[book_name]白狼王歌 [book_author]佚名 [book_date]汉代 [book_copyright]玄之又玄 謂之大玄=學海無涯君是岸=書山絕頂吾为峰=大玄古籍書店獨家出版 [book_type]诗词戏曲,诗歌,完结 [book_length]1398 [book_dec]汉代少数民族用古代藏缅语族语言创作的诗歌。又名《远夷慕德歌》。原歌载《后汉书》卷86《西南夷列传》。后汉明帝永平(58-75)年间,益州刺史朱辅大力宣扬汉朝功德,在附近少数民族中造成颇大影响。当时,“白狼王唐菆等慕化归义,作诗三章”,歌颂汉王朝中央政权的大功大德。诗歌由一个名叫田恭的官员记音并“译其辞语”后送到京都洛阳。全歌共3章44行176个字,通篇是汉文意译与白狼语汉字记音并排对照,两者句数、字数完全相同。这首歌,除了歌颂汉王朝的功德,还反映了普米族族源、原生活区域以及逐渐从甘南迁到青海,又从青海南迁到川西北、川西南,直至南迁到滇西北地区的迁徙历史和路线,反映了普米族先民“食肉衣皮,不见盐谷”的生活习俗,反映了普米族与汉族之间和睦团结、长期共处的友好关系,这些,是这一古歌历史价值所在。关于这首歌的研究,明清时期主要侧重于校字和对白狼部落居地的考证,20世纪后,中外学者开始运用现代比较语言学的方法对这首歌进行深入的探讨,探究其族属。所得结果,众说不一。1985年,彝族学者刘尧汉和陈久金在前人研究成果基础之上,从历史文献、自然地理、民族分布、民族语言、民族称谓、生活习俗等方面入手,对《白狼王歌》的族属问题作了新的探讨,论证了《白狼王歌》是现代普米(巴苴、西番)族人祖先的诗作(见《西南师范学院学报》1985年第4期)。 [book_img]Z_20692.jpg [book_title]白狼王歌 (“|”前為白狼語的漢字記音,後為漢語翻譯) 第一章 遠夷樂德歌 提官隗權 | 大漢是治 魏冒逾糟 | 與天意合 罔譯劉脾 | 吏譯平端 旁莫支留 | 不從我來 徵衣隨旅 | 聞風向化 知唐桑艾 | 所見奇異 邪毗𦂼䋠 | 多賜繒布 推潭僕遠 | 甘美酒食 拓拒蘇便 | 昌樂肉飛 局後仍離 | 屈伸悉備 僂讓龍洞 | 蠻夷貧薄 莫支度由 | 無所報嗣 陽雒僧鱗 | 願主長壽 莫稚角存 | 子孫昌熾 第二章 遠夷慕健歌 僂讓皮尼 | 蠻夷所處 且交陵悟 | 日入之部 繩動隨旅 | 慕義向化 路且棟雒 | 歸日出主 聖德渡諾 | 聖德深恩 魏菌度洗 | 與人富厚 綜邪流藩 | 冬多霜雪 莋邪尋螺 | 夏多和雨 藐潯瀘漓 | 寒溫時適 菌補邪推 | 部人多有 辟危歸險 | 涉危歷險 莫受萬柳 | 不遠萬里 術疊附德 | 去俗歸德 仍路孳摸 | 心歸慈母 第三章 遠夷懷德歌 荒服之儀 | 荒服之外 犁籍憐憐 | 土地墝埆 阻蘇邪犁 | 食肉衣皮 莫碭粗沐 | 不見鹽穀 罔譯傳微 | 史譯傳風 是漢夜拒 | 大漢安樂 蹤優路仁 | 攜負歸仁 雷折險龍 | 觸冒險峽 倫狼藏幢 | 高山岐峻 扶路側路 | 緣崖磻石 息落服淫 | 木薄發家 理曆髭洛 | 百宿到洛 捕茝菌毗 | 父子同賜 懷稿匹漏 | 懷抱匹帛 傳室呼敕 | 傳告種人 陵陽臣僕 | 長願臣僕