漠。呜呼哀哉!茫茫大块,悠悠高旻,是生万物,余得为人。自余为人,逢运之贫,箪瓢屡罄,絺绤冬陈。含欢谷汲,行歌贫薪(《汉书·朱买臣》:独行歌道中,负薪墓间)。翳医柴门,事我宵晨,春秋代谢,有务中园,载耘载耔,乃育乃繁。欣以素牍,和以七弦。冬曝其日,夏濯其泉,勤靡余劳,以有常闲。乐天委分,以至百年。惟此百年,夫人爱之,惧彼无成,愒日惜时。存为世珍,没亦见思。 嗟我独迈,会是异兹。宠非己荣,涅岂吾缁?捽兀穷庐,酣饮赋诗。识运知命,畴能罔眷。余今斯化,可以无恨。寿涉百龄,身慕肥遯。从老得终,奚所复恋?寒暑逾迈,亡即异存。外姻晨来,良友宵奔。葬之中野,以安其魂。窅窅我行,萧萧墓门,奢耻宋臣(《家语》:“孔子在宋见桓魋自为石椁,三年而不成,愀然曰:若是其靡也”),俭笑王孙(《汉书》:“杨王孙病且终,令其子曰:‘吾欲赢葬,以反吾真,为布囊盛尸,入地七尺,既下,从足引脱其囊,以身亲土’”)。廓兮已灭,慨焉已遐。不封不树,日月遂过。匪贵前誉,孰重后歌?人生实难,死如之何?呜呼哀哉! 颜延之者,陶公故人,相知最深,不以生死易操者也,撰《陶征士诔》,私谥曰“靖节征士”,陶公之心事,遂大白于后世,今录其序文如左: 夫璇玉致美,不为池皇之宝;椒桂信芳,而非园林之宝。岂其乐深而好远哉?盖云殊性而已。故无足而至者,物之藉也;随踵而立者,人之薄也。若乃巢、由之抗行,夷、皓之峻节,故已父老尧、禹,锱铢周、汉,而绵世寖远,先灵不属,至使菁华隐没,芳流歇绝,不亦惜乎! 虽今之作者,人自为量,而首路同尘,辍涂殊轨者多矣,岂所以昭末景,泛余波乎?有晋征士浔阳陶渊明,南岳之幽居者也。弱不好弄,长实素心;学非称师,文取指达;在众不失其寡,处言愈见其默。少而贫苦,居无仆妾。井臼弗任,藜菽不给。母老子幼,就养勤匮。远惟田生致亲之义,追悟毛子奉檄之怀。初辞州府三命,后为彭泽令。道不偶物,弃官从好。遂乃解体世纷,结忠区外,定迹深栖,于是乎远。灌畦鬻祭,为供鱼菽之祭;织絇纬萧,以充粮粒之费心。好异书,性乐酒德,简弃烦促,就成省旷,殆所谓国爵屏贵,家人忘贫者欤?有诏征著作郎,称疾不赴。春秋六十有三,元嘉四年月日,卒于浔阳县柴桑里。近识悲悼,远士伤情,冥默福应,呜呼淑贞。夫实以诔华,名由谥高,苟允德义,贵贱何算焉?若其宽乐令终之美,好廉克己之操,有合谥典,无愆前志。故询诸友好,谥曰靖节征士。 陶公墓在今星子县北二十五里,明正德十年,提学李梦阳,仰止高风,重为修整,并立靖节书院焉。 《诗文集》八卷梁昭明太子萧统所录序云:“素爱其文,不能释手,尚想其德,恨不同时。”是又陶公异代之知己也,世又传《五孝传》一卷,《圣贤群辅录》二卷(又名四八目),“后捜神记”十卷,盖后人所伪托云。 【批评】 《自祭文》云:“律中无射”,挽歌云:“严霜九月中,送我出远郊”,其卒当在九月,颜延之诔云:“疾惟店疾,视化如归。”则是以店疾卒也。 《四库全书》著录《陶渊明集》八卷,提要云:北齐阳休之序录潜集行世,凡三本。一本八卷,无序。一本九卷,有序目而编比颠乱,兼复阙少。一本为萧统所撰,亦八卷,而少《五孝传》及《四八目》,休之参合三本,定为十卷,已非昭明之旧。宋宋庠得江左旧本,次第最为伦贯,今世所行即庠称江左本也。然昭明太子去潜世近,已不见《五孝传》《四八目》,不以入集,阳休之何由续得,所引《尚书》,自相矛盾,决不出于一手,当必依托之文,休之误信而增之。 陶集今有宋汤汉(字东磵,谥文清,江西鄱阳人)注四卷本,有诗无文(刻入拜经楼丛书中),李公焕(庐陵人,明何燕桌云元人)笺注十卷本(贵池刘氏翻刻本)何孟春注本,毛晋汲古阁本(有附录及吴仁杰年谱)焦竑本(无《四八目》)莫友芝小字本,翰选楼小字本(以上皆十卷本,并附《五孝传》《四八目》),张溥汉魏百三名家本(一卷),张泉公本(诗有删去者),绿君亭本(亦汲古阁所刻,正集三卷,余为杂附)复有黄文焕之析义、吴瞻泰之汇注,而罗列众家之长,汇为一书,则莫善于安化陶文毅公澍之《靖节先生集》。 六朝人专集,存于今者,寥寥数家。独陶公集至今一刻再刻,不致坠废,文以人重也,彼不务其行,而求工于文者,虽捻断吟髭,瘦尽诗骨,亦徒自苦耳,何足传哉? 《捜神后记》,明有刻本,《四库》亦著录。考陶公卒于宋元嘉四年,而书中有元嘉十四年、十六年事,其伪可不恃辨。 《朱子纲目》在宋文帝元嘉四年的时候,特地写了东晋陶渊明去世的事,文章评论道:“陶渊明死于宋朝,为什么要写‘晋朝’呢?陶渊明始终都是晋朝人。”整个《朱子纲目》只有他一个人是这样的,宋朝王室想选拔他做官,但他那时候刚好去世,这是老天都想让陶渊明成为十全十美的人啊。 陶渊明六十三岁的时候,自己知道自己快要死了,提前为自己写好了挽歌,又写了祭奠自己的文章,他面对生和死时,是多么乐观的一个人啊。他的文章写道: “丁卯年的九月(宋文帝元嘉四年),十二律为无射,位于戌的方位(这是指九月)。天气寒冷,夜晚漫长,到处一片萧瑟(“索”字读“瑟”音),大雁在南飞的途中,草木也发黄凋落了。陶渊明也将要告别人世,永远回归到泥土中了。老朋友悲痛伤心,一同在今晚为我送行。摆上美味佳肴,倒上清醇美酒。看着我的脸色渐渐暗淡无光,听着我的声音越来越远去。唉,太可悲了,辽阔的大地,高远的天空,天地养育万物,我才得以成为人。自从我出生以来,遇到的都是贫困的命运,饭碗、水瓢常常是空的,冬天还穿着夏天的衣服。带着欢乐去山谷里挑水,一路唱着歌背着柴草(《汉书·朱买臣》中写道:朱买臣独自在路上唱歌,在坟岗之间背柴草),柴房非常昏暗,从早上到晚上都在干活。春去秋来,都要在园中干活,又是耕田又是培土,又是育苗又是繁殖。高兴地看书,快乐地弹琴。冬天晒晒太阳,夏天洗洗清泉。辛勤劳动而不剩下一点体力,心中常常会感到悠闲。快乐地去接受上天给我安排的命运,顺从自己的本分一直到死。只因为人生只有这一百年,所以人们才会珍惜它。害怕自己一事无成,才会珍惜时光。活着的时候是世上的珍宝,死去之后还会被人们思念。可叹我与世人不一样,想法也与别人完全不同。我认为别人对我的宠爱不是自己的荣耀,别人对我的玷污也不是自己的耻辱。在破败的茅屋里依然高傲,痛快地喝酒写诗。了解了自己的命运,才能做到不再留恋人生。如今我死了,也可以没有遗憾了。到了一百岁的年龄,一心都想待在家里很少出去。因为年老而死去,又有什么可以再留恋的呢?寒暑交替,死了亡之后便以灵魂存世。亲戚们一大早就来了,好朋友们趁着夜里也赶来了。把我葬在野外,让我的灵魂能够安宁。我的鬼魂在暗中行走,我的坟墓在空旷的山野中显得冷冷清清,宋朝的大臣因为修建非常奢华的坟墓而让人为他感到羞耻(《孔子家语》中说:“孔子在宋国见到桓魋为自己修造石椁,三年都还没有修造完,神色严肃地说,像这样真是太浪费了”),王孙入葬过于简单而让人笑话。(《汉书》中说,杨王孙得了重病快要死了,命令他的儿子说:“我想要简单的葬礼,从而能够返回我的本来面貌,用布袋装着我的尸体,埋在离地面七尺深的地方,尸体下葬后,从脚下扯下那布袋,使身体贴近土地。”)死了就什么也没有了,感慨叹息也都变得遥远了。不堆起坟头,也不栽树,日月也就这样过去了。不看重生前的赞美和夸奖,谁还会看重死后的歌功颂德呢?人生实在是很艰难的,死又算得上什么呢?唉,悲哀啊!” 颜延之,是陶渊明的老朋友,他们对对方的了解都非常深,不因为生死而去改变自己的操守,他写了《陶征士诔》,给了陶渊明一个谥号叫“靖节征士”,陶渊明的内心思想,于是后代的人都明白了,现在把《陶征士诔》的序文摘录下来,如下: 像璿玉一样的精致美丽,却没有被当做皇城里的宝贝;像桂椒那样芳香,却没有成为园林里的至宝。难道是因为他喜欢深沉和追求高远的原因吗?大概是因为他的性质比较特别罢了。所以没有脚的人却达到了,那是借助了外物;挨着别人脚后跟站立的人,就会遭到别人的鄙视。至于说有巢父和许由那样高尚的行为,有像伯夷和商山四皓那样高尚的节操,还不以认舜和禹为王,而视为他们为父老百姓,拿这些轻微小事和周、汉时期的事情相比,因为时代已经久远,人们不认为这些人气节高雅,从而导致他们的才华被埋没了,美好的传统被隔断了,这不是很可惜吗! 即使是现在的隐者,各人自以为自己是对的,他们一开始都是同路人,可是中途就有很多人改变了方向,这难道就是在彰显社会衰败景象和繁荣逝去留下的余辉吗?晋代征士浔阳的陶渊明,是南岳的一个隐居人。他幼年的时候不喜欢嬉戏玩耍,长大之后有一颗不加掩饰的诚心,做学生时不能让老师满意,但写出的文章却能够主旨通顺,容易理解,在众人的眼中他苦闷而缺少乐趣。他年轻的时候家里贫穷,家中没有仆人和小妾。他不会挑水舂米,也不能提供野菜和豆类食物。母亲年老,孩子幼小,侍奉父母的食物非常少。信奉田生致亲的议论,追求毛子捧檄的情怀。开始拒绝了州府官员的多次征召,后来做了彭泽县令。官场与自己的追求不相合,就弃官去做自己喜欢的事。于是离开了世间的纷争,而把自己的志向放在了官场之外,避世隐居,平时总是呆在家里很少外出,离尘世生活更加远了。浇灌菜园,去卖蔬菜,为的是能够得到一些简陋的祭祀物品;结渔网,编草席,为家里购买粮食等生活用品;喜欢奇异的书籍,天性喜好饮酒;抛弃了烦琐的陈规陋习,养成了简约安闲的习惯,大概这就是所说的富贵也要让王公显贵们忘记爵禄,贫穷也要让家人都忘记贫寒吧?皇帝下诏任命他为著作郎,他称病不去赴任。六十三岁时,即元嘉四年,陶渊明在浔阳县柴桑里去世了。附近认识他的人都非常伤心,远方的朋友也很痛苦,行善得福的报应因为他的死去而变得沉寂不可知了,唉,真是一种淑贞的性格啊?一个人的成就往往凭借诔文的华美而显得更大,名气也凭借谥号的雅正而显得更广,如果符合德义的要求,贵贱又有什么可计较的呢。如果他的宽厚和乐善的美名,爱好廉洁克制自己的操守,都符合谥典,不会损害他生前的志向。所以我咨询了各位朋友的意见,应该给他的谥号叫“靖节征士”。 陶渊明墓在今天的星子县北二十五里的地方,明朝正德十年,提学使李梦阳,对陶渊明的高尚的风骨、气节十分仰慕,便对陶渊明墓进行了重修整理,并在那里建立了靖节书院。 《陶渊明诗文集》一共八卷,是梁朝昭明太子萧统编的,序中说:“我向来喜欢陶渊明的文章,经常喜欢得舍不得放手,崇尚他的思想和品德,遗憾不能和他出生在同一个时代。”这又是陶渊明不同时代的知己啊,社会上又流传《五孝传》一卷,《圣贤群辅录》二卷(又叫《四八目》),《后捜神记》十卷,都是后来的人借陶渊明的名字编造的。 【评论】 《自祭文》中说:“十二律为无射”,《挽歌》中说:“在寒冷的九月时候,把我的尸体抬到郊野之外的地方”,陶渊明死的时候应该在九月,颜延之的诔文中说:“他只有在店中生过一次病,他把死看得像回家一样。”那么他就是因为在店中生病而死的。 《四库全书》收集了《陶渊明集》八卷,《提要》中说:北齐时,阳休之收录的《陶渊明集》在社会上流行,一共有三个版本。一种版本是八卷的,没有序;一种版本是九卷的,有序目,但是编的顺序有点混乱,还有一些遗漏;一种版本是是萧统编的,也是八卷,但少了《五孝传》和《四八目》,阳休之参考了这三种版本,统一定为十卷,这已经不是萧统的那个旧版本了。宋代的宋庠在江左找到了《陶渊明集》的老版本,编写顺序最顺畅,现在社会上流行的,就是宋庠称为江左本的这个版本。然而昭明太子萧统距离陶渊明生活的年代比较近,已经都看不到《五孝传》和《四八目》了,没有收入到陶渊明的文集中,阳休之又是从哪里找到的呢,而且其中所引用的《尚书》内容,前后不一致,这决不是一个人写出来的,应该是别人借陶渊明的名字伪造的文章,阳休之错误地相信而把他增加到陶渊明的文集中去了。 陶渊明的文集,现在有宋朝汤汉(字东磵,谥号文清,江西鄱阳人)注解的四卷本,只有诗歌而没有古文(这个文集被刻入了拜经楼丛书当中),李公焕(庐陵人,明朝的何燕桌说他是元朝人)《陶渊明集笺注》十卷本(贵池刘氏的翻刻本)何孟春的注本,毛晋的汲古阁本(有附录和吴仁杰的年谱)焦竑本(没有《四八目》) 莫友芝的小字本,翰选楼的小字本(以上的版本都是十卷本,并且附有《五孝传》和《四八目》),张溥的汉魏百三名家本(一卷),张泉公本(诗歌有的部分被删了)绿君亭本(也是汲古阁刻印的正集三卷,其余的都是附录的),还有黄文焕的《陶诗析义》、吴瞻泰的《陶诗汇注》,但是罗列吸收了各个版本的长处,汇集成为一本书,则没有比清朝安化的陶文毅公陶澍的《靖节先生集》更好的了。 六朝人的专集,一直保存到现在的,只有少数的几家。只有陶渊明的文集到现在是多次刻印,不至于消失荒废的,文章是因为人得到重视的,如果一个人不重视自己的言行,而想要写出精妙的文章,即使捻断了胡须,自己也弄得十分消瘦,那也只是自寻苦恼,又怎么能够让自己的文章传世呢? 《搜神后记》这本书,明朝有刻本,《四库全书》也有收录。考证陶渊明死于宋朝元嘉四年,然而书中却有元嘉十四年、十六年的事,因此它的真伪不能分辨。