[book_name]淮南子译注
[book_author]刘安
[book_date]汉代
[book_copyright]玄之又玄 謂之大玄=學海無涯君是岸=書山絕頂吾为峰=大玄古籍書店獨家出版
[book_type]儒理哲学,哲学,完结
[book_length]133757
[book_dec]亦称《淮南鸿烈》。据东汉高诱注序:“鸿, 大也;烈,明也。以为大明道之言也。”西汉淮南王刘安及其门客苏非、李尚、伍被等著。《汉书·艺文志》著录内篇二十一,外篇三十三。内篇论道,外篇杂说。现只流传内篇二十一。书中以道家思想为主,以道家自然天道观为中心,认为“夫道者,覆天载地,廓四方,析八极,高不可际,深不可测,包裹天地,禀授无形”,故“达于道者,反于清静, 究于物者, 终于无为”。主张“得在时, 不在争;治在道, 不在圣”。但另外又主张“苟利于民,不必法古;苟周于事, 不必循旧。”和《商君书》主张相同;而《时则训》、《天文训》里又推崇阴阳五行之说,以是《汉书·艺文志》、《四库全书总目提要》列于杂家。东汉许慎、高诱为之注,近人刘文典有《淮南鸿烈集解》,其中《天文训》全用清人钱塘之注,保存了不少自然科学史资料。《神仙传》以刘安列于神仙。收入《道藏》第863—867册。
[book_img]Z_5128.jpg
[book_title]卷一 原道
本篇导读
本卷所述的“道”是中华思想文化的根本和开端,也是《淮南鸿烈》的宗旨。“原道”有原始原本的特殊意义,是诸子百家共通的基石,不可取代。本卷指出道是开始,在空间上和形态上都没有限制及定义,它有无限的发挥空间和扩张领域,可以从微细的根基拉开至天际穹苍的无尽处,也可以从宽阔的宇宙回归到微末的根源,由此可见,道的来往广大。
夫道者,覆天载地,廓四方,柝八极[1],高不可际,深不可测,包裹天地,禀授无形[2]。原流泉浡[3],冲而徐盈[4],混混滑滑[5],浊而徐清。故植之而塞于天地[6],横之而弥于四海;施之无穷而无所朝夕,舒之幎于六合[7],卷之不盈于一握[8]。约而能张,幽而能明,弱而能强,柔而能刚,横四维而含阴阳,纮宇宙而章三光[9]。甚淖而滒[10],甚纤而微。山以之高,渊以之深,兽以之走,鸟以之飞,日月以之明,星历以之行,麟以之游,凤以之翔。
1 柝(tuò)八极:开拓四方和四角位置。
2 禀授:给予。
3 浡:水涌出的状况。
4 冲:器皿内没有物品的空虚形态。
5 滑滑:水流急促的样子。
6 植:直立、竖立。
7 幎:帐幕,指全面覆盖。六合:上下加上四方,成为六个向度。
8 一握:形容手心一合的微小容量。
9 纮:维系。
10 淖(nào):柔弱。滒(ɡē):粥多汁,这里指柔和。
译文
道,覆盖着天承载着地,向四方扩展,开显为八极,高不能到达边缘,深不能够测量,包裹着天地,给予无形的力量。道好像清泉涓涓地涌流出来,慢慢充实宇宙,进而急促奔流,从混浊逐渐变得清澈。故此道直立时能充塞于天地之间,横放时能布满四海,无穷地扩展而不分早晚,舒展时笼罩着上下四方,收卷在手心时又不满一把。当受到约束时,它能扩张,当幽深暗淡时,它又能够光明四射地显现,能弱能强,又柔又刚,纵横定位于四方,蕴藏着阴阳,维系宇宙运行的纲领,彰显日、月、星三光。道好像甚为湿润,充满水分,纤细柔顺而微小。高山深渊,走兽飞鸟,日月的照耀,星宿和历法的运行,麒麟和凤凰的翱翔遨游,都在大道之内。
赏析与点评
宇宙的事物是不停地转变的,因此“弱而能强,柔而能刚”。我们不能永远死守在弱的地方或强的地方,要明白变化规律,融合其中,调整自己去适应这种自然变化。很多人都不明白为什么要守弱?道的智慧就是知道弱会转强,智者守在弱处,不是无聊地等待,而是在做准备功夫,刻苦地锻炼身心,磨砺出更高的智慧。当时机转到眼前,便可充分发挥刚强的能力,得到最好最优的结果。
夫太上之道,生万物而不有,成化像而弗宰,跂行喙息[1],蠉飞蠕动[2],待而后生,莫之知德;待之后死,莫之能怨。得以利者不能誉,用而败者不能非。收聚畜积而不加富,布施禀授而不益贫。旋县而不可究,纤微而不可勤。累之而不高,堕之而不下,益之而不众,损之而不寡,斫之而不薄[3],杀之而不残,凿之而不深,填之而不浅。
1 跂(qí)行:指用脚行走的动物。跂,脚。喙(huì)息:指用嘴呼吸的动物。喙,嘴。
2 蠉(xuān)飞蠕动:指飞翔和爬行的昆虫。蠉,虫类飞翔的样貌。
3 斫(zhuó):砍伐。
译文
最高的大道,它生化万物而不自私拥有,变化成为物像而不去主宰它们,奔走的走兽,飞翔的禽鸟,爬行、蠕动的昆虫,都靠道而生,却不知道感恩戴德;它们因道而消失、死亡,也没有埋怨道。靠道得到利益而不赞誉,因道而失败也不非议。积聚增加财物不会致富,布施救济他人不会令自己更贫穷。它十分细微难以研究,极端微细难以探寻根本,堆积不会变高,推倒它不能使它塌下,增加却不会有过多的情况,损毁它不会减少,刀砍它不会变薄弱,伤害它也不会令大道受伤害,开凿不会令它深陷,堆填不会令它变浅。
赏析与点评
这里提出的“无生有”概念,并非指“无”是一种存有,无就是无,有是“自生”的,所以“无生有”是时间概念的进程。“道生万物”,道似无似有,而“生”的运动则是无为有为的自然恍惚。意思即是大道圆融一体,无内无外,万物并生而不相悖。
是故天下之事不可为也,因其自然而推之;万物之变不可究也,秉其要归之趣[1]。夫镜、水之与形接也,不设智故,而方圆曲直弗能逃也。是故响不肆应,而景不一设,叫呼仿佛,默然自得[2]。人生而静,天之性也;感而后动,性之害也[3];物至而神应,知之动也。知与物接,而好憎生焉。好憎成形,而知诱于外,不能反己,而天理灭矣。故达于道者,不以人易天,外与物化,而内不失其情。至无而供其求,时骋而要其宿。大小修短,各有其具,万物之至,腾踊肴乱而不失其数。
1 要归:重要发展的依归。趣:同“趋”,方向。
2 默:王念孙作“𪒠(àn)”,刘文典亦认为后人少见“𪒠”,而以意改作“默”。本指感觉不到,不知不觉地轻轻呼吸,这里指在不知不觉间有事情在活动。
3 害:外貌、表象。“害”字是“容”字之误。
译文
故此天下的事不可以做作,须顺着事情的自然发展来推动进行;万物的变化不可以凭人的智慧去探究,掌握事物的发展趋势便引导其走向归宿。用镜子和清水映照对象,不需要人的智慧,而方、圆、曲、直的形状影像都能如实反映。所以回声不是肆意制造,影子不是为对象而特别设置的,回音呼响着,影子晃动,是在不知不觉中产生的。人天生喜欢静,是天生的性情;对事物产生感觉之后动了欲望,这是天性的表象;与事物接触而精神加以应对,良知活动起来;良知与事物接触,便产生爱好和憎恶之心。爱好憎恶形成标准,而良知受外来物质诱惑,不能返回自己的本性,因而天性天理被消灭了。故此通达得道的人,不会用人力改变天性,外表与事物一同变化,却不会失去内在的性情。道是最虚无的,却可以供应一切需求,它不停地运动,却主宰着事情的发展和归宿。大小长短各种形态,道都充分地具备了,万物的发展繁杂,动态纷陈,却始终不会离开道的范围。
赏析与点评
作者指出“人生而静,天之性也”,人只要保持内心清静,不改变天道天性的活动,身体便能与外界事物结合,适应环境,内心也不会失去真性情,因为万物的变化都有数理的程序。由此可见,人若要得道修道,不应离弃人道,因为离开人间隐居也不一定能晓悟大道的智慧。
故任一人之能,不足以治三亩之宅也。修道理之数,因天地之自然,则六合不足均也。是故禹之决渎也[1],因水以为师;神农之播谷也,因苗以为教。夫萍树根于水,木树根于土,鸟排虚而飞,兽跖实而走[2],蛟龙水居,虎豹山处:天地之性也。两木相摩而然,金火相守而流,员者常转,窾者主浮[3]:自然之势也。是故春风至则甘雨降,生育万物,羽者妪伏[4],毛者孕育,草木荣华,鸟兽卵胎,莫见其为者,而功既成矣;秋风下霜,倒生挫伤[5],鹰雕搏鸷[6],昆虫蛰藏,草木注根,鱼鳖凑渊[7];莫见其为者,灭而无形。木处榛巢[8],水居窟穴;禽兽有芄[9],人民有室;陆处宜牛马,舟行宜多水。匈奴出秽裘[10],于、越生葛[11],各生所急以备燥湿,各因所处以御寒暑,并得其宜,物便其所。由此观之,万物固以自然,圣人又何事焉!
1 决渎:疏通河道。决,疏通。渎,河流。
2 跖(zhí):踩,用脚走路。
3 窾(kuǎn):空,中间被挖空。
4 妪(yǔ)伏:雀鸟蹲下孵卵。
5 倒生:指植物,所有植物都是从地面向空中生长,故形容是倒生。挫伤:指植物落叶凋零。
6 搏鸷(zhì):鸟类突然猛力攻击搏斗。
7 鳖(biē):这里泛指水中有壳类生物。凑:聚集。渊:水很深的地方。
8 榛(zhēn)巢:与“橧”相通,筑巢。
9 芄(wán):禽兽洞穴中所铺垫的树叶或干草。
10 秽:仍然带有血腥臭味的污秽对象。裘:用动物皮毛制成的衣服。
11 葛(chī):用粗糙的葛纤维织造成的布料,清凉干爽。
译文
故此任凭一个人的才能,不足以管治三亩的大宅。修习道理的规律,依据天地的自然法则,天地上下也不难管治。所以大禹治理洪水,以水的性质和流动为老师;神农播谷耕种,用禾苗的生长规则作为教导。浮萍的根生在水里,树木的根生在土壤里,雀鸟排开虚空的气流飞翔,兽畜脚踏地上走动,蛟龙居住在水中,虎豹安处在山中,这都是大道的天性。两块木板互相摩擦会燃烧,金属遇到猛火会熔解流动,圆形物体会转动,中间挖空的木材会浮在水面,都是自然之势。因此春风来到会降雨,万物得以生长,有羽翼的鸟类会孵卵,有皮毛的兽类会育胎,草木生长茂盛,鸟兽孵卵怀胎,看不到大道做了什么,但它的功能已经完成了。秋风吹拂,开始降霜,植物凋零,飞鹰大雕与鸷鸟扑击猎物,昆虫找地方隐藏,草木把营养注入根部,鱼鳖相继潜进深渊;看不见大道做了什么,万物却销声匿迹于无形之中。依树木而住的会建巢窝,依水而居的会建洞穴,禽兽有禾草的巢穴,人民有房室被盖,陆地适宜牛马生活,舟船的航行适宜水深,匈奴出产粗陋的皮衣,吴越生产凉爽的夏布。各自生产所急需的物品,以准备应对燥湿不同的环境,各地因应不同处境来抵御寒暑的气候,并且配合得当,物类都能被当地的人采用,各得其所。由此可见,万物本来就是自然地生长,圣人又有什么事情可以做呢?
赏析与点评
多元化的社会就像多元化的大自然,每件事物都会合宜地运作不息,这就是和谐的理想社会。可是人类为了发展,不断破坏大自然的平衡,使环境出现严重的问题,例如酸雨、水源污染等,人类必须及早反思这些行为,尽快改善。
是故达于道者,反于清净;究于物者,终于无为。以恬养性,以漠处神,则入于天门。所谓天者,纯粹朴素,质直皓白,未始有与杂糅者也。所谓人者,偶智故[1],曲巧伪诈,所以俯仰于世人而与俗交者也。
1 偶(chá):通“隅差”,邪曲有偏歪,不正直。智故:用思想计谋的机巧,做出虚伪诈骗的行为。
译文
故此通达的得道之人,返回清静;探究事物的人,最终顺应自然而不造作。以憩息调养性情,以淡泊守持精神,则可以进入天道的门户。所谓“天然”,是纯粹的朴素,本性率直而洁白,从来没有与其他杂质糅合在一起。所谓“人为”,是指邪曲不正,弄巧曲伪而欺诈,在世上随波逐流,与俗人同流合污。
赏析与点评
得“道”的人会返回清静的天性,虽然仍旧在物质中生活,但他们的心境却任运自然,淡泊而不造作。天、人有所差异,这段提醒大家要有理想“入于天门”。
故牛岐蹄而戴角,马被髦而全足者,天也;络马之口,穿之牛鼻者,人也。循天者,与道游者也;随人者,与俗交者也。夫井鱼不可与语大,拘于隘也;夏虫不可与语寒,笃于时也[1];曲士不可与语至道,拘于俗、束于教也。故圣人不以人滑天[2],不以欲乱情;不谋而当,不言而信,不虑而得,不为而成;精通于灵府,与造化者为人。
1 笃:困阻,局限。
2 滑天:滑,通“汩”,水流急而乱的现象,指扰乱。
译文
故牛蹄分叉而头生角,马生出鬃毛而足蹄完整,这都是天生的;用缰绳络住马口,用环穿过牛鼻,这都是人为的。依循天然规则,是与“道”同游;跟随人为的事物,是与俗世混杂交往。对着井底的鱼,无法跟它讲述大海,因为它们被局限于狭隘的环境里;对着夏天的昆虫,无法跟它讲述寒冷,因为它们受到季节的限制;对着浅薄的人,无法跟他讲述大道,因为他们受俗世的价值观所拘束,并为世俗的教育条框所束缚。故此圣人不用人为的事扰乱天道,不因欲望扰乱天性;不用谋划就能行事妥当,不多说话就得人信任,不假思虑就能得心应手,不矫揉造作就能事业有成;他的精神贯通于心灵,以大道造化的法则作为做人的指南针。
赏析与点评
当人观察自然和人类的行为,细心明辨大自然的造化,不执着或强行,就会明白圣人的行为是恰当而自然的。人无须刻意造作,因为“不为而成”,不为利益而做事,在没有压力下工作,成功的机会便越大,获得的利益也会出乎意料。
夫善游者溺,善骑者堕,各以其所好,反自为祸。是故好事者未尝不中,争利者未尝不穷也。昔共工之力[1],触不周之山[2],使地东南倾。与高辛争为帝[3],遂潜于渊,宗族残灭,继嗣绝祀。越王翳逃山穴[4],越人熏而出之,遂不得已。由此观之,得在时,不在争;治在道,不在圣。土处下,不在高,故安而不危;水下流,不争先,故疾而不迟。
1 共工:传说是炎帝的后裔,又名康回,相传为水神。
2 不周山:古代传说中的山名。
3 高辛:黄帝的后裔,受封于辛,姬姓,号高辛氏,以亳(现在的河南省登封)为首都。传至颛顼为首领时,打败共工,成为部落盟主。
4 越王翳(yì):战国时期的越国君王,公元前四一一至公元前三七六年在位。他做太子时因不想成为君王,于是逃入山中,越国人民用烟火熏,逼迫他出来做君王。
译文
善于游泳的人会溺毙,精于骑术的人会堕马,各人都因为自己的爱好特长,反而招致祸殃。故此好管闲事的人,没有不被中伤的;争夺利益的人,没有不变贫穷的。从前共工力大无穷,他以头撞不周山,使大地向东南方倾侧。他与高辛争夺帝位,失败后潜入深渊下,他的宗族被残杀消灭,子孙都断绝了。越王翳做太子时不想做越王,逃入山中穴谷,越国人用烟火熏逼迫他出来,最后他不得已出山承继王位。由此可见,得到(事物或利益)在于时间恰当,不在于争夺;治国在于依循大道,不一定由圣人管治。泥土在地下,不争着到高地,故此安稳而没有崩塌的危险;水向下流淌,不争先恐后,故此流得快速而不会迟缓。
赏析与点评
为什么“善游者溺”?人性有不少弱点,当人才艺出众便会变得骄傲,且希望突出自己的长处,被胜利冲昏了头脑,这样往往会疏于安全防备,容易发生意外。相反,保持心境平和谦厚,自会福来祸消。
是故圣人内修其本,而不外饰其末,保其精神,偃其智故[1],漠然无为而无不为也,澹然无治也而无不治也。所谓无为者,不先物为也;所谓无不为者,因物之所为;所谓无治者,不易自然也;所谓无不治者,因物之相然也。
1 偃(yǎn):停止,放下,不暴露。
译文
所以圣人向内修养本性,而不会在外修饰微末的事物,保卫自己的精神,熄灭其巧诈的机心。清虚淡泊不做作,实际上能够无所不做。恬淡而不治理事情,实质上能够把事情治理得非常妥善。所谓“无为”的意思,是指不在事物活动之前而做出行动;所谓“无不为”,是指因应事物的活动趋势而做事;所谓“无治”,是指不改变自然的道理及性质;所谓“无不治”,是指顺着事物的变化规律,相应地去治理。
赏析与点评
现今的人,大多忽视了内在的精神修养,而急切地希望成功获利。只有内心平静,保持精神充盈,有高度的警觉性,并且懂得调节平稳情绪,才能细心观察事物的自然变化,培养出智慧,高瞻远瞩,轻易地解决难题。
故得道者志弱而事强,心虚而应当。所谓志弱而事强者,柔毳安静[1],藏于不敢,行于不能,恬然无虑,动不失时,与万物回周旋转,不为先唱,感而应之。是故贵者必以贱为号,而高者必以下为基。托小以包大,在中以制外,行柔而刚,用弱而强,转化推移,得一之道,而以少正多。所谓其事强者,遭变应卒,排患扞难[2],力无不胜,敌无不凌,应化揆时[3],莫能害之。是故欲刚者必以柔守之;欲强者必以弱保之。积于柔则刚,积于弱则强,观其所积,以知祸福之乡。
1 毳(cuì):通“脆”,易碎。
2 扞(hàn):通“捍”,抵抗,抵挡。
3 揆(kuí)时:能够揣测的时机,审时度势。
译文
所以得道的人意志柔顺而办事能力强,心境谦虚而应付恰当。所谓“志弱而事强”,是指心态柔和安静,把自己藏在不敢妄动之中,行为上似乎不能应付,恬淡自然而无忧虑,行动却不会失去时机,与万物来回变化,不会先行倡导,只会跟随运动而去应和。所以高贵的人必定自称卑贱的名号,高尚的人必定以低下的事务为基础。寄托在微小的地位,可以包容广大,在中间的位置,可以控制外围的事情,行事看起来柔弱而实际上刚强。微弱的力量可以坚持强韧,顺随事理转动变化推演移位,获得“一”这个“道”理,能够以少数变成更多的好处。所谓“事强”,是指遭遇变故,应付突发事件,排除祸患,抵挡灾难,他的力量都能够胜利,敌人全部被制服,适应变迁,审时度势,没有什么能伤害他。所以想要刚劲,必定持守柔和;想要强大,必定用软弱自保。积聚柔和便会刚强,积聚软弱就会强大;观察积聚的状况,便可以知道祸福的趋向。
赏析与点评
很多人都认为反应快速敏捷才是优秀的,可是学道刚巧相反。学道重在准确,不用太过急促,而且必须学习原本的道理,找到根本的所在,才能解决问题。因此要虚怀若谷,放宽心胸来容纳更多的意见和智慧。假如要做强者及领袖,志愿便要柔弱,明白“积于柔则刚,积于弱则强”的道理,在下层扎稳根基,让志向随着能力而提升,不执着于眼前的小成功,这样成就便会越来越大。
天下之物,莫柔弱于水,然而大不可极,深不可测,修极于无穷,远沦于无涯,息耗减益,通于不訾[1]。上天则为雨露,下地则为润泽,万物弗得不生,百事不得不成;大包群生而无好憎,泽及蚑蛲而不求报[2],富赡天下而不既[3],德施百姓而不费,行而不可得穷极也,微而不可得把握也,击之无创,刺之不伤,斩之不断,焚之不然,淖溺流遁[4],错缪相纷而不可靡散。利贯金石,强济天下,动溶无形之域,而翱翔忽区之上[5],邅回川谷之间[6],而滔腾大荒之野。有余不足,与天地取与,授万物而无所前后。是故无所私而无所公,靡滥振荡,与天地鸿洞[7],无所左而无所右,蟠委错紾[8],与万物始终。是谓至德[9]。夫水所以能成其至德于天下者,以其淖溺润滑也。
1 不訾(zǐ):不能计算其数量的庞大。訾,指量,数量。
2 蚑蛲(qí náo):微细的小虫。
3 赡:充足。
4 淖溺:柔弱的水性。
5 忽区:模糊不明的天际。
6 邅(zhān)回:徘徊不前进。
7 鸿洞:弥漫充满无尽的空间。
8 蟠(pán)委错(zhěn)紾:弯曲迂回盘旋。
9 至:达到最高的境地。
译文
世上万物,最柔弱的便是水,然而水大得不能穷尽,深得不可测量,长得流到无穷无尽的极地,远得流淌到无边际之处,消耗或减损,以至水量的增加,都不能计量。水气蒸发上天成为了雨水云露,落到地面则润泽大地,万物没有水不能生长,所有事情得不到水便不能成功。宽大包容所有生物,而没有好憎爱恶,惠泽小虫而不求回报,它使天下富足却又用不尽,它的善德施予百姓而不会耗损,人不知道它流动的终极尽头,它细微得难以把握在手里。攻击它却没有创伤,刺戳它不会留下痕迹,斩砍它不能切断,火烧它不会燃烧。它仍然柔和微弱地流动,纠缠纷杂,不会散乱分开。水锋利可以贯穿金属和石块,强大的力量通行天下。水流可以无形无影地溶解经过的地方,又可以翱翔于穹苍之上,盘旋在山川谷洼之间,滔滔奔腾在荒野中。有剩余或不足时,都会从天地自然中或取或舍,给予万物恩泽不分先后次序。因此它既没有私念,也没有公心,它汹涌振荡,与天地相连,没有左也没有右,曲折迂回,水道纵横交错,与万物共始同终。这就是至高无上的德的境界。水之所以能够在天下之间成就至高无上的德性,是因为它微细柔弱的渗透方式,润滑滋养一切生灵。
赏析与点评
作者仔细描述水的各样特性,以“水”比喻“道”。这个比喻,已往甚少人留意,不过在一九九三年十月于湖北省郭店出土的战国楚地竹简里,其中一篇《太一生水》便同样阐述了水的特性。该文约三百字左右,是各家经典中最早谈到物质性的“水”,它与《淮南鸿烈》同样指出水蕴藏着天地大道的哲理,并通过观察水性的物质现象来“悟道”,领会玄妙神化的思维道理。通过恬静柔弱的水,可以领悟到拙巧、余白、无为、养性、重生等等大道的智慧。
以下总结了文中有关水的物质特性,只要明白了水的大道含意,便能够领悟到最高的道的境界。
一、水性柔,可以无限变化任何形状,适合任何外在环境。
二、水性弱,可以接受委屈,同时积聚力量而变成刚强,力大无穷。
三、海水深不可测,有如圣人的智慧深远宽广。
四、水无穷无尽,充满了无边际的玄穹,可以循环于宇宙空间(例如以水蒸气的形态存在于宇宙间)。
五、水有多种形态,例如水有气态的水蒸气、液态的雨水和固态的冰,只有水这种物质兼具三种形态。水的分量不会减少,因它一直循环在水文圈内不会消失。
六、万物都要以水作为生存条件。
七、不论污浊和洁净,水都会包容,不会排斥任何物类。
八、水的高尚道德是“润下”,水滋润一切而不求回报。
九、水可渗透到最微细的地方,攻无不克,高山不能阻挡,利剑不能击伤,不能被破坏拆散,它迂回曲折的能力最强,能够默默地前进,因此水必定能达到目标。
十、水的耐性成就一切,可以滴水穿石,用时间用柔韧的集中力切割钢铁。
夫无形者,物之大祖也;无音者,声之大宗也。其子为光,其孙为水,皆生于无形乎!夫光可见而不可握,水可循而不可毁,故有像之类,莫尊于水。出生入死,自无跖有,自有跖无,而以衰贱矣!是故清静者,德之至也;而柔弱者,道之要也;虚无恬愉者,万物之用也。
译文
没有形状,是万物的始祖;没有音韵,是声响的祖宗。无形的儿子是光,它的孙子是水,光和水都是从无形生出来的!光可看得到却无法紧握,水可以跟循却不能被毁灭。故此有形象的物类,以水最为尊贵。水以外的各种有形物类,都有产生至衰亡的过程,即由无到有,又由有到无,最终都衰亡而被贱视。所以清静的状态,是德的最高境界;而柔和软弱,是大道的重要特征;虚静无待恬淡愉悦的原则,可应用在万物当中。
赏析与点评
水是一种有形体的物质,但它不能被毁灭。本段对光和水的观察,完全符合现代的物理学理论。水蕴含着宇宙最大最好的原始特性,人类必须特别尊重和爱护。
所谓无形者,一之谓也。所谓一者,无匹合于天下者也。卓然独立,块然独处,上通九天,下贯九野。员不中规,方不中矩,大浑而为一叶,累而无根,怀囊天地[1],为道开门,穆忞隐闵[2],纯德独存,布施而不既,用之而不勤。是故视之不见其形,听之不闻其声,循之不得其身,无形而有形生焉,无声而五音鸣焉,无味而五味形焉,无色而五色成焉。是故有生于无,实出于虚,天下为之圈,则名实同居。
1 怀囊:囊括,怀有一切。
2 穆忞(mín)隐闵:无形无影隐蔽的形态,指无形之物。
译文
所谓无形,就是达到混一的状态。所谓混一,就是无所不包含于天地的范围。它超卓地独立,单一地独处,向上通达最高的九重天,往下贯通广大的九野。它圆圆的,可是不能用规来量度,它方方的,却不能用矩来测量。庞大浑和为一,不断积累而无穷尽。它胸怀天地万物,是大“道”的门户。有秩序而无形无影,纯粹的道德独立地存在,惠泽万物而无休止,运用的时候也不会太忙碌。故此人看不见它的形状,听不到它的声音,触摸不到它的身躯,无形的大道产生出有形,无声的状态却诞生了五音,无味却产生了五味,没有颜色却混合成五种色彩。故此“有”来自于“无”,“实”来自于“虚”,把天下当作一个大圈,那么“名”与“实”都在里面。
道者,一立而万物生矣。是故一之理,施四海;一之解,际天地。其全也,纯兮若朴[1];其散也,混兮若浊。浊而徐清,冲而徐盈,澹兮其若深渊,泛兮其若浮云[2];若无而有,若亡而存。万物之总,皆阅一孔;百事之根,皆出一门。其动无形,变化若神;其行无迹,常后而先。是故至人之治也,掩其聪明,灭其文章,依道废智,与民同出于公。约其所守,寡其所求,去其诱慕,除其嗜欲,损其思虑。
1 朴:未加工成为器具的木材原料。道家思想比喻为天真、笃厚、简单而厚重的纯朴内涵,形容为“朴素”、“朴拙”、“简朴”。
2 泛:飘浮。
译文
大道,在定立“一”的规律以后,万物便跟着产生了。故此“一”的道理施行四海都准确;解构“一”的原理,便知晓宇宙的运行。大道整全的时候,纯洁朴素;扩散的时候,混沌得好像污浊一般。它由混浊慢慢变得清晰,由虚空渐渐充满。淡泊时有如深渊,飘浮时有如浮云;好像无却是有,好像死亡却是存在。万物的总览,都由“一”这个小孔看到;百事的根源,都由“一”这个门户开展出来。道活动时无形无踪,变化有如神灵;道行事没有痕迹,时常在后面,却忽然领先。故此道德最高的人管治天下,会闭目塞听,消灭自己的纹彩,依循大道而废弃智虑,对民众一律出于公义之心。约束自己的职守,减少自己的要求,摒去诱惑的追寻,除掉无穷的欲望,削减自己的思虑。
赏析与点评
文中指出“一”是大道的整体,要明白何谓“道”,必须从整体宏观去观照事物,切勿分割来看,这样才可以理解万物的变幻。至于西方的客观分析方法,着重于细小部分的分析解构,从而了解事件,或者给出一些客观的暂时性标准,不过这难以理解宇宙大道的全部智慧真谛。
故心不忧乐,德之至也;通而不变,静之至也;嗜欲不载,虚之至也;无所好憎,平之至也;不与物散,粹之至也[1]。能此五者,则通于神明。通于神明者,得其内者也。是故以中制外,百事不废;中能得之,则外能收之。中之得,则五藏宁,思虑平,筋力劲强,耳目聪明,疏达而不悖,坚强而不鞼[2],无所大过而无所不逮。处小而不逼,处大而不窕[3]。
1 粹:纯美无杂质。
2 鞼(ɡuì):折断。
3 窕:不充满而有间隙,形容“道”及得道者精神的浩大。
译文
故此心境没有忧愁与快乐,便达至德的最高境界;贯通事物而不变动,便达至清静的最高意境;尝嗜物欲而不拥有,便达至虚无的最高境界;没有爱好和憎恶,便达到平淡的最高意境;不追寻外物的分散幻变,便是聚合神粹的最高境界。能够达到这五种状态,就能贯通于精神明觉;通于精神明觉的人,便能获得内在修养。故此以内心控制外面的情况,百事都不会废败;心性修养成功,就能保养外形;心性修养成功,便能令五脏安宁,思想平和,筋骨力增强,耳朵和眼睛变得聪明,思想通达而不混乱,意志坚强而不会折断,没有太过头的,也没有做不了的事情。在小的地方不会感到窘迫,在大的地方不会感到无边无际。
赏析与点评
“德”、“静”、“虚”、“平”、“粹”,是五种修养的气度,当精神心性回归天性的境界,即是修炼到天人合一的状态。古人认为“神明”是宇宙的精神清明,不等同于神灵:神灵主宰和控制人们,而通于“精神清明”是指契合天地的精神,令精神明朗,是一种自然而逍遥自在的无约束状态。
是故不待势而尊,不待财而富,不待力而强,平虚下流,与化翱翔。若然者,藏金于山,藏珠于渊,不利货财,不贪势名。是故不以康为乐,不以慊为悲[1],不以贵为安,不以贱为危,形神气志,各居其宜,以随天地之所为。
夫形者,生之舍也;气者,生之充也[2];神者,生之制也[3]。一失位,则三者伤矣。是故圣人使人各处其位,守其职,而不得相干也。故夫形者非其所安也而处之则废,气不当其所充而用之则泄,神非其所宜而行之则昧[4]。此三者,不可不慎守也。
1 慊(qiàn):不足,因不满足而怨怼悲愤。
2 充:充满人体的物质,能支撑人的生命。
3 制:主宰。
4 昧:愚昧昏庸,精神不清明的状态。
译文
故得道的人,不靠势力便受人尊敬,不靠钱财便富有,不靠力量便强大,平淡谦虚与低下阶层融和,亦可化作飞禽而翱翔天际。像把金钱储藏于山中,把珠宝隐藏在深海,不接受货物钱财的利益,不贪图势力名位。因而不把健康当成快乐,不为物质不足而悲愤,不因身份尊贵而安逸,不因身份低贱而有危险,形躯、精神、血气、意志都各得其所,以随着天地的变化而有所作为。
形躯,是与生俱来的生命住所;气能量,是生命的支柱;精神,是生命的控制枢纽。一旦失去本位,三者便会同时受损。故此圣人让形、气、神各安本位,恪守本职,而且不得干扰其他部分。所以形躯如果处于不安稳的环境便会衰败,气能量如不恰当地流动,使用时便会泄漏消耗,精神如不适宜地活动,行为就变成愚昧昏庸。形、气、神三种要素,不可以不谨慎守护。
夫精神气志者,静而日充者以壮,躁而日耗者以老。是故圣人将养其神,和弱其气,平夷其形,而与道沉浮俯仰。恬然则纵之,迫则用之。其纵之也若委衣[1],其用之也若发机[2]。如是,则万物之化无不遇,而百事之变无不应。
1 委衣:衣服自然垂下的样子,比喻幽静虚心的状态。
2 发机:发动古代的机械性弓弩,比喻敏捷快速。
译文
精神、气血如果平静而且每天补充,身体便强壮,如果心烦气躁,便会日渐消耗能量而加速老化。故此圣人调养自己的精神,调和抑制气血,平稳移动形躯,与大自然同步升降浮沉。恬静的时候放开身心,受到压迫时则使用调息气血精神的方法。放开的时候犹如衣服自然下垂,运用的时候就像机弩发动那样快速敏捷。这样,万物的变化没有不相合的,百事变迁没有不能应付的。
赏析与点评
这里清楚指出修养精气神对身心健康和获得大道智慧都有多方面的裨益。
[book_title]卷二 俶真
本篇导读
“俶”是开始、开端的意思;“真”是真实、纯真的意思,是“道”的内涵的主要素质。本卷以得“道”为目标,说明如何养性存神,以达到天人合一的境界。此外,本卷亦阐述了具备德行的基本客观标准,解释“贤人”、“圣人”、“真人”的不同之处:“贤人”只按着做事原则,辅助圣人;“圣人”在不同时代会有不同的德行表现,目标都是建构理想和平大同的社会;至于“真人”则了解大道,明白事物的变迁,以至生死的问题和时空的机遇,他们有看透事物的能力,并且能顺着事物的自然规律做出响应,显示“真人”行道的历程。本卷对于儒墨两派“缘饰诗书”的虚伪,加以讥讽,是《卷一·原道》的延续,可说是其姊妹篇,两卷结合就是全书的总纲。卷首描述了宇宙的起源变化,提出返璞归真、无为而治的主张。
有始者[1],有未始有有始者[2],有未始有夫未始有有始者[3]。有有者[4],有无者[5],有未始有有无者[6],有未始有夫未始有有无者。所谓有始者,繁愤未发[7],萌兆牙蘖[8],未有形埒垠堮[9],无无蠕蠕,将欲生兴而未成物类。
1 有始者:即天地万物开始的时候。有,物类,名词。这里用倒序的方法去描写天地宇宙的演化和发展。
2 有未始有有始者:本句第一、二个“有”字,做动词;第三个“有”字与第一句的“有”字相同,同为“物类”的意思。全句意思是,在还没有物类开始发生的时候。
3 有未始有夫未始有有始者:指在没有物类开始之前的时期,即比第二句所指的时间更早的时期。这个时期天地混沌,万物未生。首三句说明了天地初开到万物出现的经过。
4 有有者:第一个“有”做动词,第二个“有”做名词,指真实存在的物类。
5 无:万物以外浩大的空间。
6 有未始有有无者:指万物与浩大空间正孕育着分化的阶段。
7 繁愤:不断积聚。未发:未向外散发。
8 萌:草木发芽。兆:刚刚开始。牙:同“芽”,草木的初生嫩芽。蘖(niè):生长出枝芽。
9 形埒(liè):清楚的形状。垠堮(yín è):边界。
译文
(天地演化的倒序有三个阶段:)万物开始的时候;还没有物类发生的时候;没有物类发生之前的时候。(从万物变化的全过程里有三个阶段:)万物及空间已形成的时候;万物和空间尚未形成的时候;万物和空间尚未形成之前的时候。所谓“有始者”,指穹苍里众多能量还未散发出来,就像幼芽刚刚萌芽,天地未分样子朦胧,一切好像在茫茫地蠕动着,将要生化兴盛而物类尚未形成。
夫圣人用心,杖性依神,相扶而得终始,是故其寐不梦,其觉不忧。古之人有处混冥之中[1],神气不荡于外,万物恬漠以愉静,搀枪衡杓之气莫不弥靡[2],而不能为害。当此之时,万民猖狂,不知东西,含哺而游,鼓腹而熙[3],交被天和,食于地德[4],不以曲故是非相尤,茫茫沉沉[5],是谓大治。
1 混冥:天地开始,朦胧不清的黑暗情况。
2 搀(chān)枪:彗星。衡杓(sháo):妖气。搀枪衡杓都是指不祥之兆。弥靡:弥漫分散。
3 熙:嬉戏。
4 地德:指五谷。大地厚德载着万物,供人类使用。
5 茫茫沉沉:庞大宽广的样子。
译文
圣人使用心智时,依杖天性和精神,互相扶持依存,得到始终的循环。故此圣人睡觉时不做梦,睡醒了没有忧伤思虑。古代有人生活在混沌黑暗之中,但精神元气不会流荡于外间,万物安然幽恬,愉悦宁静;彗星的妖邪精气虽弥漫分散,却没有对人类造成灾害。就在此时,万民没有拘束,不知道方向,一边吃着食物一边游荡,拍着肚皮耍乐嬉戏,享受着天地间泰和的精神,享受自然大地的恩德,不用委曲诈伪和是非互相怼怨,大地庞大宽厚,国家得到良好的治理。
于是在上位者,左右而使之[1],毋淫其性;镇抚而有之,毋迁其德。是故仁义不布而万物蕃殖[2],赏罚不施而天下宾服。其道可以大美兴[3],而难以算计举也。是故日计之不足,而岁计之有余。夫鱼相忘于江湖,人相忘于道术。古之真人,立于天地之本,中至优游,抱德炀和,而万物杂累焉,孰肯解构人间之事,以物烦其性命乎!
1 左右:控制和管理。
2 蕃:通“繁”。
3 美:应为“筴”字,即“策”,数。兴:列举。
译文
于是在上位主政的人,虽然使唤下属工作,但不扰乱他们的天性;镇守安抚四方,占有他们,但不改变他们的德性。所以仁义不施,而万物都自然繁衍昌盛,不行赏罚,而天下都折服。这种管治之道,可以从大的方面列举,却难以计算清楚。故此以短时间来看,其效果并不明显,但是长远来看就功效卓著。好像鱼忘记生活在江河湖海里,人忘记在大道中生活。古代的真人,立足于天地的根本上,凭着中和之气,胸怀悠闲,拥抱至德,感受暖和,而万物各自运行,哪有人愿意干预人间的事,让外物烦扰自己的性命呢?
赏析与点评
大道无须巧用心计,仁义的哲理也不用多说,因为“仁义不布而万物蕃殖”,人自然有纯和的良知。至于“真人”不会被事物烦扰,原因是“孰肯解构人间之事,以物烦其性命乎”,他们明白如果缠绕在人间的是非之中,不单只说不清道理,还可能会伤害性命。
是故以道为竿,以德为纶[1],礼乐为钩,仁义为饵,投之于江,浮之于海,万物纷纷,孰非其有?夫挟依于跂跃之术[2],提挈人间之际,撢掞挺挏世之风俗[3],以摸苏牵连物之微妙,犹得肆其志,充其欲,何况怀瑰玮之道,忘肝胆,遗耳目,独浮游无方之外,不与物相弊摋[4],中徙倚无形之域,而和以天地者乎!
1 纶(lún):丝质的钓竿绳。
2 挟依:依赖。跂跃:指旁门左道的邪术。
3 撢(dǎn):引。掞(yǎn):削尖。挺挏(dònɡ):从上往下丢。撢掞挺挏,形容小人钻营谋私的丑态。
4 弊摋(shā):杂糅。
译文
故此圣人用大道作为钓竿,以道德作为丝线,以礼乐作为鱼钩,以仁义作为鱼饵,投入江河里,漂浮在海面,各种鱼鳖纷纷上钓,哪有可能不归他拥有呢?小人依赖玩弄歪邪的谋术,拉拢人际关系,在庸俗世间中百般钻营,用取巧的手段得到微利,洋洋得意地宣扬,满足自己的欲求,更何况有些心怀珍贵的大道的人,忘记生命,丢弃欲望,独自云游于无限广远之地,不与万物混杂纠缠,在遨游中倚靠无形的领域,而融和于天地中。
今夫积惠重厚,累爱袭恩[1],以声华呕苻妪掩万民百姓[2],使知之欣欣然人乐其性者,仁也;举大功,立显名,体君臣,正上下,明亲疏,等贵贱[3],存危国,继绝世,决挐治烦[4],兴毁宗,立无后者,义也;闭九窍[5],藏心志,弃聪明,反无识,芒然仿佯于尘埃之外[6],而消遥于无事之业,含阴吐阳,而万物和同者,德也。是故道散而为德,德溢而为仁义,仁义立而道德废矣。
1 袭:重复、重迭,承袭。
2 声华:良好华美的声誉。呕苻(fú):抚养培育。妪掩:爱抚养育。
3 等贵贱:所用礼仪不同,尊敬的心则平等。
4 挐:牵引,杂乱。
5 九窍:即口、鼻、耳、眼、肛门、阴道。这里指情欲、物欲。
6 仿佯:无约束地游荡。
译文
积聚重大宽厚的恩惠,慈爱恩德惠及民众,以声誉及荣耀庇荫万民百姓,使他们欢欣过活,人人快乐地显现自己的真性情,这就是“仁”。建立大功勋,立下显赫的名誉,使君臣亲如一体,扶正上下的关系,阐明亲疏远近,平等礼待贵贱有别的人,拯救将亡的国家,继续灭绝的朝代,决断处理复杂及烦扰的事务,复兴被毁的宗庙,择立后继无人的承继者,这就是“义”。禁绝情欲,隐藏心机,抛弃聪明,返璞归真,茫然地游荡在俗世以外,身心逍遥于没有作为的道中,调息阴阳之气,与万物融和大同一体,这就是“德”。故此大道一旦分散就只靠德,德流失之后就只能施行仁义,仁义被树立起来,就代表道、德被忘记废弃了。
赏析与点评
仁,通达于所有人类的心性,人能借此感通他人的喜乐苦恼;义,一般会受个人的生活环境所局限,促使人行正义。人一旦以丰功伟业为目标,便会忽略自我内在的道德修养,可能会变成自大自骄的成功者。
是故圣人呼吸阴阳之气,而群生莫不颙颙然仰其德以和顺[1]。当此之时,莫之领理[2],决离隐密而自成[3]。浑浑苍苍[4],纯朴未散,旁薄为一,而万物大优[5],是故虽有羿之知而无所用之[6]。
1 颙颙(yónɡ):向上仰慕的样子。
2 领理:治理。
3 决离:疏导。隐密:没有丝毫痕迹,自然而然。
4 浑浑苍苍:天地开始时,万物混沌迷糊。
5 优:多。
6 羿:传说中尧帝时代的神箭手后羿。
译文
故此圣人只需呼吸天地阴阳的气息,群众和物类都一起景仰他的道德,顺服归依。这个时候,无须谁的治理和引导,万物自然形成。天地开始时混沌迷糊,纯朴的天性没有消散,磅礴浩瀚之气集中为一体,而万物繁盛众多,因此,即使有后羿的智慧也没有发挥的机会。
赏析与点评
在管理学上,上司对下属有太多指点,下属只能服从。如果上司放手让下属发挥,并且暗中协助疏导困难,下属便可发挥自己的潜能,他们的工作自然会有更佳的成果。
是故圣人之学也,欲以返性于初,而游心于虚也[1]。达人之学也[2],欲以通性于辽廓,而觉于寂漠也。若夫俗世之学也则不然,擢德性[3],内愁五藏[4],外劳耳目,乃始招蛲振缱物之毫芒[5],摇消掉捎仁义礼乐[6],暴行越智于天下,以招号名声于世。此我所羞而不为也。是故与其有天下也,不若有说也[7];与其有说也,不若尚羊物之终始也[8];而条达有无之际。
1 虚:没有物质的欲望,虚空阔大的心境。
2 达人:知天命,贯通天地而通达人伦。
3 擢(zhuó):取得,取去。:卷缩。
4 藏:脏。
5 招蛲:纠缠。振缱:绸缪、缠绵,不忍分离的情状。
6 摇消:摇动。掉捎(shāo):摇,抖动。这里形容仁义礼乐奔走忙碌,不能实行。
7 说:古字同“悦”,快乐、愉悦。
8 尚羊:古字“倘佯”,安闲自在地徘徊。
译文
故此圣人学习,是想返回初始朴素的状态,轻松游荡的心存活在虚无的境界。通达人伦的学习,想把本性贯通于无边辽阔之中,觉悟大道于寂静淡漠里。世俗的人学习则有所不同,他们摒除道德天性,在内思索忧愁,伤害五脏,在外让眼睛耳朵劳损,缠绕不休地纠缠于毫末的微利,为仁义礼乐而奔走忙碌,显露出诈谲巧智,欺骗社会,借此在世上获得良好的名声,这些都是我所羞耻而决不会做的行为。因为利用这种方法而拥有天下,不如拥有欢乐;如果拥有短暂的欢愉,不如安闲自在地活在万物的初始状态中,通达于宇宙有无的初始状况。
赏析与点评
现代人求学问,总是希望拿第一名,要比他人强,《淮南鸿烈》却提出“返性于初,而游心于虚”,崇尚天真的性情和高尚的修养,认为个人要有朴素的心态,才易于领悟天地的智慧,通达宇宙的自在,获得最自然的快乐。
是故神者智之渊也,渊清则智明矣;智者心之府也,智公则心平矣。人莫鉴于流沫[1],而鉴于止水者,以其静也;莫窥形于生铁,而窥于明镜者,以睹其易也。夫唯易且静,形物之性也。由此观之,用也必假之于弗用也。是故虚室生白[2],吉祥止也[3]。夫鉴明者尘垢弗能薶;神清者嗜欲弗能乱。精神已越于外,而事复返之,是失之于本,而求之于末也。外内无符而欲与物接,弊其玄光而求知之于耳目,是释其照照,而道其冥冥也,是之谓失道。心有所至而神喟然在之,反之于虚则消铄灭息[4],此圣人之游也。故古之治天下也,必达乎性命之情。其举错未必同也,其合于道一也。
1 鉴:用镜映照。流沫:流动的水泛起泡沫。
2 虚室:指身心。有指内虚室就是身心修炼成虚松的状态。白:比喻道。有指修炼得道时,会生出大智慧,身体会发出巨大光明,身体与房间融为一体,只见白光一团。
3 止:归止,到达目的地而停止。
4 消铄(shuò)灭息:身心的嘈杂声音和呼吸声已经消灭,形容精神祥和宁静。
译文
所以精神是智慧背后的渊源,这精神渊源清澈,智慧就明朗了;智慧是内心的府库,智慧公正则心灵平稳了。人不可以用流水的泡沫映照自己,而必须映照在静止的水面,因为它平静;不能在没有打磨的铁上照出形状,而须在明亮的铜镜前照见影像,因为它平整。唯有平整及平静,才显出物体的真实面目。由此可见,有用的事物必定借助无用的事物了。故此心身得到清白大道,吉祥就会降临。当镜子明亮,尘垢不能玷污遮盖它;精神清澈爽朗,嗜欲也不能扰乱它。如果精神已经超越体外,想使它返回过来,这就失去了根本,而寻求末节。外在和内在不能一致,而想处理好事物,是掩蔽了光明大道,只靠耳目寻求知识,这是抛弃光明而走入黑暗之中,这就称为“失道”。内心向往哪里,精神就热切地跟随;内心返回虚无的境界,嗜欲就会消声灭息,这是圣人的行为。故此古代圣人治理天下,必定通达性命的真情。他们的方法未必相同,但都合乎大道却是一致的。
孔、墨之弟子,皆以仁义之术教导于世,然而不免于儡[1],身犹不能行也。又况所教乎?是何则?其道外也。
1 儡(lěi):通“羸”,疲惫。
译文
孔子和墨子的学生,都是以仁义的道理教导世人的,但不免于令身心疲惫,自身都不能实行仁义,又何况要教导他人呢?这是什么原因呢?因为他们用了大道以外的法则。
赏析与点评
《淮南鸿烈》揭示了现代社会的两种老师,第一种就如“孔、墨之弟子”,他们是教导仁义的老师,不过都是纸上谈兵,自身没有修养,这样仁义就变成了死物,学生只会背诵答案,以应付考试;第二种老师则以身为教,他们会自我实践,也有理论提纲,学生能感受到老师的真诚,生命受到影响。现代更出现了一种莫名其妙的现象,人们会以评核来计算道德,可是一个人必须长久地坚持才算得上是真正有道德的君子,而不是读完一本书,做一些评估,马上便成为君子。
若夫神无所掩[1],心无所载,通洞条达,恬漠无事,无所凝滞,虚寂以待,势利不能诱也,辩者不能说也,声色不能淫也,美者不能滥也,智者不能动也,勇者不能恐也,此真人之道也。
1 掩:损害,因为没有遮掩而受到损害。
译文
假如精神不被损害,内心没有盛载任何事物,心胸通达舒畅,恬静平和,无事牵绊,没有阻滞郁结,虚无寂静地面对生命,那么金钱名誉便不能诱惑他,辩论家不能说服他,声色不能令他淫乱,美好事物不会令他身心放纵,聪明人不能使他动摇,勇武的人不能令他恐惧,这就是真人的大道行径。
静漠恬澹,所以养性也;和愉虚无,所以养德也。外不滑内[1],则性得其宜;性不动和,则德安其位。养生以经世,抱德以终年,可谓能体道矣。
1 滑:扰乱。
译文
用恬淡寂静的心态,可以修养性情;用和气愉悦的宽广态度,可以培养德行。外物不会扰乱内心,性情就合宜;品性不妄动,德行便安于本分。人能养生来经世行道,怀抱道德来享天年,可说是真正体悟大道了。
赏析与点评
现代养生导引气功学以“松静自然”为第一基本原则,要求心身松弛平静,这与《淮南鸿烈》提出的“静漠恬澹”不谋而合。
古之圣人,其和愉宁静,性也;其志得道行,命也。是故性遭命而后能行,命得性而后能明,乌号之弓、溪子之弩[1],不能无弦而射;越舲蜀艇[2],不能无水而浮。
1 乌号之弓:良弓的名称。溪子:亦作“溪”,一说是出产弓弩的国家,一说是居住在山谷的蛮夷所用的弓弩。
2 舲(línɡ):小船。
译文
古代的圣人,他和气愉快而心境宁静,保持着天性;他的志向能够顺利发挥,是依循了天命。故此人的天性遇到了天命的配合,才能顺利发挥;天命获得天性的滋润,然后人才能清明,神箭手乌号和溪子虽有弓和弩,但不能没有弦线就射箭;越国和蜀地制造的小船,不能没有水而漂浮。
赏析与点评
圣人虽然修养心性,宁静恬淡,没有情绪激越,但无论怎样,如要发挥志向,都须配合时间和空间。
[book_title]卷三 天文
本篇导读
本卷依据古代“上考天文”的严格治学态度,探索了无尽的穹苍,并总结了西汉以前的中国星象、天文、历法的知识,介绍宇宙的起源和天体二十八宿的布局。它第一次完整记录了二十四节气的名称,虽然今天看来只是陈旧的科学,但它在天文学历史中却占有十分重要的地位。此外,本卷又记述了阴阳五行和十二个月的历数,演化成古代音乐编制“五音”和“十二律”的过程,成为继往开来的独特历史。
本卷展现了天人模拟相感应的思想,最终统合为中国的“天人合一”理论。内文指出“天有四时”而“人亦有四肢”,“天有九重,人亦有九窍”,说明了人类生命珍贵,人们生存的空间不能离开天地。
天墬未形[1],冯冯翼翼,洞洞灟灟[2],故曰太昭[3]。道始生虚霩[4],虚霩生宇宙[5],宇宙生气。气有涯垠[6],清阳者薄靡而为天[7],重浊者凝滞而为地。清妙之合专易,重浊之凝竭难,故天先成而地后定。天地之袭精为阴阳[8],阴阳之专精为四时,四时之散精为万物。积阳之热气生火,火气之精者为日;积阴之寒气为水,水气之精者为月;日月之淫为精者为星辰[9],天受日月星辰,地受水潦尘埃。
1 墬(dì):同“地”。
2 “冯冯翼翼,洞洞灟灟(zhú)”两句:都是混沌初开无形貌的状态。
3 太昭:即太始,天地有形物的开始。
4 霩(kuò):同“廓”。
5 宇宙:宇是上下四方的空间,宙是古往今来的时间。
6 气:太极未分阴阳的时候,称为先天,这时的气可称为先天之“炁”,炁就是能量的意义。垠:界限,边际。
7 清阳:指清轻。“阳”同“扬”。薄靡:形容最微小的东西在飞散飘扬。
8 袭:合。
9 淫:过多,过剩。
译文
天地没有形成的时候,混沌无形,迷蒙模糊,故称为太昭。大道开始时是虚空阔大的,虚阔的状态演化出宇宙,宇宙产生大气。大气笼罩着天地直到边际,清明轻扬的气散发成为天,厚重混浊的气聚集停留成为大地。清扬的气合成容易,厚重混浊的凝结较为困难,故此天首先形成,而地则较后才定形。天地结合精气成为阴阳,阴阳的精粹结合成为春、夏、秋、冬四季,四季分散精气成为万物。阳的热气积聚生成为火,火的精华成为太阳;阴的寒气积聚成为水,水气的精华成为月亮;日与月的过剩精气成为了星辰,天承受日月星辰,地承受流淌的水和积集的尘埃。
“道”演化万物示意图
天道曰圆[1],地道曰方[2]。方者主幽,圆者主明。明者[3],吐气者也,是故火曰外景[4];幽者,含气者也[5],是故水曰内景。吐气者施,含气者化,是故阳施阴化。天之偏气,怒者为风;地之含气,和者为雨。阴阳相薄[6],感而为雷,激而为霆,乱而为雾。阳气胜则散而为雨露,阴气胜则凝而为霜雪。
1 天道:指天的法则、天体结构的运行规律。
2 地道:指地上所有生物体的生存方法和道理。
3 明:光明,或指外在情况,或喻意为阳,与幽为阴相反。
4 外景:外间环境的景况,外在空间有光有火的景物。
5 含:含养内藏。后来被视为修炼气功的方法。
6 薄:交替,迫近。
译文
天道是圆形的,地道是方形的。方正的大地主宰幽暗,圆环的苍天主宰光明。光明就是吐出气,故此火称为外在的景物;幽暗就是含着气,故此水称为内在的景物。吐散阳气是天公在施予,蕴含阴气是地母掌孕育,故此阳气施予而阴气化育。苍天的气偏邪,形成怒气化作风;大地含气交合,调和转化为雨水。阴阳二气互相逼近,振动起来成为雷,激发成为闪电,散乱开来成为雾气。阳气占上风便会散发成为雨露,阴气占上风则会凝结成为霜雪。
人主之情,上通于天,故诛暴则多飘风[1],枉法令则多虫螟[2],杀不辜则国赤地,令不收则多淫雨。四时者,天之吏也;日月者,天之使也;星辰者,天之期也;虹霓彗星者,天之忌也。
1 飘风:暴风,巨大狂风。
2 螟(mínɡ):一种害虫,吃禾稻的心髓。
译文
人间君主的性情,可以向上通达苍天,故此施行杀戮暴政就有很多暴风,枉法冤狱的政令就会出现很多虫灾,杀害无辜民众就会令国家土地枯干大旱,不收回恶法就会有很多连续不停的雨水。四季时节,是上天的官吏;日和月,是上天的使者;星辰,是上天的约定期;霓虹和彗星,是上天的禁忌。
赏析与点评
在古人的眼中,彗星是不吉祥的征兆。在现代天体物理学的研究中,天空中的所有星球,或多或少会影响地球上的人类和一切物质,如果彗星接近地球,大地上的物类都会受到干扰,现时西方也有不少人对“星体时间生物”进行研究。
日冬至则斗北中绳[1],阴气极,阳气萌,故曰冬至为德。日夏至则斗南中绳,阳气极,阴气萌,故曰夏至为刑。阴气极,则北至北极,下至黄泉,故不可以凿地穿井,万物闭藏,蛰虫首穴,故曰德在室。阳气极,则南至南极,上至朱天,故不可以夷丘上屋,万物蕃息,五谷兆长,故曰德在野。
1 冬至:在北半球地区,冬至这天是夜晚最长,日间最短的,阴极而阳生,故有“冬至一阳生”的说法。北斗:北斗星座,是北方上空最光亮的星,一向被人尊崇,古人认为有影响人们寿命的作用。中绳:指向子午经线北端子辰位置。
译文
冬至的时候,北斗星的斗柄指向子午经线北端子辰位置,阴气盛极,阳气开始萌生,故此称冬至为万物带来善德旺气的节气。夏至的日子,北斗星的斗柄指向子午经线南端午辰位置,这时阳气盛极,阴气开始萌生,故此称夏至为给万物带来刑杀的节气。阴气到了极限,太阳向北移至最北的地方,向下到达黄泉,故此这时不可以凿地挖井。这时万物隐闭收藏,昆虫躲在洞穴里,故此称为善德旺气在室内。阳气到了极限,太阳向南移至最南的地方,向上到达朱天,故此这时不可铲平山丘兴建房屋。这时万物繁殖生息,五谷生长,故此称善德旺气在野外。
季春三月[1],丰隆乃出[2],以将其雨。至秋三月[3],地气不藏[4],乃收其杀,百虫蛰伏[5],静居闭户,青女乃出[6],以降霜雪。行十二时之气[7],以至于仲春二月之夕[8],乃收其藏而闭其寒。
1 季:每个季节的第三个月。每个季节可依次序分为孟、仲、季三个月。
2 丰隆:古代神话中的雷神。一指云师之名,掌管云雨。
3 至秋:季秋,九月。
4 不:应作“下”。
5 蛰(zhé)伏:动物冬眠,不饮不食过冬。
6 青女:传说中的天神青霄玉女,主管霜雪。
7 十二时之气:从季秋到翌年仲春期间的十二个节气中的阴冷之气。
8 夕:一个月的下旬。
译文
季春三月,云师出来了,令天下起雨来。季秋九月,大地的暖气向下埋藏,所以收起阳气刑杀之气,各种昆虫隐伏起来,关闭门户安静地躲在洞穴内。这时天神青女出来了,她令天开始降下霜雪。运行十二个气节(半年)后,直到春天的二月下旬,都收敛隐藏,锁闭着寒气。
赏析与点评
此段讲述天地的阴阳时刻都在循环变动,气节循环不息。古人有二十四节气的养生法,人们可依据自然气候的变化来调整生活,从而达到养生的目的。
天圆地方,道在中央[1],日为德,月为刑[2]。月归而万物死,日至而万物生。
1 道在中央:此处指以道为主干的支柱,支撑着天地。
2 月为刑:月和刑都属阴性,月亮在晚上才出现,而刑罚是指生命离开了正轨。
译文
上天圆寰,大地方正,道就在中央作为主干。太阳为善德的代表,月亮为刑罚的代表。所以月亮归来,万物死亡;太阳到来,万物生长。
赏析与点评
道是宇宙活动的总方程式,太阳散发正能量,月亮令万物安宁。方圆、德刑、生死是相对的,当人明白生死是一种自然规律,就不用害怕死亡,而是要好好计划生命的前路,让日光照耀他人的潜能,以月光抚慰他人的伤痛,做一个顶天立地的真人。
道曰规[1],始于一,一而不生,故分而为阴阳,阴阳合和而万物生。故曰:『一生二,二生三,三生万物[2]。』天地三月而为一时,故祭祀三饭以为礼[3],丧纪三踊以为节[4],兵重三罕以为制[5]。
1 规:画圆的工具,泛指标准的规矩。此处暗喻道是圆的,是玄妙的,是规矩标准。
2 三生:第三个元素是“阴阳合和”,结合“一生二,二生三”是完整的三生进化论,属于哲学的“宇宙生成论”。
3 三饭:古代礼制。
4 三踊:古代丧礼,三次顿足哀哭,以表示悲痛。
5 三罕:王念孙认为应为“三军”。
译文
道是规矩原理,开始在一,一不能生出天地万物,故分开为阴阳,阴阳彼此结合相和,万物便诞生。故此说:“一生出二,二生出三,三诞生万物。”天地以三个月为一季,所以祭祀用“三饭”为礼仪,丧礼用“三踊”为礼节,士兵用“三军”作为编制。
赏析与点评
很多人都误以为中国的哲学是二元分裂法,其实大道不是一,也不是零,而是一切皆无,它突然“分而为阴阳”,阴阳相互交替,然后产生万物。阴阳在运动中取得平衡,并且“阳中有阴,阴中有阳”。至于西方则有宇宙统一理论(unification theories),认为宇宙的原始是一根弦,一弹指之间,便会产生各种不同频率的音韵,各不相扰和谐共存。这弦可以看成是中国的太极,静的时候,人们不知道它的存在,动的时候散播万物。
三月而为一时[1],三十日为一月,故三十斤为一钧。四时而为一岁,故四钧为一石。其以为音也,一律而生五音,十二律而为六十音,因而六之,六六三十六,故三百六十音以当一岁之日[2]。
1 时:时节段落,即季节。
2 三百六十:农历以三百六十日为一年,是三的倍数,六十也是三的倍数。此段配合上节,用三证明生成事物的基因数。
译文
三个月为一季,三十日为一个月,所以三十斤称为一钧。四季合为一年,故此四钧称为一石。以音乐来说,一个律节可产生五个音调,十二个律节可成为六十个音调,因为乘以六,六乘六等于三十六,故此三百六十个音调相当于一年的日数。
赏析与点评
古代的度量衡单位是配合天地的基本数理而设,作为统一的标准。古时亦有五音和类似现代的七音,不过以五音为基础,多用五音节,少用七音节而已。
天地以设,分而为阴阳,阳生于阴,阴生于阳。阴阳相错,四维乃通[1]。或死或生,万物乃成。蚑行喙息,莫贵于人。孔窍肢体[2],皆通于天。
1 四维:东南西北四方。另有一说是上、下、左、右,上下是天地,背北面南,左右是太阳升降的东西方,是活动的循环。
2 孔窍:人体五官等孔穴,指一切身体向外交流的孔穴通道。
译文
天地设立后,分开成为阴阳,阳由阴所生,阴由阳所生。阴阳互相交错,四方自然通达。或者死,或者生,万物才能生成。用脚爬行和用口呼吸的动物,没有比人更宝贵的。人的孔道窍穴和肢体,都是气通天地。
天有九重[1],人亦有九窍;天有四时以制十二月,人亦有四肢以使十二节[2];天有十二月以制三百六十日,人亦有十二肢以使三百六十节[3]。故举事而不顺天者,逆其生者也。
1 九:言其多,因为物质性的天不能分层次。
2 十二节:指手掌(或脚掌)、前臂、上臂三个部分,分在四肢,成为十二节。即下句所讲的十二肢。
3 三百六十节:指人体骨节有三百六十节。人体骨骼,有三百余根,加上软骨数量,接近三百六十这个数量。
译文
天有九层,人亦有九窍;天有四季,配置十二个月,人亦有四肢,配合成十二节使用;天有十二个月,配置三百六十天,人亦有十二肢体,配合成三百六十节使用。故此行事不顺从天时,就是违逆生理。
赏析与点评
有人反对把中华文化的哲理融入人体,不认同天人合一的思想。可是人的四肢确由三节所组成,“人亦有四肢以使十二节”是生物学的事实。
[book_title]卷四 墬形
本篇导读
本卷吸收了《山海经》和《尚书·禹贡》的地理知识,内容包括广博的见闻异物,又用当时的科学眼光加以描述,渐渐脱离上古神秘的面纱,是汉代最重要的地理文献。此卷又呈现出古代的宇宙观,解释“天地”为实有的大自然,不同的地理环境会产生出不同面貌、种族,以至各具特色的风土人情,并且影响着人们的心理和生理特征,展示出适应环境是生存的第一条件。
现代人常认为人类是地上的主宰,可以使用土地和一切资源,更是生物圈中的王者,于是利用科技武器,抵御体积较大和力量较强的禽兽,以为人类拥有生杀大权。然而古人早有劝喻,要阴阳平衡,生生不息,就应与天地的动、植、飞、潜为友。若结合上一卷的《天文》,就可以理解《淮南鸿烈》天地人合一的思想,人类必须遵循此道才可以永续发展。假如继续滥用资源,破坏地球生态平衡,只会导致恶性循环,令地球上的所有生物受害。
墬形之所载,六合之间,四极之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时[1],要之以太岁。天地之间,九州岛八极,土有九山,山有九塞,泽有九薮[2],风有八等,水有六品。何谓九州岛?东南神州曰农土,正南次州曰沃土,西南戎州曰滔土,正西弇州曰并土,正中冀州曰中土,西北台州曰肥土,正北泲州曰成土,东北薄州曰隐土,正东阳州曰申土。
1 纪之以四时:大地以四季为规范。纪,准则,治理。四时,即四季。
2 薮(sǒu):杂草丛生的大湖泽。
译文
大地所负载的,是上下四方六个空间,东南西北四个极地之内。它被太阳和月亮照耀着,被星辰包围着,受四季循环规范着,太岁为其正天时。广阔天地之间,九州岛布满八方的尽头,大地上有九座大山,山有九个要塞,有九大湖泽,风力分成八等,水有六种品级。什么是九州岛?(以河南省为中央)包括东南方神州叫农土,正南方次州叫沃土,西南方戎州叫滔土,正西方弇州叫并土,正中位置冀州叫中土,西北方台州叫肥土,正北方泲州叫成土,东北方薄州叫隐土,正东方阳州叫申土。
何谓六水?曰河水、赤水[1]、辽水[2]、黑水[3]、江水、淮水[4]。
1 赤水:又称为喷赤河,位于新疆帕米尔高原,是中国的最西部边界。
2 辽水:即辽河,源出共有三处:一、新辽河源自大兴安岭南麓;二、西辽河源自河北省承德市北方的老图山;三、东辽河源自吉林省哈达山。全长达一千四百三十公里。
3 黑水:源于外蒙古肯特山东麓及俄国倬功士山之北,主流经黑龙江省,江水颜色暗绿,古时称为“黑水”。长约四千五百公里,是中国第三大河流。
4 淮水:发源于河南省南部的桐柏山,全长约九百公里,流经河南、安徽、江苏三省。现称“淮河”。
译文
有哪六条水道?是黄河、喷赤河、辽河、黑龙江、长江和淮河。
赏析与点评
此段提到六条主要河流,比喻水包围着人类。
凡八殥八泽之云[1],是雨九州岛。八殥之外,而有八纮[2],亦方千里:自东北方曰和丘,曰荒土;东方曰棘林,曰桑野;东南方曰大穷,曰众女;南方曰都广,曰反户;西南方曰焦侥,曰炎土;西方曰金丘,曰沃野;西北方曰一目,曰沙所;北方曰积冰,曰委羽。凡八纮之气,是出寒暑,以合八正,必以风雨。
八纮之外,乃有八极:自东北方曰方土之山,曰苍门;东方曰东极之山,曰开明之门;东南方曰波母之山,曰阳门;南方曰南极之山,曰暑门;西南方曰编驹之山,曰白门;西方曰西极之山,曰阊阖之门;西北方曰不周之山,曰幽都之门;北方曰北极之山,曰寒门。凡八极之云,是雨天下;八门之风[3],是节寒暑。八纮、八殥、八泽之云,以雨九州岛而和中土。
1 殥(yín):偏远的地方。八泽:指大泽、少海、元泽、浩泽、丹泽、泉泽、海泽、寒泽。
2 纮(hónɡ):指包在八殥周围外更远的区域。
3 八门之风:八个方向吹来的风,包括:东北方的炎风(或称融风)、正东方的滔风(或称明庶风)、东南方的熏风(或称清明风)、正南方的巨风(或称凯风)、西南方的凄风(或称凉风)、正西方的飂风(或称闾阖风)、西北方的厉风(或称不周风)、正北方的寒风(或称广莫风)。
译文
八方偏远的地方及八个大湖泊所形成的云,化为雨水降在九州岛。八方偏远地方之外,又有八处更远的土地,都是方圆千里以上的地方,由东北方起称为和丘及荒土;东方称为棘林及桑野;东南方称为大穷及众女;南方称为都广及反户;西南方称为焦侥及炎土;西方称为金丘及沃野;西北方称为一目及沙所;北方称为积冰及委羽。八纮的气流,形成寒暑,八方风向均衡调配,便会兴起风雨。
八纮之外,又有八座极高的山,从东北方起称为方土山或苍门;东方称为东极山或开明门;东南方称为波母山或阳门;南方称为南极山或暑门;西南方称为编驹山或白门;西方称为西极山或阊阖门;西北方称为不周山或幽都门;北方称为北极山或寒门。八座高山形成的云,化作雨水降于天下;八座山门的风,调节着寒暑。八纮、八殥,八泽所形成的云,都化成雨水降落于九州岛,润和了中原的土地。
东方之美者,有医毋闾之珣玗琪焉[4];东南方之美者,有会稽之竹箭焉;南方之美者,有梁山之犀象焉;西南方之美者,有华山之金石焉。西方之美者,有霍山之珠玉焉;西北方之美者,有昆仑之球琳、琅玕焉[5]。北方之美者,有幽都之筋角焉;东北方之美者,有斥山之文皮焉;中央之美者,有岱岳,以生五谷桑麻,鱼盐出焉。
4 医毋闾(lǘ):山名,在辽宁大凌河以东。珣玗(xún yú)琪:玉名。
5 球琳、琅玕(lánɡ ɡān):都是美玉名。
译文
东方美好的物产,有辽东医毋闾山的美玉;东南方的美好产物,有会稽山出产的竹制弓箭;南方的美好物产,有衡山的犀牛角和象牙;西南方的美好物产,有华山的金属和玉石矿藏;西方的美好物产,有河东霍山的夜光珠和五彩玉器;西北方的美好物类,有昆仑山出产的球琳和琅玕美玉。北方的美好物产,有雁门以北幽都的鹿筋、羚羊角和牛角等;东北方的美好物产,有斥山出产的虎豹兽皮;中部地区的美好物产,有泰山岱岳的五谷、桑麻和鱼盐。
赏析与点评
此段记录了偏远地区的地理风物和各地的物产,资料详细,现代的读者能借此了解当时“一方水土一族人”的现实状况。由此反映了大地德厚载物,品种丰盛,滋养饶益众生。
凡地形,东西为纬,南北为经;山为积德,川为积刑[1];高者为生,下者为死;丘陵为牡[2],溪谷为牝[3];水圆折者有珠[4],方折者有玉;清水有黄金,龙渊有玉英[5]。
1 刑:有控制事物的特殊力量,刑罚,用力量惩罚犯罪的人。
2 牡:雄性,引申为阳。
3 牝(pìn):雌性,引申为阴。
4 圆折:指水流旋转曲折。
5 龙渊:古人相信龙居住于深渊,故称为龙渊。
译文
所有地形位置,东西方向为纬,南北方向为经。高山培育不同的生物,积聚美德,河川汇聚各地的小支流,积聚水的特殊力量。向高向上的地方促使生物生长,向低向下的地方加速生物死亡。丘陵凸出属于阳性,溪谷低洼藏垢属阴性。水流圆转曲折的水域会有珍珠,水纹呈方形曲折的水域会有美玉。清水当中,有不能熔解的黄金,深水的渊泉里有精美的玉石。
赏析与点评
“山为积德”形容高山孕育出不同的生物,令生命成长,这就是“生生之德”。
土地各以其类生,是故山气多男,泽气多女,障气多暗,风气多聋,林气多癃[1],木气多伛[2],岸下气多肿,石气多力,险阻气多瘿[3],暑气多夭,寒气多寿,谷气多痹[4],丘气多狂[5],衍气多仁,陵气多贪,轻土多利,重土多迟,清水音小,浊水音大,湍水人轻[6],迟水人重,中土多圣人。皆象其气,皆应其类。
1 癃(lónɡ):小便闭塞的病症。
2 伛(yǔ):背脊弯曲,驼背。
3 瘿(yǐnɡ):颈部生肿瘤。
4 痹(bì):中医指由风、寒、湿引起的肢体疼痛。
5 狂:应为“尪”。瘦弱,骨骼弯曲变形的疾病。
6 湍(tuān):水流很急。
译文
土地各自有不同类别,影响着物种的生长,故此山区云气令人多生男孩,沼泽雾气令人多生女孩,湿热的瘴气多令人喑哑,邪风秽气多令人耳聋,森林的郁闷气令人尿闭,树木的屈气令人驼背,河岸边的湿气令人肿胀,岩洞的石气令人力大,险阻的地气令人颈部粗大生肿瘤,暑热的燥气令人短命,寒凉的凝气令人长寿,山谷低洼的聚气令人麻痹,丘陵的壑气令人骨骼弯曲变形。平和衍生的气令人仁慈,山陵的杂气令人受到诱惑而贪心;松软肥沃的土壤令人行动敏捷,结实贫瘠的土地令人活动迟缓;清澈的水流令人声音微小,污浊的水流令人声音浑重;在急流附近生活的人身轻灵活,在迟滞的水流附近生活的人身躯笨重;在九州岛中央的地区,人群当中多会出现圣人。人的身心都是依仗气质和地理的特征,因应附近物类的扶持而成长。
故南方有不死之草,北方有不释之冰,东方有君子之国,西方有形残之尸。寝居直梦[1],人死为鬼,磁石上飞,云母来水,土龙致雨[2],燕雁代飞。蛤蠏珠龟[3],与月盛衰。是故坚土人刚,弱土人肥,垆土人大,沙土人细,息土人美,秏土人丑[4]。食水者善游能寒,食土者无心而慧,食木者多力而[5],食草者善走而愚,食叶者有丝而蛾,食肉者勇敢而悍,食气者神明而寿,食谷者知慧而夭。不食者不死而神。
1 直梦:灵验的梦境,可以预知未来的事情。
2 土龙:古代祭祀求雨的物品,用泥土塑造成龙的形状。
3 蠏(xiè):同“蟹”。
4 秏(hào):不利生物生长的瘠土。
5 (bì):不醉而发怒。
译文
故此南方有常绿不枯死的草木,北方有永不溶解的冰,东方有长寿的君子国,西方有形躯残破的尸体。睡觉时有灵验的梦境,人死后化为鬼,磁石能吸引金属上升,云母石会吸附露水,用土龙祈求可令旱天下雨,燕子和大雁依据节气南北飞翔。蛤蟆、螃蟹、珍珠和乌龟跟随月亮的盈亏而有盛衰的循环。故此在坚硬土地生活的人品性刚强,在柔弱松软土地生活的人肥壮而圆润,在黑刚土生活的人身体高大,在沙漠土地生活的人身材矮细,在肥沃土地生活的人长得漂亮美丽,在贫瘠土地生活的人长得丑陋无光。食水的水族生物善于游泳和耐寒,食泥土的蚯蚓类没有心脏但很聪明,食树木的熊罴类力大而且容易发怒,食草类动物跑得快而且愚蠢,食桑叶类的昆虫吐丝成茧,最终变成飞蛾,食肉的虎豹类勇敢而剽悍,食气辟谷的修道人灵明而长寿,食五谷的人类聪明而短命。无须饮食而不死的人,已经修炼成神仙了。
赏析与点评
“食气者神明而寿”,就是指那些修炼气功的人,配合练功而运用体内的潜能,减少饮食,称为“辟谷”或“食气”,他们的精神清明灵照,外国称此为“断食疗法”。
凡人民禽兽万物贞虫[1],各有以生,或奇或偶,或飞或走,莫知其情。唯知通道者[2],能原本之。
1 贞虫:细腰的微小昆虫。
2 知:即智,有智慧的贤士。
译文
所有人类和飞禽走兽,以至细小的昆虫万物,各自有适应环境的生存本能,或单一独立,或双数并行互相依靠,或会飞或会走,一般人不能知道其中的奥秘,唯有通晓大道的智慧贤士,能够探究原本的天理。
是故白水宜玉,黑水宜砥[1],青水宜碧,赤水宜丹,黄水宜金,清水宜龟,汾水蒙浊而宜麻[2],泲水通和而宜麦[3],河水中浊而宜菽[4],雒水轻利而宜禾[5],渭水多力而宜黍[6],汉水重安而宜竹[7],江水肥仁而宜稻。
1 砥(dǐ):细致质地的磨刀石。
2 汾(fén)水:黄河第二大支流,发源于山西省。蒙浊:或作“濛”,不清澈,混浊。
3 泲(jí)水:即济水。
4 菽(shū):豆类的总称。
5 雒(luò)水:即洛河,位于河南省西部。
6 渭水:黄河第一大支流,发源于甘肃省。
7 汉水:长江第一大支流,发源于陕西省南部。
译文
故此清白的水,适宜出产美玉,黑色的水,适宜出产细致的磨刀石,青水适宜出产碧绿翡翠,赤水适宜出产丹砂,黄水适宜出产黄金,清水适宜养龟,汾水混浊适宜种植麻,泲水通和适宜种植麦类,黄河水中央有泥浊,适宜豆类的生长,洛水轻软多矿物质,适宜种植禾稻,渭水流动力大,适宜种植黍类,汉水非常安稳,适宜种植竹林,长江水肥沃,适宜种植五谷。
赏析与点评
本段写出各种河流的不同物产,虽没有科学说明,但现代的研究却证实了大部分矿物可以溶解于水,影响水的性质和功能,配合土壤的矿物含量,便会种植出不同的物产。
木胜土[1],土胜水,水胜火,火胜金,金胜木[2]。
1 胜:克制,优势,阻挡。
2 “木胜土”五句:木、土、水、火、金是五大类物质的分类形式,这里按五行克制的情况作为排列次序。
译文
(在五行中)木克制着土,土克制着水,水克制着火,火克制着金,金克制着木。
赏析与点评
五行互相克制、优胜的概念其实可应用于现实中,例如种植树木,可以阻挡水土流失;高山泥土可淤塞河道,令水流改道;水可以降低火的温度和灭火;猛火可令金属熔解;金属可以制成利器,雕刻木材或砍伐树木。
音有五声[1],宫其主也;色有五章[2],黄其主也;味有五变[3],甘其主也;位有五材[4],土其主也[5]。是故炼土生木[6],炼木生火,炼火生云,炼云生水,炼水反土。
1 五声:即宫、商、角、徵、羽。
2 五章:即蓝、黄、红、白、黑。
3 五变:即咸、酸、甘、苦、辣。
4 五材:即五行,指水、火、木、金、土。
5 主:主要,主位就是在中央。
6 炼:冶炼,培育,产生,使物质积聚,由量化进步为质化,使性质改变。
译文
音响有五种声音,以宫音为主调;颜色有五种,以黄色为主色;味道有五种变化,以甘为主味;方位有五个,以中央土位为主。故此利用土可以长出木,利用木可以生出火,利用火可产生金气,利用金可生出水,利用水又可返回土地。
赏析与点评
五行的相生相克,可以用于外在的环境,也可应用于内在的人体。例如中医用药,会配合脏腑的规律,是另一种系统的架构。
阴阳相薄为雷[1],激扬为电[2]。
1 阴阳:此处理解为云层气雾中的阴阳电子。相薄:互相靠近接触,产生摩擦。
2 激扬:被刺激而产生向外飞扬的情况。
译文
阴阳二气互相摩擦,撞击成为雷鸣,刺激飞扬则成为电流。
赏析与点评
古人早已明白天空中的云层带着不同的阴阳电子,当它们互相摩擦,便会产生雷声,而互相激荡又会成为电流的科学现象。
[book_title]卷五 时则
本篇导读
“时”指时间或季节,“则”是法则或原则。本卷叙述了四季的变化规律,以及统治者因应时则所实施的政令。在以往的农业社会中,人们须望天而耕稼,而每个月的天气都会有很大的变化,因此人必须适应天时的改变,才会获得丰收。本卷记述了古人在不同的时间采取不同的法则,并且加以配合,反映出当时人类的智慧。解题说:“则,法也,四时、寒暑、十二月之常法也,故曰‘时则’。”意思就是按照四季、十二个月的顺序,介绍其天象、气候、农事等。当中反映了作者认为智慧的人应权宜行事,“因时制宜,因地制宜”,不墨守成规,以为民谋福祉。
此外,本卷又阐述了“五位”、“六合”、“六度”的内容,最后在“六度”的“规、矩、准、绳、权、衡”上加以发挥,提出君主作为领导层,必须颁布合适的政令,帮助群众解决困难。本卷部分内容是根据《吕氏春秋·十二纪》及《礼记·月令》,故与二书有相同的概念。
孟春之月[1],招摇指寅[2],昏参中[3],旦尾中[4]。其位东方,其日甲乙,盛德在木,其虫鳞,其音角[5],律中太蔟[6],其数八,其味酸,其臭膻[7],其祀户,祭先脾。东风解冻,蛰虫始振苏,鱼上负冰,獭祭鱼[8],候雁北。天子衣青衣,乘苍龙,服苍玉,建青旗,食麦与羊,服八风水,爨萁燧火[9]。东宫御女青色,衣青采,鼓琴瑟,其兵矛,其畜羊,于于青阳左个,以出春令。布德施惠,行庆赏,省徭赋[10]。
1 孟春:春季第一个月,农历正月。
2 招摇:北斗星系杓端第七颗星的名称。
3 参:二十八宿之西方白虎宿,即现在的猎户座。中:位于南天正中。
4 尾:二十八宿之东方苍龙宿。
5 角:五音之一,其余为宫、商、徵、羽。
6 太蔟(cù):十二乐律之一。
7 膻(shān):五臭之一,其余为焦、香、腥、腐。
8 獭(tǎ):水獭,在水边生活的动物。
9 爨(cuàn):用火煮饭。燧(suì):生火的工具。
10 徭:劳役的工作。
译文
农历正月初春,北斗星的斗柄招摇指向寅位;黄昏的时候,参星位于南天的正中位;晨曦时,尾星在南天的正中。孟春的方位处于东方,天干是甲乙,昌盛的善德在于属木。它的代表是昆虫和带鳞片的鱼龙。代表音韵的是角调,乐律是太蔟。它的代表数序是八,代表味道是酸味,代表气味是膻味,在门户祭祀,祭祀时把属木的脾脏放在前面。东风吹来融化冰冻,冬眠的动物昆虫开始振奋和苏醒,鱼类靠近上层的冰面畅游,水獭开始捉鱼吃,大雁准备飞回北方。君主穿着青色的衣服,乘坐青色的龙车,挂上青色的玉佩,插上青色的旗帜。进食麦类和羊肉,饮用八正风吹来所形成的露水,烧豆萁煮饭,使用燧生火。东宫的侍女都穿青色的衣服,佩戴青色的彩饰,弹奏琴和瑟。代表兵器是长矛,代表家畜是羊。大臣们在明堂东向堂的北头室位置,朝拜君主,发布初春的政令,君主颁布仁德的施惠政策,恭行吉庆的赏赐,减轻徭役和赋税。
赏析与点评
这段描述了天子和宫女按季节穿着颜色相配的衣服,可见古人恪遵天人和谐的举动非常彻底和全面。
立春之日,天子亲率三公[1]、九卿、大夫以迎岁于东郊,修除祠位,币祷鬼神[2],牺牲用牡[3],禁伐木,毋覆巢、杀胎夭,毋麛[4],毋卵,毋聚众、置城郭,掩骼薶骴[5]。
1 三公:西汉初以丞相、御史大夫、太尉为三公;武帝时改丞相为大司徒、御史大夫为大司空、太尉为大司马,负责教育及行政、国防、刑法等,是三权制衡的机制。
2 币:圭璧。
3 牡:雄性的鸟类或野兽。
4 麛(mí):初生的小鹿。
5 骼:枯骨。薶(mái):通“埋”,埋藏。骴(cī):通“髊”,仍然带有腐烂肌肉的尸体。
译文
立春那天,帝王亲自率领文武大臣,包括三公、九卿、大夫等到东部的郊区,迎接一年的开始,修整和清扫祭坛周围的位置,用圭璧玉器向天地祖先祈祷赐福,用雄性牛羊牲畜作为祭品,禁止伐木,不许覆毁鸟巢取走鸟蛋,不可杀害怀胎的动物,以至初生的小鹿和蛋卵物种,亦不能聚集大众来建筑城楼,掩埋暴露在野的骸骨和尸体。
赏析与点评
“禁伐木,毋覆巢、杀胎夭,毋麛,毋卵”表面是很简单的事情,却显示了古人重要的做事原则和睿智,就是有节制:木材要种多年才合用,小鹿要长大才有珍贵的鹿角,如果人们不节约,便会很快用完各种天然资源。
命有司,省囹圄[1],去桎梏[2],毋笞掠[3],止狱讼。养幼小,存孤独,以通句萌。择元日,令民社[4]。是月也,日夜分[5],雷始发声,蛰虫咸动苏。
1 囹圄(línɡ yǔ):监狱,这里指囚犯。
2 桎梏(zhì ɡù):古代监犯的刑具,足部脚镣为桎,手铐为梏。或一般称为枷锁。
3 笞(chī):古代用鞭、杖、竹板打犯人的刑罚。
4 社:土地神,这里做动词,祭祀土地神。
5 日夜分:日间与夜间时间相等,指春分。
译文
命令刑部的官员,赦免或减轻罪犯的刑期,脱去犯人的枷锁,不准鞭打囚犯,停止司法诉讼。养育幼小儿童,抚恤孤独人士,以通达百姓,使他们萌生正面思想行为。选择良辰吉日,让民众祭祀土地神祇。这个月开始,日夜时间平分,雷声开始鸣动,冬眠的动物昆虫,全部苏醒且活动起来。
命司空[1],时雨将降,下水上腾,循行国邑,周视原野,修利隄防[2],导通沟渎[3],达路除道,从国始,至境止。
1 司空:主管水利和营造建设的官员。
2 隄:同“堤”。
3 导:疏导。
译文
命令主管水利建设的官员,应付季节性的大雨降临,下水道将会满溢的情况。要他循着地形巡行全国城市,视察周围的平原和郊野,修筑堤坝及防御工程,疏通沟渠和河流,清除道路的障碍物,确保从国家的首都到四方边境都畅通无阻。
赏析与点评
夏天雨季将至,维修堤坝,疏通沟渠,是政府官员分内的工作,要做到未雨绸缪,如官员能为民众解决问题,就是德政。
日长至,阴阳争,死生分,君子斋戒[1],慎身无躁,节声色,薄滋味[2],百官静,事无径,以定晏阴之所成[3]。
1 斋戒:为了修养清心寡欲,不饮酒,不吃荤肉。
2 薄:淡薄。
3 晏:晚上没有太阳的时间。
译文
一年中白天最长阳气最重的夏至,阴阳开始纷争改变,物类的死生也会分明。君子在这一日,斋戒不饮酒吃荤,慎防身心烦躁,又节制声色娱乐,饮食清淡,让身体的各个器官都平静下来,暂缓事情,以等待晚上阴气的生成。
赏析与点评
在天地气候的大转变中,古人采取配合适应的方法,不扰乱宇宙正常变化的秩序,静心修养,并且节制过度的声色欲望,避免烦躁刺激心身。
求不孝不悌[1],戮暴傲悍而罚之,以助损气。立秋之日,天子亲率三公、九卿、大夫以迎秋于西郊[2]。还,乃赏军率武人于朝。命将率,选卒厉兵[3],简练桀俊,专任有功,以征不义,诘诛暴慢[4],顺彼四方。
1 求:寻求,查找。
2 西:西方为太阳收藏的地方,是阴气积蓄之处。
3 厉兵:将兵器磨得锋利,整理戎装,准备作战。
4 诘(jié):查办,责问。
译文
清查那些不孝敬父母,不敬兄长,残酷暴戾傲慢凶悍的人,加以处罚,以助长损杀的阴气。立秋的那天,君主亲自率领三公、九卿、大夫等文武百官,在西郊九里迎接秋天来临。返回朝廷后,便赏赐军中的将领和武士。命令将军率领部队,选择精良的士卒,磨砺兵器和装备,精心训练杰出的人才,专门任用有战争功劳的军士,去征伐不义的国家,侦办诛灭暴虐傲慢的人,顺应四方人民的心愿。
赏析与点评
秋天是收成的季节,在古代,不孝的人会被列为罪犯,并在这个季节中被惩罚。如有不义的军事侵略,国家会派兵相助,因此杀气必定集中在秋天。
命有司,申严百刑[1],斩杀必当,无或枉挠[2]。决狱不当,反受其殃。是月也,养长老,授几杖,行稃鬻饮食[3]。乃命宰祝,行牺牲[4],案刍豢[5],视肥臞全粹[6],察物色,课比类,量小大,视少长,莫不中度。天子乃傩[7],以御秋气。以犬尝麻,先荐寝庙。是月可以筑城郭,建都邑,穿窦窖[8],修囷仓[9]。乃命有司,趣民收敛畜采,多积聚,劝种宿麦。若或失时,行罪无疑。是月也,雷乃始收,蛰虫培户[10],杀气浸盛,阳气日衰,水始涸,日夜分。
1 刑:刑法,法律的条文和处罚的客观细则。
2 挠:屈曲,扭曲。
3 行:施予,分发。稃(fū):可食用的谷壳,例如麦皮类。鬻(zhōu):古“粥”字,稀饭,粥。
4 行:准备礼仪的一切工作。牺牲:祭祀用的牲畜。
5 刍:食草的牲畜。豢(huàn):食谷的牲畜。
6 臞(qú):瘦。粹:毛色纯一。
7 傩(nuó):用舞乐驱除疫病和鬼怪的礼仪活动。
8 窦:洞穴,缝隙。
9 囷(qūn)仓:储存食物的仓库,圆的叫“囷”,方的叫“仓”。
10 培户:指昆虫准备过冬,把泥土堆在洞口周围,以便在入冬时堵塞洞口。
译文
命令司法部门的官员,申述各种严明的刑法,判斩杀的案情必须恰当,没有丝毫冤枉扭曲。判决牢狱的案情如果不合事实,反过来会受到查办的祸害。在这个月,要颐养长辈和老人,派发几案和拐杖给他们,施予粥饭饮食。命令负责祭祀的太祝,巡视牲畜,按照牲畜的状况,检视它们的肥瘦和有无伤损,察看毛色和体质,比对正常程度,量度大小,估计长短,确保牲畜符合规定的标准。君主举行驱邪逐疫的礼仪,以抵御秋天的气息,防范危难的到来。用狗品尝糜子,再首先送到祖先的宗庙。这个月可以修筑城堡和围墙,兴建首都和城镇,凿穿管道通河渠,挖掘地窖,维修仓库。又命官员发出政令,敦促人民收割采摘,多多积累物资,劝导他们种植越冬的小麦。如果错过了农时,不容置疑地惩罚他们。在这个月,雷声开始停止,蛰伏过冬的动物昆虫,都积土在洞口准备过冬,肃杀的阴气渐渐隆盛,阳气日渐衰退。水流开始干涸,秋分那天,白天与晚上的时间长短相等。
赏析与点评
法律一定要严谨,否则形同虚设,治乱世用重典,是历史的经验。法律必须客观且人人平等,切勿被滥用,沦为政治工具,谋害忠良。
爵有德,赏有功,惠贤良,救饥渴,举力农[1],振贫穷,惠孤寡,忧罢疾,出大禄,行大赏,起毁宗,立无后[2],封建侯,立贤辅。
1 举力农:举荐致力农业发展的人才。
2 立无后:为那些没有男丁后人的家族选立继承人,预早解决继承财产的问题,以免引起纷争。
译文
封爵位给有道德的人,赏赐有功劳的人,善待贤明良士,救助饥渴的人,举荐致力发展农业的人,赈济贫穷的人,关怀孤儿寡妇,忧虑体弱和长期病患的人。推出高薪职位,实行重大的奖赏,振兴濒临毁灭的宗族,确立绝后家族的继承人,分封土地给有功劳的诸侯,选定贤良的人做臣子入仕为官辅助政府。
赏析与点评
自古就有“举贤辅政”的措施,用人唯贤,“立贤辅”是很好的制度。
北方之极,自九泽穷夏晦之极[1],北至令正之谷[2],有冻寒积冰、雪雹霜霰[3]、漂润群水之野,颛顼、玄冥之所司者,万二千里。其令曰:申群禁,固闭藏,修障塞,缮关梁,禁外徙,断罚刑,杀当罪,闭关闾,大搜客,止交游,禁夜乐,蚤闭晏开[4],以塞奸人,已德,执之必固。
1 夏:辽阔广大。
2 令正:即“令止”,是胡人的地区。
3 霰(xiàn):小冰粒。
4 蚤闭晏开:指商店缩短营业时间,提早关闭,较晚才开门营业,以防贼人在冬季抢劫。蚤,即“早”。
译文
北方最远的地方,由九泽直至辽阔的边陲,向北到达令止山谷,那里冰天雪地,非常寒冷,长年都有雪雹霜霰飞扬,是水源储备的地方,由颛顼和玄冥管治,约一万二千里。二神的政令包括:申述所有禁条,巩固和紧闭储藏仓库,维修障础关塞,修缮关卡和桥梁,禁止人民向外随便迁徙,判断各种处罚和刑事案件,处决被判死刑的罪犯,关闭城门,大规模搜查外来的歹徒,停止交游活动,禁绝晚上的娱乐节目,店铺大门要早关晚开,以便阻断坏人的行动。当捉获奸徒,必须严厉拘押。
赏析与点评
中国部分地区会在冬天下雪,大雪对百姓也是好事,因为这能减少虫害,对明年谷物的收成有好处。此段记述“雪雹霜霰、漂润群水之野”,指出冰块是重要的淡水资源,可见古人已有基本的科学知识。
制度阴阳,大制有六度[1]:天为绳[2],地为准[3],春为规,夏为衡[4],秋为矩[5],冬为权[6]。绳者,所以绳万物也;准者,所以准万物也;规者,所以员万物也;衡者,所以平万物也;矩者,所以方万物也;权者,所以权万物也。
1 大制:最基础的大纲领制度、原则。
2 绳:本指木工用的墨线。这里比喻准则、标准。
3 准:水平仪,建筑楼房最重要的标准。
4 衡:秤杆,物品必须与秤锤平衡,才是准确的量度。
5 矩:能够画直角或方形的工具,亦可表示长度距离。
6 权:秤锤。
译文
制度法则有阴有阳的配搭,基础有六种大纲领:天是墨绳,地是水平仪,春令是圆规,夏令是秤杆,秋令是矩尺,冬令是秤锤。墨绳,用以判别万物的曲直;水平仪,用以判断万物的平稳垂正;圆规,用以量度万物的圆周和直径;秤杆,用以考虑万物的平衡均势;矩尺,用以计算万物的方正体积;秤锤,用以量衡万物的权宜变化。
赏析与点评
规、矩、准、绳、权、衡,反映了古人的智慧,因为这六种事物不单是万物外在的科学标准,也可以成为人们自己内心的价值标准,规范着个人的行为。
绳之为度也,直而不争[1],修而不穷,久而不弊,远而不忘,与天合德,与神合明,所欲则得,所恶则亡,自古及今,不可移匡[2],厥德孔密[3],广大以容,是故上帝以为物宗[4]。
1 争:通“”,弯曲。
2 匡:弯曲。
3 厥德:厥,它的。这里指绳的善德,正面的赞扬。孔密:周全细密。孔,细小的状态。
4 宗:根本,原始的标准。
译文
墨绳作为一种量度器具,正直而不会弯曲,可以延长至没有尽头,长久也不会破败,时间遥远也不会被遗忘,它融合天德互相和应,与神灵结合而明亮;它喜欢的就可以得到,所厌恶的便会灭亡;由古至今,都不可以移动倾斜或弯曲,它的德行善功非常细密周全,广大而包容,故此上帝以它为万物的根本。
权之为度也,急而不赢[1],杀而不割[2],充满以贯,周密而不泄,败物而弗取,罪杀而不赦,诚信以必,坚悫以固[3],粪除苛慝[4],不可以曲[5],故冬正将行[6],必弱以强,必柔以刚,权正而不失,万物乃藏。
明堂之制,静而法准,动而法绳,春治以规,秋治以矩,冬治以权,夏治以衡,是故燥湿寒暑以节至,甘雨膏露以时降。
1 赢:浮躁过分的行为。
2 杀而不割:攻打杀伐没有仁义的国家,却不会抢夺物品和割取他国的土地。
3 悫(què):诚实。
4 粪除:铲除,扫除。苛慝(tè):奸邪暴虐的恶人。
5 曲:扭曲,指旁门左道的扭曲方法。
6 正:即政。
译文
秤锤作为量度的器具,急行而不能太过浮躁,杀伐而不会割取抢夺,充满而盈实,周密而不会泄漏,毁坏而不会贪求索取,诛杀罪犯而不会赦免,诚实守信必定做得到,坚定小心不会动摇,铲除奸邪恶人,不会用旁门左道的方法。故此冬季的政令一旦施行,软弱必定变为强壮,柔弱必定变为刚强,权宜的法度正确被应用,万物可以收藏畜养。
明堂的制度,平静时取法于水平仪,行动时取法于墨绳,春季管治用规度,秋季管治用矩度,冬季管治用权度,夏季管治用衡度,故此干燥、湿润、寒冷、暑热都顺着季节而出现,甘甜的雨水和浓郁的露水,都按照时间降临。
赏析与点评
万物与人类,都受着时间的牵引而改变;唯有道德清明的人,无论在何时何地,都能平衡稳重,准确判明公义善恶,他的德政能够与日月同光,犹如甘露润泽大地。
[book_title]卷六 览冥
本篇导读
本卷的题解是“览观幽冥变化之端,至精感天,通达无极,故曰‘览冥’”。意思就是观览万物当中幽冥难以察觉的变化规律。本卷提示人类要屏除巧诈思虑,细心览察事物的幽微地方,这样便可发现很多自然现象都是最精微关键的所在,若能好好观察,便能“至精感天,通达无极”,通天达地,感通万事万物,全性保真,返回天道,进而证明“无为”的学说。本卷亦通过观察大量“幽冥”的自然现象和人事,说明事物之间的“同气感应”关系。
昔者,师旷奏《白雪》之音[1],而神物为之下降,风雨暴至。平公癃病[2],晋国赤地[3]。庶女叫天,雷电下击,景公台陨[4],支体伤折,海水大出。夫瞽师、庶女[5],位贱尚葈[6],权轻飞羽[7],然而专精厉意[8],委务积神[9],上通九天,激厉至精。由此观之,上天之诛也,虽在圹虚幽闲[10],辽远隐匿,重袭石室[11],界障险阻,其无所逃之,亦明矣。
1 师旷:春秋时代晋国的宫廷音乐师,《白雪》是他的音乐作品。
2 平公:晋国君主晋平公,公元前五五七至公元前五三二年在位。癃(lónɡ):严重的疾病。
3 赤地:因旱灾或虫害而草木不生,土地变得荒凉。
4 景公:齐国君主齐景公,公元前五四七至公元前四九○年在位。陨:崩坍倒下。
5 瞽(ɡǔ)师:音乐官员。
6 尚葈:葈耳,草本植物。
7 权轻飞羽:权力轻微得只能够令羽毛飞扬。
8 厉意:激励意志奋发。
9 委务:舍弃外界的事务。
10 圹(kuànɡ)虚:坟墓。
11 重袭:重叠。
译文
从前,晋国乐师师旷奏出《白雪》的乐章,神物玄鹤因而降临,狂风暴雨也突然而来。晋平公故此患上重病,晋国三年干旱,寸草不生。齐国可怜的寡妇含冤受辱,呼天喊地,雷电交击下,毁坏了齐景公的礼台,砸伤齐景公的肢体,海水冲上了陆地。那盲眼的乐师,低贱的民妇,他们的地位比尚葈还要卑贱,权力比飞舞的羽毛更轻,但是当他们集中精力,磨砺意志,抛弃干扰,聚精会神,便可向上贯通九天,激动最深层的精神境界。由此可见,当上天要严厉惩罚人时,即使他们身处墓地幽冥的地方,隐匿于遥远之处,或躲在层层叠叠的石室内,有坚固的险要阻塞,他们也无法逃避惩罚,这是明显的道理。
赏析与点评
佛教的因果论传入中国以前,人们就相信神灵会知道民间的疾苦,并做出因果循环的报应,就好像此处所述:“庶女叫天,雷电下击”,庶女被诬告杀害家姑,于是冤叫惊天,天便以雷电交击回应她的冤案,令官员三思,这反映了当时的民间思想,也对人类作恶具有阻吓的作用。
夫全性保真,不亏其身,遭急迫难,精通于天。若乃未始出其宗者[1],何为而不成!夫死生同域,不可胁陵[2],勇武一人,为三军雄。彼直求名耳[3],而能自要者尚犹若此,又况夫宫天地,怀万物,而友造化[4],含至和,直偶于人形[5],观九钻一[6],知之所不知,而心未尝死者乎!
1 宗:大道的根本正途。
2 陵:同“凌”。
3 直:简单直率。
4 友造化:与大自然造化融合,成为朋友。
5 偶:通“寓”,寄托。
6 观九钻一:即钻一而知九,据少知多。
译文
如人能整全人性,保存真心,不亏耗身躯,当遇到紧急的危难,他的精神仍可保持清静,通达于天地。如果从来没有离开大道的根本,还有什么事不可能成功呀!把死与生看成同一地域的人,是不能威胁凌辱的,一个勇武的人,可以领导军队成为雄师。他们这样只不过为了求取名声,要求功名的人尚且如此,更何况是胸中藏着天地,心怀万物,与造化为友,精神含养和气畅顺,只把人的形骸当成寄托,观察少许就能掌握无限,知道自己所不知的事物,而纯真的心性没有死亡的人呢!
昔雍门子以哭见于孟尝君[1],已而陈辞通意,抚心发声,孟尝君为之增欷歍唈[2],流涕狼戾不可止[3]。精神形于内,而外谕哀于人心[4],此不传之道[5]。使俗人不得其君形者而效其容,必为人笑。故蒲且子之连鸟于百仞之上[6],而詹何之骛鱼于大渊之中[7],此皆得清净之道,太浩之和也[8]。夫物类之相应,玄妙深微,知不能论,辩不能解。故东风至而酒湛溢,蚕咡丝而商弦绝[9],或感之也[10]。画随灰而月运阙,鲸鱼死而彗星出,或动之也。故圣人在位,怀道而不言,泽及万民。君臣乖心,则背谲见于天[11]。神气相应,征矣。
1 雍门子:战国时代的古琴师,因为住在齐国的雍门,故称为雍门子。孟尝君:战国时期齐国的贵族田文,承袭了父亲田婴的封邑薛(在今山东滕州南部),称为薛公,门下有食客数千,战国四公子之一。
2 欷(xī):抽动的呜咽声。歍唈(wū yì):悲哀或愤恨而泣,气结而抽动噎呜。,通“呜”。
3 狼戾(lì):即狼藉,手足杂乱,不知所措。
4 谕:向外表露。
5 不传之道:本指不能用形式传授当中的道理和技巧,这里指以悲惨的精神感动他人的内心,是不能模仿学习的。
6 蒲且子:楚国人,以箭术闻名。
7 詹何:战国时代楚国人,善于钓鱼。骛(wù)鱼:使鱼儿游来上钓。
8 太浩:天地大自然,太虚浩瀚。
9 咡(èr)丝:指蚕吐丝。咡,口旁,两颊,口耳之间。
10 感:感应,受外界影响而产生感情、变化。
11 背谲(jué):反常怪异。
译文
从前,雍门子凭哭泣的歌声感动孟尝君而获其接见,然后向他陈述自己哀怨的故事,抚摸着心胸,唱出悲凄的声调,孟尝君因而呜咽抽泣,涕泪交流,不能停止。人的精神凝聚于内,通过歌声向外流露哀伤,感动他人,这不是能够传授的技术。假如平庸的艺人不懂得他演绎人物的内心情怀,只是效法他的容貌和外形,必定会被其他人讥笑。故此蒲且子能够从百仞高空中射中飞鸟,而詹何能够让深渊的鱼类游上来上钓,这些都因他们掌握了清净的道理,懂得运用微妙、浩瀚的和谐现象。物类之间互相感应,非常玄妙微密,智者都不能详细论述清楚,善辩的人也不能解释明白。故此东风吹来,美酒会膨胀流出,蚕吐丝的时候,商调琴弦易于断绝,或许是感应的原因。用芦苇灰在月光之下画圆形而缺去一边,月晕也会出现残缺,鲸鱼在岸边死亡,彗星便会出现,或许有互动的情况。圣人执政在位时,心怀道德,用无为而治的办法,无须多言,恩惠便自然施泽万民百姓。君主和臣子之间互相背离乖曲,太阳旁边就会出现异常。精神与气互相感应,会出现一些征兆。
赏析与点评
《淮南鸿烈》认为在大道宇宙中,事物是互相关联、互相影响的,这种关系是“玄妙深微”的。事物联结在一个整体网络之内,反复来回的因果影响便会构成多姿多彩的世界。因此圣人不妄动,不种恶因。
夫道者,无私就也[1],无私去也。能者有余,拙者不足,顺之者利,逆之者凶。譬如隋侯之珠[2],和氏之璧,得之者富,失之者贫。得失之度,深微窈冥[3],难以知论,不可以辩说也。
1 就:亲近,靠近。
2 隋侯之珠:相传隋国君主救了一条受伤的大蛇,后来大蛇口衔巨大明珠送给隋君,以报救命之恩。
3 窈冥:幽暗深邃的样子。
译文
大道,不会偏私地亲近和迁就任何人,也不会偏私地离去或疏远人。能够实行大道的人有剩余的能力,愚拙的人永远才能不足;顺着大道的人有利,违逆大道的人有凶险。例如隋侯的明珠、和氏的玉璧,得到它们便会富贵,失去它们则会贫穷。得失之间的差距程度,十分微妙幽深,不能用智慧论述,也不能靠辩才说明。
夫燧之取火于日[1],慈石之引铁,蟹之败漆,葵之乡日,虽有明智,弗能然也。故耳目之察,不足以分物理;心意之论,不足以定是非。故以智为治者,难以持国,唯通于太和而持自然之应者,为能有之。故峣山崩[2],而薄落之水涸[3],区冶生而淳钩之剑成;纣为无道,左强在侧[4];太公竝世[5],故武王之功立。由是观之,利害之路,祸福之门,不可求而得也。
1 燧(suì):古代取火的工具,即木燧。
2 峣(yáo)山:古代雍州内,今陕西省蓝田县东南方的关隘山脉,汉高祖破秦兵于此。又称为“蓝田关”。
3 薄落:即泾河,关中八川之一。源自甘肃省平凉西南的六盘山东麓,流入陕西省注入渭河,是渭河水系中的最大支流。
4 左强:纣王左右的谀臣奸佞。
5 竝(bìnɡ):同“并”。
译文
用木燧聚焦阳光能取火,磁石能够吸引铁器,蟹能防止油漆凝固,葵花会向日,即使聪明也不能明白。故此耳目的观察,不能够分辨事物的道理;心理意识的论述,不能够定出是与非。因此以聪明才智来管治的人,难以维持掌管国家,唯有通达宇宙,持守自然大道感应的人,才能够达到治国之目的。故此峣山崩塌,薄落河的流水干涸,区冶在生,淳钩利剑便铸成;纣王昏庸无道,因为佞臣左强在他身边;姜太公和周武王一起出生,所以武王的功业告成。由此可见,利与害的道路,灾祸幸福的大门,不是祈求或强求便能获得的。
夫道之与德,若韦之与革[1],远之则迩[2],近之则远,不得其道,若观鯈鱼[3]。故圣若镜,不将不迎,应而不藏,故万化而无伤。其得之乃失之;其失之非乃得之也。今夫调弦者,叩宫宫应,弹角角动,此同声相和者也[4]。夫有改调一弦,其于五音无所比,鼓之而二十五弦皆应,此未始异于声,而音之君已形也。故通于太和者,惛若纯醉而甘卧以游其中[5],而不知其所由至也。
1 韦之与革:韦,经过加工的柔皮。革,去清皮毛的兽皮。韦比革经过进一步的加工,其本质的改变也较革多。这里以革喻道,以韦喻德。
2 迩(ěr):邻近。
3 鯈(yóu):细小的鱼,因为细小而难以捕捉。这里比喻为道,指道虽然近在人们的身边,但得道是很困难的。
4 同声:音律相同的声调。
5 惛:或作“昏”,迷糊不清。纯醉:酩酊大醉。
译文
道与德的区别,好像革皮和韦皮一样,当你觉得道很遥远时,它却与你十分近;当你觉得它很亲近时,它却相距甚远。不能够得到其中的道理规律,好像观赏水中的小鱼,能见却捕捉不到。故此道的圣明好像一面镜,不会送走或迎来,但它会真正反映形象而毫无隐藏,所以万物的变化都不会伤害圣道。自以为得道,实际是失道;失去道的人,其实未必没有得道。弹奏弦乐的音乐师,叩动大宫,则少宫应和发声;弹动大角,则少角相应发声,此是同声相和的音律道理。如果更改一条弦线的调子,这样五音就无法互相应和比对,鼓瑟的时候,二十五弦都有应和,声音没有太大的差异,但主音部分的内涵已经改变了。故此贯通知晓宇宙的人,昏昏迷迷好像酩酊大醉,酣睡倒卧,在大道之中遨游,而不知自己从何而来。
赏析与点评
道,是宇宙正常轨道的标准;德,是人们相应于道的行为,这就像音乐的“同声相和”。此段所述的“甘卧以游其中”可称为“乐道无待”,即做事不去等待任何结果的来临,只顺着生命而缓缓前行的状态。
逮至当今之时[1],天子在上位,持以道德,辅以仁义,近者献其智,远者怀其德,拱揖指麾而四海宾服[2],春秋冬夏皆献其贡职,天下混而为一,子孙相代,此五帝之所以迎天德也[3]。夫圣人者,不能生时[4],时至而弗失也。辅佐有能,黜谗佞之端[5],息巧辩之说,除刻削之法[6],去烦苛之事,屏流言之迹,塞朋党之门,消知能,修太常,隳肢体[7],绌聪明,大通混冥,解意释神,漠然若无魂魄,使万物各复归其根,则是所修伏牺氏之迹,而反五帝之道也。
1 当今:指汉代初年。
2 拱揖(yī):行礼,拱手作揖。指麾(huī):指挥。
3 天德:上天道德的标准意旨。
4 生时:生于有运气的时间之中。
5 黜:贬退官职。
6 刻削:刻薄而严酷。
7 隳(huī):损毁。
译文
直至现今的时代,君主在最高位上,用道德治理国家,以仁义为辅助,身边的群臣献出他们的智慧,广大的民众感怀君主的恩德,君主从容拱手指挥,天下和顺归服,春夏秋冬四季都依时奉献朝贡的物品和尽其职责,天下混合为大一统,子孙代代相传,这是五帝顺从上天道德的做法。圣人,是不能创造时运的,他只是在时运到来时不致错失而已。辅佐有贤能的人,罢贬奸臣以阻止歪风邪道的开始,平息巧言诡辩,废除刻薄严酷的法律,裁去繁杂的琐事,摒弃流言秽语的传播,堵塞结党营私的网络门路,消除取巧机智,遵循最高的礼法制度,禁绝贪念,放弃小聪明,通于混沌的境界,解放个人意识,放松精神,虚虚渺渺的如同没有魂魄,使万物各自回归到它们的根本上。这是踏上以往伏羲氏的道路,是返回五帝所遵循的大道。
赏析与点评
领袖不能有虚伪的品行,他们必须站在道德的高地“迎天德”,成为大众的模范,用仁义施政,济民匡世,把天地的大德实现于人间。
伏戏、女娲不设法度而以至德遗于后世[1],何则?至虚无纯一,而不喋苛事也[2]。《周书》曰:『掩雉不得[3],更顺其风。』今若夫申、韩、商鞅之为治也,挬拔其根[4],芜弃其本,而不穷究其所由生。何以至此也?凿五刑,为刻削,乃背道德之本,而争于锥刀之末,斩艾百姓[5],殚尽太半[6],而忻忻然常自以为治[7],是犹抱薪而救火,凿窦而出水。夫井植生梓而不容瓮,沟植生条而不容舟,不过三月必死。所以然者何也?皆狂生而无其本者也。河九折注于海而流不绝者,昆仑之输也。潦水不泄,瀇漾极望[8],旬月不雨则涸而枯泽,受瀷而无源者[9]。譬若羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月[10],怅然有丧,无以续之。何则?不知不死之药所由生也。是故乞火不若取燧[11],寄汲不若凿井[12]。
1 伏戏:即伏羲氏。
2 喋(zá dié):鱼类或水鸟争食的样子,喻意贪心多取。
3 掩:捕捉。
4 挬(bó):拨。
5 艾:通“刈”,砍杀,割去。
6 殚(dān):尽。
7 忻(xīn):同“欣”。
8 瀇(wǎnɡ)漾:同“汪洋”。
9 瀷(yì):水流积聚的样子。
10 姮(hénɡ)娥:即嫦娥,后羿的妻子,相传她偷食长生不死的仙丹,然后飞升月宫。后人为避汉文帝讳,才改“姮”为“嫦”。
11 乞火:求他人给予火种。
12 寄汲:请求他家赐予井水。
译文
伏羲、女娲没有设立法令制度,却以最高尚的道德榜样遗留于后世。为什么呢?因为他们达到虚静无为而纯净统一的境界,不用不停地讲述烦琐的事件。《尚书·周书》说:“捕捉不到郊外的野鸡,便要改变跟踪的方向。”现今好像申不韦、韩非子、商鞅等人的管治方法,破坏生长和拔除根源,荒废和抛弃本性,而不查究管治发生问题的原因,以及为何到了这地步;然后雕凿五种刑罚规条在石上,以求克制和减少罪案,这其实违背了道德的根本,只是在尖锥和刀子的末端争斗而已,杀害无辜的百姓,刮尽他们一半财产,很开心地自以为治理得当,这就像抱着柴薪去灭火,凿开水桶去取水。其实井边植物生出的嫩枝,禁不起汲水瓦罐的碰撞,河渠长出植物的枝条,妨碍行船,令船舶不能航行,这些植物不超过三个月,必定死亡。为什么呢?都是因为杂乱生长而没有根本。河道经过很多曲折才流入大海而不会停绝,是因为得到高耸的昆仑山输送水源。大雨形成的积水不会流走,广阔浩瀚,一望无际,但十个月左右不下雨,仍然会干枯,因为它积聚水源却没有源头。譬如后羿向王母请求不死的仙药,嫦娥偷走服食后升天飞向月宫,后羿无奈惆怅,不能再得到仙药,因何原因呢?因为他不知道如何炼成不死仙药。故此,向别人借火,不如自己懂得用燧生火,寄望别人让你在井中取水,不如自己凿一口井。
赏析与点评
西王母赐予人不死仙药的故事,在汉代非常流行,她是最早的赐药神仙之一。此外,此段认为“乞火不若取燧,寄汲不若凿井”,认为应自己生火及凿井,求人不如求己,这样更能享受全力以赴的过程和最终成功的结果。
[book_title]卷七 精神
本篇导读
本卷论述了生命的起源、要素及养生之道等重要论题。卷中指出人类的精神是由天而来的,而且形躯会受到大自然直接影响,人体与万物具有感应的能力,如人能做到“恬愉虚静”,精神便可稳固。此外,卷中亦指出精神为应用的部分,而心性则是本体,精神是生命的内在主干,如能确保精气神不散失,便可护养心性的道德良知,这就是心身修养的合一指引,能让人和顺于大道。这些都阐述了清静无为的思想。
古未有天地之时,惟像无形,窈窈冥冥,芒芠漠闵[1],澒蒙鸿洞[2],莫知其门。有二神混生,经天营地,孔乎莫知其所终极,滔乎莫知其所止息,于是乃别为阴阳,离为八极,刚柔相成,万物乃形,烦气为虫[3],精气为人。是故精神,天之有也;而骨骸者,地之有也。精神入其门,而骨骸反其根,我尚何存[4]?是故圣人法天顺情,不拘于俗,不诱于人[5],以天为父,以地为母,阴阳为纲[6],四时为纪[7]。
1 芒芠(wén):混沌初开幽暗不明的样子。
2 澒(hònɡ)蒙鸿洞:宇宙没有形成之前,空洞混沌的样子。
3 虫:动物的总称。
4 我:泛指人类。
5 不诱于人:不受凡人诱惑,不受人为的物质所引诱。
6 纲:纲领。
7 纪:法度,准则,纪律。
译文
盘古未有天地的时候,模糊恍惚有影像而没有形状,幽暗混沌不明,无法了解内里的情况。此时有阴阳二神一起出现,同时造天造地,它们深远得没有尽头,广阔得没有边际。于是分别成为阴阳,分离散布成为八方极远之域,以刚强柔和的互相作用形成中和之气,万物因此有了形躯。繁杂的气成为鸟兽虫鱼,精纯轻和的气成为人类。故此人的精神由上天赋予,形骸由大地赋予。精神最终归入天门,形骸返回大地的根源,人还有什么留下呢?因此圣人效法天地,顺着情理的规律而行,不被俗世所拘束,不受别人诱惑,以上天为父亲,以大地为母亲,用阴阳为纲领,以四时运行为纪律准则。
赏析与点评
这段解释了有关“万物起源”的问题,亦提出到底人生的意义是什么、人的精神可否永恒长存的问题。道家以逍遥自在为归宿,文中便指出圣人不争名利,“不拘于俗”,因为人死后根本无法控制别人给予的赞誉或臭名,因此应学习“圣人法天顺情”,快乐过日子便可以。
天静以清,地定以宁[1],万物失之者死,法之者生。夫静漠者[2],神明之宅也[3];虚无者,道之所居也。是故或求之于外者,失之于内;有守之于内者,失之于外。譬犹本与末也,从本引之,千枝万叶莫不随也。夫精神者,所受于天也;而形体者,所禀于地也[4]。
1 宁:心境安定,气息平和。
2 漠:不关心事物。
3 宅:暂时寄托的地方,并非长期的住宅。
4 禀:承受,天赋。
译文
上天寂静得以清明,大地稳定得以安宁,万物失去清宁必会死亡,依循清宁之性就能生生不息。寂静幽漠,是精神清明的宅舍;空虚无为,是大道安居的地方。故此,或许求道于外在,便会失去内在的大道;或者守道于内在,就失去外在的大道。好比根与梢的关系,从树根牵引树出来,千枝万叶无一不跟着动。精神,乃受感于天;而形躯身体,则从大地得来。
故曰:『一生二,二生三,三生万物。万物背阴而抱阳,冲气以为和[1]。』故曰:一月而膏[2],二月而胅[3],三月而胎,四月而肌,五月而筋,六月而骨,七月而成,八月而动,九月而躁,十月而生。形体以成,五脏乃形。是故肺主目[4],肾主鼻,胆主口[5],肝主耳。外为表而内为里,开闭张歙[6],各有经纪。故头之圆也象天,足之方也象地。天有四时、五行、九解、三百六十六日,人亦有四支、五藏、九窍、三百六十六节。天有风雨寒暑,人亦有取与喜怒。
1 “一生二”五句:引自《老子》。冲,注入,调匀。
2 膏:原注作“始育如膏也”,指生命的最初状态如膏脂般。
3 胅(dié):本指骨节隆起的部分,这里指胚胎逐渐成长。
4 肺主目:中医认为五脏与五官有表里关系。传统中医基础理论是:肺开窍于鼻,肾开窍于耳,肝开窍于眼,心开窍于舌,脾开窍于口。
5 胆:与上述五脏不同,胆是六腑之首,胆与肝相表里。
6 歙(xī):合。
译文
故此《老子》说:“由一产生二,二产生三,三产生万物。万物都是背负着阴气而抱持着阳气,阴阳二气交替流动,互相调和成为中和之气。”故此说人的生命孕育过程是:受孕一个月时,精卵黏结好像膏脂,第二个月开始膨胀起来,第三个月而成胎,第四个月生长肌肉,第五个月生长筋结,第六个月生出骨骼,第七个月形成人形,第八个月开始活动,第九个月胎儿躁动,第十个月便会出生。形体全部长成之后,五脏才可以定形。故此肺部主管眼睛,肾脏主管鼻子,胆主管口部,肝脏主管耳朵。外面的五官是表象,内里为脏腑,五官按着大道而张开闭合,各自有准则。故此人的头部圆而像天,脚板方而像大地。天有春夏秋冬四季,水火木金土五行,八方和中央是九解,一年有三百六十六日,人亦有手脚四肢,五脏、九窍、三百六十六个关节。天有风雨寒暑的气候,人亦有情感上的取予和喜怒。
赏析与点评
天地生化理论大致有两种,第一种是根据《道德经·四十二章》的系统:“一生二,二生三,三生万物”,接近正、反、合推演原理,或称为阴阳推续方式。第二种是《易经·系辞》的系统:“易有太极,是生两仪,两仪生四象,四象生八卦”,这是平方根的数学原理。
夫天地之道,至纮以大[1],尚犹节其章光,爱其神明,人之耳目曷能久熏劳而不息乎?精神何能久驰骋而不既乎[2]?是故血气者,人之华也;而五藏者[3],人之精也。夫血气能专于五藏而不外越,则胷腹充而嗜欲省矣[4]。胷腹充而嗜欲省,则耳目清、听视达矣。耳目清、听视达,谓之明。五藏能属于心而无乖,则勃志胜而行不僻矣[5];勃志胜而行之不僻,则精神盛而气不散矣。精神盛而气不散则理,理则均,均则通,通则神,神则以视无不见,以听无不闻也,以为无不成也。是故忧患不能入也,而邪气不能袭。
1 纮:广大,宏阔。
2 驰骋:散乱奔腾,难以遏止。
3 藏:即“脏”字。
4 胷:即“胸”字。
5 勃志:强盛的理性意志。
译文
天地的大道,极为宏阔广大,天地尚且要节约它的光彩,爱惜它精神的澄明,人的耳目怎么可能长久劳虑而不休息呢?人的精神怎能够长久散乱奔腾而不耗尽呢?故此血气和五脏,是人的精华。血气能够专注于五脏的运行而不向外泄散,那么胸部和腹部便充实了,嗜欲的念头也减少了。胸腹充满而嗜欲减少,则耳朵和眼睛更清明,听觉和视野通达无阻。耳目清明,听力和视觉通达,可称为“明”。五脏能够受心的控制而不乖戾,那么人的旺盛之气占上风,行为便不会邪僻了。旺盛之气占了上风,行为不再邪僻,人的精神便会旺盛,而气血也不会散失了。精神旺盛而气不散失,便能够掌握道理规律,道理能够平衡,就会产生均势,有平衡均势,则会通达自然法规,通达自然法规,则精神饱满,精神饱满,就能视无不见,听无不闻,用以做事,没有不成功的。故此忧愁祸患不能入侵,邪气也不能袭击了。
赏析与点评
此段与修炼气功的概念相近,有人认为修炼气功能令“气血畅通,百病不生”,改善循环系统,因为“血气者,人之华也”,气血饱满,皮肤气色自然华丽,内脏血气充盈,精力自然充沛,并加强防疫系统的机能。
以言夫精神之不可使外淫也[1]。是故五色乱目,使目不明;五声哗耳,使耳不聪;五味乱口,使口爽伤;趣舍滑心[2],使行飞扬[3]。此四者,天下之所养性也,然皆人累也。故曰:『嗜欲者使人之气越[4];而好憎者使人之心劳;弗疾去,则志气日耗。』
1 外淫:流散,向外散失。
2 趣舍:即趋舍。滑:扰乱不定。
3 飞扬:骄傲放纵。
4 越:散失。
译文
这是说明精神不可向外散失。故此说五色令人眼花缭乱,使眼睛看不清楚;五声哗乱耳朵,使耳朵不灵敏;五味搅乱口舌,使口舌败坏;追逐名利扰乱心志,使行为骄傲放纵。这四种东西,是天下人养生的方法,然而却成为人们的负累了。故此说:“嗜好欲望,令人的精气散失;喜好和憎恨,令人的心神疲劳;如不尽快抛弃欲望和爱憎,那么气血便会日渐消耗。”
赏析与点评
嗜欲减少,耳目的功能便会强化;精神饱满,人便有灵明的智慧。所谓:“精足不思欲,气足不思食,神足不思睡。”养生要心身合一,调养形、气、神,以达到天人合一。
夫人之所以不能终其寿命而中道夭于刑戮者[1],何也?以其生生之厚。夫惟能无以生为者,则所以修得生也[2]。夫天地运而相通,万物总而为一。能知一,则无一之不知也;不能知一,则无一之能知也。
1 中道:人生半路中途。
2 修得生:即长生,刘安为避父“刘长”的名讳,于是把所有“长”字都改为“修”字。
译文
有些人不能得享天年而中途遭受刑罚被杀而死,这是什么原因呢?因为他们太过贪恋生命了。只有不以活命为目的,才可以修养生命。天地运行互相通达,使万物归而为“一”的大道。能够明白一的整全体用,就无一不知了;不能明白一的整全,则没有能力知道任何事物了。
赏析与点评
“一”是道,追寻真理睿哲,必须放弃眼前的一切执着,“人之所以不能终其寿命”,是因为贪心名利,耗费精神,以致减寿夭折。这道理看似人人皆知,但减少贪欲的人却很少。
夫悲乐者,德之邪也[1];而喜怒者,道之过也;好憎者,心之暴也[2]。故曰:『其生也天行,其死也物化。静则与阴俱闭,动则与阳俱开。』精神澹然无极,不与物散,而天下自服。故心者,形之主也;而神者,心之宝也。形劳而不休则蹶[3],精用而不已则竭,是故圣人贵而尊之,不敢越也。
1 邪:对立偏邪不正的情况。
2 暴:暴戾,对心境造成负累损坏。
3 蹶:跌倒受损伤。
译文
过分的悲伤与快乐,是德行的偏邪;而狂喜和暴怒,超过了正道;喜好及憎恶,是心的负累。故此说:“生命的存在是天道的自然行为,死亡是物质的化解。精神宁静的时候,与阴气同时闭合,活动时则与阳气同时开显。”精神淡泊可延续至无极限,不随物质流散,天下自然会顺服于你的德行。故此人心是形体的主宰,精神则是心的珍宝。形体疲劳而不休息,便容易跌倒损伤;精神耗用不止便会衰竭。因此圣人十分珍重和尊崇精神,不敢超越使用精神正常的限度。
是故圣人以无应有,必究其理;以虚受实,必穷其节;恬愉虚静,以终其命。是故无所甚疏,而无所甚亲。抱德炀和[1],以顺于天。与道为际,与德为邻;不为福始,不为祸先。魂魄处其宅,而精神守其根,死生无变于己,故曰至神[2]。所谓真人者[3],性合于道也。故有而若无,实而若虚;处其一不知其二,治其内不识其外[4]。明白太素,无为复朴,体本抱神,以游于天地之樊[5]。芒然仿佯于尘垢之外[6],而消摇于无事之业[7]。浩浩荡荡乎,机械知巧弗载于心[8]。
1 抱德:在轻松愉悦的状态中,怀抱自然的道德。炀和:炀,通“养”。培养天地祥和之气。
2 至神:最为神妙活泼的境界。
3 真人:道家的理想人物,修得真道的人。
4 治其内:修养内心。不识其外:不受外间物欲引诱。
5 樊:樊篱,界限。
6 仿佯:自在而不受约束地游荡和徘徊。尘垢:俗世,尘世。
7 消摇:即“逍遥”。
8 机械:机巧的诈骗,虚伪的动机。
译文
故此圣人以无形应付有形,必定能深究其中的道理;以虚无承受实物,必定能探索其中的细节,他恬淡愉悦,虚无宁静,直至生命的终结。故此他没有特别疏远现实世界,也没有特别亲近事物。他怀抱自然的德,培养天地祥和之气,以顺应天性。他与大道融合,与德相伴,不成为幸福的开始,也不成为祸患的开端;他的魂魄安处在里面的住宅,而精神守卫着这个根源;生死对于他都没有改变,故称为进入“至神”的妙境。所谓“真人”得道者,其心性能够融合于大道。故此他有形好像无形,充实好像空虚;他精神专注于一处而不必知其二,修炼内在的道德心性,不受外间的变幻物欲引诱。他洁白纯真,无为淡然,回复真朴,躯体融和大道,抱持精神,遨游于天地界限之间。不受约束地徘徊于俗世尘垢之外,逍遥自在于无所事事的状态里。他心胸浩瀚坦荡而开朗,心中装不下机巧诈伪。
赏析与点评
文中说“以虚受实”,有些人不敢说自己是天下第一,因为他们认为天外有天,其实如实地讲出自己的能力、经验、创意等,只是显示出个人的实力。文中又指圣人“顺于天”,人只需顺着本性发挥潜能,并且“处其一不知其二”,把精神集中于一处,向着目标奔驰,不回头观望,这样就能领悟道。
另一方面,此段指圣人心胸坦荡,装不下“机械知巧”,现代的家长应学习这个道理,避免用尽“机械知巧”的心思为子女安排前程,因为孩子可能一生都不快乐,不如让他们自由地在生命道路上发奋竞跑。
是故其寝不梦,其智不萌,其魄不抑,其魂不腾。反复终始,不知其端绪,甘暝太宵之宅[1],而觉视于昭昭之宇[2],休息于无委曲之隅,而游敖于无形埒之野[3]。居而无容,处而无所,其动无形,其静无体,存而若亡,生而若死,出入无间,役使鬼神,沦于不测,入于无间,以不同形相嬗也[4],终始若环,莫得其伦[5]。此精神之所以能登假于道也,是故真人之所游。
1 甘暝:酣睡,睡得很甜美。太宵:长夜。
2 觉:灵明觉醒。
3 形埒:界限。
4 嬗(shàn):演化,演变。
5 伦:事情的条理。
译文
故此真人睡觉时不做梦,他的智慧不会增加,他的阴魄不受抑制,阳魂不会飞腾耗散。他周而复始地运动,不知道他的开端。他酣睡在漫漫的长夜中,却又清醒地看到昭明的宇宙,他在看不到曲折边缘的太空休息,在无界限的广阔旷野中遨游。他的居所没有固定的容貌,安处时没有地方,行动时不见形态,静止时没有躯体。他存在着却又好像消失,活着好像死去。他能进入没有缝隙的地方,能够驱使鬼神。他沦陷于深远莫测之地,进入无间隙的地方。他以不同形象不断地变迁演化,从开始到终结好像圆环,人们不能得知其中的奥秘条理。这就是他的精神可以通达于大道的原因,这就是真人的行状。
化者,复归于无形也;不化者,与天地俱生也。夫木之死也,青青去之也。夫使木生者岂木也?犹充形者之非形也[1]。故生生者未尝死也[2],其所生则死矣;化物者未尝化也[3],其所化则化矣。轻天下,则神无累矣;细万物,则心不惑矣;齐死生,则志不慑矣;同变化,则明不眩矣。
1 充形:令形体充实,指气能量。
2 生生者:令一切生生不息的力量,就是指大道。
3 化物者:能够化育万物的功能。
译文
形体化灭,即是复归于无形的宇宙;精神不死,可与天地并存。树木死后,青色便消失了。使树木生存,岂止是树木本身呢?这犹如充满形体的一切气能量,并非形体本身。故此产生生命的大道是不会死亡的,而由此产生的生命则会死去;化育万物的功能是不变的,而由此化育而生的万物则会变化。轻视天下的一切,那么精神就没有负累了;小看万物,心境便不会被诱惑了;将死生看成一样,意志就不会有所畏惧;把变化和没有变化看成是相同的,便会清晰明朗而不会眼花晕眩了。
赏析与点评
很多人为了个人利益和名位而耗损精神,缠绕在物欲的追求上,不断受诱惑所牵引。如要人们放弃名利、物质,就必须“齐死生”,连死生都不惧怕,悠然地视生死如一,这样才可令个人的意志力量变得巨大,消除一切恐惧,达到“志不慑矣”的境界。此外,如能够与事物同步变化,细心观察物质的花巧,就不会被花花的大千世界所迷倒。
今夫儒者,不本其所以欲而禁其所欲[1];不原其所以乐而闭其所乐,是犹决江河之源而障之以手也。夫牧民者[2],犹畜禽兽也,不塞其囿垣[3],使有野心,系绊其足,以禁其动,而欲修生寿终,岂可得乎!夫颜回、季路、子夏、冉伯牛,孔子之通学也[4]。然颜渊夭死,季路菹于卫,子夏失明,冉伯牛为厉。此皆迫性拂情而不得其和也[5]。故子夏见曾子,一臞一肥[6],曾子问其故,曰:『出见富贵之乐而欲之,入见先王之道又说之。两者心战,故臞。先王之道胜,故肥。』
1 本:寻求,依据,探寻本源。所以欲:产生欲望的原因。所欲:贪婪的事物。
2 牧民:管治民众。
3 囿(yòu):饲养禽兽的地方。垣:围墙。
4 通:全部。学:学生。
5 拂:违反,违背。
6 臞(qú):瘦。
译文
现今的儒生,不去探求人类产生欲望的原因,只表面上禁制人们的贪婪事物;不探索人类追求享乐的原因,只片面禁止人们享乐。这样就像挖开长江和黄河的源头,却想用手堵塞水源一样。管治老百姓,好像畜养家禽兽类,不去堵塞围栏矮墙的缺口,它们便有野心逃走,再用绳索缚着它们的腿,禁止它们活动,想这样令老百姓长生寿终正寝,怎能做到呢?颜回、季路、子夏、冉伯牛,全部都是孔子的学生,然而颜渊早死,子路在卫国被剁成肉酱而死,子夏双目失明,冉伯牛身患恶疾。这都是因为压迫天性和背离人情所造成的不祥和结果。故此子夏先后两次见到曾子,一次瘦一次肥。曾子问子夏是什么原因,子夏说:“我出外看见富贵的人很快乐,便想得到富贵,回家后读了先贤的经典,非常愉悦。于是两者在内心交战,所以瘦了;最后先王的大道战胜了,于是我就肥了。”
赏析与点评
道家对于人类的欲望,不像儒家那样提倡用礼教来约束,而是要追本溯源。
故知其无所用,贪者能辞之;不知其无所用,廉者不能让也。夫人主之所以残亡其国家,损弃其社稷,身死于人手,为天下笑,未尝非为非欲也。夫仇由贪大钟之赂而亡其国[1],虞君利垂棘之璧而擒其身[2],献公艳骊姬之美而乱四世[3],桓公甘易牙之和而不以时葬[4],胡王淫女乐之娱而亡上地[5]。使此五君者,适情辞余,以己为度,不随物而动,岂有此大患哉?
1 仇由:春秋时的小国,在山西省孟县附近。仇由的国君贪图晋国智伯馈赠的大钟,于是离开国都,晋国乘机攻取仇由,仇由因而亡国。
2 虞:周朝时的小国,在山西省平陆一带。虞国君因贪图晋国美玉,于是借道给晋军,晋国先灭虢国,回程时顺路消灭虞国。垂棘:晋国出产美玉的地方。
3 献公:晋国君主。
4 桓公:齐国君主。
5 胡王:西戎胡人的国王,因贪图女色而为秦国所灭。上地:上好肥沃的农地。
译文
因此,如果知道一件物品没有用处,贪婪的人就会抛弃它;如果不知道它有没有用处,廉洁的人不能辞让放弃它。一些君主之所以使国家残破衰亡,毁掉社稷,自己死于他人的手中,被天下人耻笑,没有不是因为胡作非为,过分贪心所致。仇由的国君贪图大钟的贿赂,导致国家灭亡;虞国君主贪图获得垂棘的美玉,因而被晋国擒拿活捉;晋献公贪恋骊姬的美貌,以致晋国四代人遭受祸乱;齐桓公喜欢喝奸臣易牙进献的人肉来调味,死后尸体腐烂生虫不能及时下葬。西戎胡王沉迷于女色淫乐,结果失去了上好的土地。假使这五位君主能适当地控制自己的情欲,舍弃多余的物质和欲望,以自己正常的需要为限度,不跟随外物的诱惑而动贪念,哪会导致如此大的祸患呢?
故射者非矢不中也,学射者不治矢也;御者非辔不行[1],学御者不为辔也。知冬日之箑、夏日之裘无用于己[2],则万物之变为尘埃矣。故以汤止沸,沸乃不止,诚知其本,则去火而已矣。
1 辔(pèi):驾驭牛、马的缰绳。
2 箑(shà):用竹或羽毛制造的扇子。
译文
所以射箭的人,一定会用箭头射中目标,然而学射箭的人,就是自己不制造箭;驾驭车马的人,不能没有控制缰绳的技术,然而学驾驭的人,就是自己不制造缰绳。知道扇子在冬天、皮衣在夏天对于自己都是没用的,所以没有用的万物都变为尘埃一样了。故此加热水到锅里以遏止沸腾,水的沸腾是不能停止的。如果真正明白事物的根本,只要除去柴火,消灭火种,就可止息水沸了。
赏析与点评
现实之中,很多人都没有深入探索问题的根本原因,或马虎处理,或维持现有利益,或许智慧不足。其实要彻底解决难题,不一定困难,文中说“故以汤止沸,沸乃不止,诚知其本,则去火而已矣”,最重要的是掌握本源的关键,一击即中,便能迎刃而解。
[book_title]卷八 本经
本篇导读
本卷原题解是:“本,始也。经,常也。本经造化出于道,治乱之由,得失之常,故曰‘本经’。”这里“本”是原本、根本,“经”是经常的意思。本卷的内容就是指出治国之道必须运用大道的原始根本方法,并且经常维持这个原则,顺道而无为,清静而应世,这样便可以拨乱反正。卷中又指出王者必须修心养性,去除贪欲,成为道德高尚的治国仁君。此外,王者又要以身作则,爱民节俭,调整经济和财富的分配,令百姓贫富均衡,减少社会纷乱。本卷以上古圣王的治国道德来比对末世君王的成败得失,段落井然,说服力强。
太清之始也[1],和顺以寂漠,质真而素朴,闲静而不躁[2],推移而无故,在内而合乎道[3],出外而调于义,发动而成于文[4
✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜未完待续>>>完整版请登录大玄妙门网✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜