[book_name]罗马史
[book_author]阿庇安
[book_date]不详
[book_copyright]玄之又玄 謂之大玄=學海無涯君是岸=書山絕頂吾为峰=大玄古籍書店獨家出版
[book_type]外国名著,完结
[book_length]669930
[book_dec]阿庇安所撰的《罗马史》(希腊语:Ρωμαϊκά),古罗马史书,于公元2世纪以希腊语写成。原书二十四卷,内容为从罗马王政时代起,历经罗马共和国,至公元2世纪阿庇安身处的时期,当中涉及古罗马的对外战争(包括对伊比利亚半岛、迦太基、马其顿、本都等地的征伐),和罗马共和时期的内争(包括革拉古兄弟改革、马略与苏拉的内战、同盟战争、斯巴达克起义、前三头同盟、后三头同盟等等),对于研究古罗马国家的发展及地中海沿岸各地的历史,具有相当高的史料价值,是后世研究罗马史的主要依据,比如其中有古代历史著作仅有的对斯巴达克个人的详细记述。 原书当中有十一卷完整保存至今,其余部份或全佚,或有残篇遗留下来。
[book_img]Z_10547.jpg
[book_title]译者序
阿庇安是早期罗马帝国时期杰出的历史学家,约生于公元95年,卒于公元165年。这正是安敦尼王朝,罗马帝国在外表上最繁荣富强的时代,即所谓“黄金时代”。当时意大利及各行省的经济,从共和末年的破坏中逐渐恢复和繁荣起来了,生产技术达到了奴隶社会范围内最高的水平,拉丁文化普遍推广流行,各省的奴隶主贵族参加了罗马帝国的统治机构。但在另一方面,由于奴隶制大农庄的发展,中小农民纷纷破产;同时,军事独裁加强,整个罗马帝国的政治组织变为一部压榨人民的巨大机器,犹太、埃及、叙利亚和希腊各地人民起义,前仆后继,公元三世纪罗马奴隶社会总危机的因素已在逐渐发展中。阿庇安所处的时代正是这样矛盾的一个时代。
阿庇安是一个出生于埃及亚历山大里亚的希腊人。壮年时代,他已经在他的故乡担任过显贵的职位,后来移居罗马,担任过皇帝国库检察官的职务。这职位由哈得良皇帝设立,以监督意大利及皇帝直辖各行省的税收;如有偷税或舞弊者,他可以代表皇帝向之提起公诉。担任这项职务的人一定是骑士等级。由此可见,阿庇安不但取得了罗马公民权,而且列入了骑士等级。在他的晚年,通过他的好友、马可·奥理略皇帝的老师夫隆托的推荐,做了埃及总督,埃及总督是皇帝由骑士等级出身的理财官中选拔担任,以对抗元老贵族的。因为职务的关系,阿庇安和各行省的工商界有广泛的联系。这在他的著作中有所反映; [1] 他的著作大部分按行省分卷,把每个行省作为一个独立的单位来考察。
作为史学家,阿庇安和其他罗马史学家比较起来,有些独特的优点。首先,阿庇安重视罗马共和国内部斗争的物质背景。恩格斯说:“在关于罗马共和国内部斗争的古代史料中,只有阿庇安一人清楚明白地告诉我们,这一斗争归根到底是为什么进行的,即为土地所有权进行的。” [2] 马克思又指出,“他极力要穷根究底地探索这些内战的物质基础。” [3] 当时在重税、兵役、高利贷、奴隶制经济的排挤等种种压迫之下,每一个偶然事故都可以使罗马的小农失掉生产手段,陷于破产的深渊。所以债务问题在罗马历史刚一开始的时候,就是一个很严重的问题。阿庇安在他的著作中很清楚地反映了这一点。根据他的叙述,早在公元前五世纪初,平民与贵族斗争,第一次退至圣山,是为了债务问题。 [4] 在坎佩尼亚劫掠的罗马驻军被召回国,罗马统治者不敢利用军队去惩办他们,因为所有的军队都同样地受到债务的压迫。 [5] 早期共和时代,平民与贵族的斗争都是围绕着免除债务、分配土地和担任高级官吏职位的权利三个问题而进行的。 [6] 随着罗马并吞地中海周围各国,霸权形成以后,以奴隶制经济为基础的大农庄迅速发展,遭受剥削和奴役的小农更普遍地陷于贫困的绝境。阿庇安正确地描写了这种情况说:“富有者占领大部分未分配的土地,时间过久之后,他们的胆子大了,相信他们的土地永远不会被剥夺了。他们并吞邻近的地段和他们贫穷邻居的份地,一部分是在被说服之下购买的,一部分是以暴力霸占的,因此,他们开始耕种广大的土地,不是零星的地产。利用奴隶劳动力,因为害怕自由劳动者会从农业中被抽出去当兵;同时占有奴隶,由于奴隶子孙繁殖,奴隶的占有使他们获得很大的利益,因为奴隶不服兵役,所以繁殖得很快。这样,某些有势力的人变为极富,奴隶人数在全国增多起来了,而意大利人民的人数和势力,因受经济、捐税和兵役的压迫而衰落。” [7] 小农的个体生产是无法与贵族奴隶主在大农庄上所利用的奴隶集体生产相竞争的。小农受贵族奴隶主经济势力的压迫,因而丧失土地,陷于贫困,这是必然的。因此,在整个罗马历史中突出地表现无产者和小土地所有者对大土地所有者的斗争,阿庇安把这个基本线索贯穿在全部《内战史》中。他很清楚地说明,军事将领怎样利用金钱和土地收买游民无产者和士兵,倚仗他们的力量夺取政权。自马略和秦那 [8] 、苏拉 [9] 、恺撒 [10] 、屋大维 [11] 以及喀西约和布鲁图 [12] 都是以分配土地为笼络士兵的手段。从阿庇安的具体叙述中,我们很清楚地看到争夺土地的问题是罗马共和末年内战的基本原因。
第二,阿庇安的著作反映了罗马统治阶段的贪婪、残暴和血腥的侵略战争,以及各族人民反罗马侵略的英勇斗争。阿庇安叙述罗马统治阶级不但残酷地压迫其本国人民,还不断地发动对外侵略的非正义战争,以满足其掠夺奴隶和土地的目的。公元前二世纪以后,他们的欺诈、贪污、无能和残酷达到了顶点,给地中海周围的各族人民带来了无穷的灾祸。例如他记载老伽图在西班牙下令于一天之内拆毁了各城市的城墙, [13] 鲍鲁斯在伊利里亚一天之内劫掠了七十个城市, [14] 琉卡拉斯违反誓言,屠杀已经投降了的考卡人。 [15] 阿庇安借西庇阿的口说明“巨大的灾祸是伟大光荣的基础”。 [16] 同时,罗马统治阶级的贪污腐化也达到了顶点,他记载朱古达说得好,“如果能够替它找到买主的话,整个罗马城也可以买到。” [17] 罗马在亚细亚的将军们由于贪婪,激起米特拉达梯发动大规模的反罗马战争。关于亚细亚人屠杀罗马人和意大利人的事,阿庇安说,“这个事件很明显地表明亚细亚人不仅是由于对米特拉达梯的畏惧,而且也由于对罗马人有同样深的仇恨。” [18] 在另一方面,阿庇安生动地叙述了地中海周围各国、各族人民反抗罗马侵略者的英勇斗争。例如他描写吕息坦尼亚人、 [19] 纽曼细阿人 [20] 以及迦太基人 [21] 的英勇斗争,可歌可泣,很令人感动。随着罗马侵略者的魔爪伸张到地中海周围地区,反抗罗马侵略者的烽火也蔓延到地中海四周区域。
第三,阿庇安在他的著作中也反映了罗马奴隶社会中各阶级间、各阶层间以及罗马人与被征服的国家和各族人民之间的尖锐矛盾。他生动地描绘了罗马平民争取土地的社会运动(例如革拉古兄弟的土地改革运动 [22] ),罗马人与意大利人之间的斗争(例如同盟战争, [23] 意大利人争取罗马公民权的斗争也是争取土地的斗争,因为必须是罗马公民才能有分配土地的权利),骑士等级与贵族之间的斗争(例如马略与苏拉的斗争),罗马人与被征服的国家和各族人民之间的斗争(例如米特拉达梯战争等)。但是古代罗马奴隶社会中的基本阶级矛盾是奴隶与奴隶主之间的矛盾,它影响到其他各集团之间的矛盾。(按拉丁文字义来说,“内战”(bello civili)是指罗马公民之间的战争而言,但阿庇安却把奴隶起义的战争也包括在他的《内战史》中,这是值得注意的。)奴隶反抗奴隶主的斗争在公元前二世纪中叶以后,日益高涨,奴隶主阶级感觉好像坐在火山顶上,火山随时有爆发的危险。斯巴达克的奴隶大起义给罗马统治阶级以沉重的打击。阿庇安虽然站在奴隶主阶级的立场,对于奴隶没有好感,但是对于这次伟大的奴隶大起义,不能不予以重视。罗马社会各奴隶主集团之间的斗争与地中海四周各国、各族人民反罗马侵略和压迫的斗争,都跟奴隶反抗奴隶主这个基本矛盾交织在一起,例如马略和秦那在反对苏拉的斗争中,米特拉达梯在反抗罗马的斗争中,绥克斯都·庞培在反抗屋大维的斗争中,都曾以解放奴隶来争取奴隶们的帮助。
第四,阿庇安的著作为后世保存了许多早已失传了的作品。阿庇安所记载的史实离他自己的时代很远,但是他利用了许多第一手资料。有些资料,他在叙述中暗示了出处;有些根本没有提到出处。 [24] 但是从他的记载中,我们可以发现他利用了许多古典著作。例如阿庇安关于米特拉达梯战争的记载,是古典著作中把三次战争作一个连贯的整体来叙述的唯一记载。关于第一次战争,他似乎利用了李维的著作;关于第二次战争,他利用了希腊人的著作,可能是利用了大马士革人尼古拉 [25] 的著作;关于第三次战争,他利用了阿基阿斯 [26] 的诗歌。关于第三次布匿战争和纽曼细阿战争,他利用了波里比阿 [27] 的著作。关于屋大维在伊利里亚的侵略战争,阿庇安的记载 [28] 也是古典著作中唯一连贯地叙述这些史实的记载,他利用了奥古斯都本人的回忆录。关于革拉古兄弟改革运动,他利用了盖·方尼阿斯 [29] 的著作,方尼阿斯是反对土地改革的,所以阿庇安的著作是古典著作中叙述改革派和反对派双方论点的唯一记载。关于同盟战争,阿庇安的著作也是古典著作中唯一连贯叙述的史料;他在写同盟战争以及马略和苏拉内战的时候,利用了琉·科尼利阿斯·西新那 公元前一世纪后期人,著《史记》十二卷,记载同盟战争及内战,至苏拉之死为止。书已失传。普鲁塔克和阿庇安都利用了这部书的材料,所以两人所叙述的史实有类似的地方。 的著作。在第XIV-XVII卷中,关于从恺撒到奥古斯都的叙述,他利用了阿西尼阿斯·波利俄的著作以及美塞拉·科淮那斯和奥古斯都的回忆录,所以他对恺撒、奥古斯都和安敦尼兄弟都有过分的偏袒。这些作家多半是亲自参加了当时的运动或战争的,他们的著作虽有阶级偏见,但也保存了不少真实的史料;这些书都已失传,幸而在阿庇安的著作中得以一部分地保存下来了。
此外,阿庇安在他的著作中,用朴素的语言,引人入胜地叙述历史事件的发展,没有牺牲内容以追求外表效果的辞藻修饰,没有斯多噶派哲学的伦理说教,没有专求引起读者庸俗兴趣的私人轶事琐闻;这些流弊在阿庇安时代的其他著作中是很流行的。 [30]
从另一方面说来,由于时代和阶级的局限,阿庇安也有一些严重的缺点。首先,阿庇安以外省人的身份而加入了罗马帝国统治阶级的行列,对罗马帝国很有好感。他的种族偏见和阶级偏见必然反映在他的著作中。他歌颂罗马帝国的强大和罗马侵略者的勇敢,而藐视其他民族,特别是亚细亚诸民族。例如他在序言中说:“关于成就和勇敢方面,亚细亚诸帝国是不能和欧罗巴最小的国家相比的,因为亚细亚诸民族优柔寡断和懦弱无能,正如在这部历史的进展中所将表现出来的。” [31] 阿庇安对亚洲诸民族的藐视是与史实不符的。自古以来,亚洲诸民族是以英勇地抵抗外族侵略著名的,安息打败克拉苏和安敦尼就是最明显的例子。至于罗马人在短时间内征服了东方希腊化诸国,这是由于希腊化国家间的矛盾、希腊-马其顿统治者与广大本地居民间的矛盾、奴隶主与奴隶及小生产者间的矛盾和罗马侵略者挑拨离间、奸险欺诈的外交政策而产生的结果,不是由于罗马人的勇敢和亚洲人的懦弱而产生的结果。
阿庇安站在奴隶主统治阶级的立场,对人民是不信任的。他常污蔑民主派领袖为“群众煽动家”, [32] 说人民“常有一种乌合之众所常有的愚笨”。
阿庇安对于奴隶是仇恨的。例如秦那利用奴隶群众的力量夺取政权。既取得政权之后,他趁奴隶们正在休息的时候,带着他的高卢士兵包围他们,把他们杀光了。阿庇安对这件事情评论说,“这些奴隶们迭次背叛他们的主人,这样受到了他们应得的处罚。” [33] 阿庇安的时代已经是奴隶制开始衰落的时代,但是在他的著作中,很少叙述奴隶主压迫奴隶和两次西西里奴隶起义以及其他各地奴隶起义的情况。
第二,阿庇安没有完全摆脱宗教迷信思想。他相信命运、天意、预兆、神谶和灾异。这些荒谬的东西是已经被希腊史学家修昔底德否定了的。罗马共和末年杰出的唯物主义哲学家卢克莱修也曾诅咒过宗教迷信; [34] 身为最高僧侣的恺撒也不相信占卜和灾异。 [35] 为什么阿庇安远远地落后于他们呢?关于这一点,我们只能从阿庇安所处的时代背景中去寻找其根源。当时罗马君主专制政治加强,全国范围内无论自由民和奴隶,均为压榨的对象,各族人民的反抗遭到残酷的镇压。元老贵族也经常遭到屠杀。社会各阶层都感觉到现世没有出路,因此一切奇异的宗教迷信、巫术魔法在社会各阶层中流行起来, [36] 这是罗马奴隶社会行将解体的反映。
第三,阿庇安的著作中的年代、人名、地名常有错误,一方面因为他的著作所包括的范围那么广泛(几乎包括了当时他所知道的全部世界),年代那么长(将近九百年),这些事件离他自己的时代又那么久远,他没有深入研究,详细调查;另一方面是由他的不正确的观点和立场而产生的。例如,他总误以为萨干坦是在挨布罗河之北, [37] 这是因为他要把破坏和约的责任加在迦太基人身上而为罗马人推卸责任;他误以为亚历山大征服了整个亚洲, [38] 这是因为他要夸大亚历山大个人在历史上的作用。
阿庇安的这些缺点,虽然是严重的,但几乎是所有的古典作家的共同缺点,这和他的优点比较起来是次要的。马克思说阿庇安的著作是“一部很有价值的书”。 [39] 资产阶级史学家往往以阿庇安著作中的年代、人名、地理上的错误作为贬低阿庇安著作价值的借口;纵然阿庇安在这些细节上有许多缺点,但从整个大的方面来观察,阿庇安重视当时罗马内部斗争的物质背景,生动地描述了各阶级、各社会集团间的斗争,例如阿庇安对于古代社会最伟大的奴隶起义领袖斯巴达克所描写的英雄形象,千余年来给反剥削、反压迫的革命运动中英勇的战士们以莫大的鼓舞。资产阶级史学家研究阿庇安的著作的时候,不从阿庇安的著作中所提供的生产关系的变革与阶级斗争的资料去揭露社会发展的规律,而只是烦琐地考证他所利用的史料来源, [40] 引导读者误入迷途,而忘却社会发展规律的本质。我们必须在马克思主义、列宁主义和毛泽东思想的指导下,才能充分利用古典作品,取其精华,弃其糟粕;也只有这样,才能给予优秀的古典作品以应有的历史地位。
阿庇安所著的《罗马史》共二十四卷。 [41] 其中叙述罗马人征服埃及的第XVIII-XXI卷和叙述帝国时代图拉真侵略达西亚和阿拉伯诸战役的第XXII-XXIV卷,都已全部散佚。第I-V卷、第VIII卷(下)和第IX卷只有从其他古典作品 [42] 中所引用阿庇安的文字中搜辑起来的片断。现在保存下来的大约是阿庇安原书的一半,幸而这是比较重要的一半。我是根据《洛布古典丛书》中荷拉斯·怀特的英译本翻译的。英译本中的《内战史》五卷是独立的,其卷数号码和前十二卷不相衔接。本文外的旁批是英译者附加的;为了便于检查起见,我于每卷下的每章加了一个标题(不完整的诸卷,则没有章的标题)。本文中尖括弧〈 〉内的字是阿庇安的希腊原文中有脱落,校勘者补上去的。方括弧[ ]内的字是英译者加进去,以说明阿庇安原文的意义的。
书中除英译者的原注外,我还增加了一些注释,注后加有“英译者”或“译者”字样,以示区别。此外,我还增加了几幅地图,及年表一个,我想这些对于读者是有帮助的。
在本书译述过程中,经常得到孙秉莹、李长林、莫任南诸同志的帮助。曾芸阁同志为我校阅了一部分原稿。谢贯屏和刘志雄两同志为我抄写了一部分原稿和绘制地图。山东大学陈同燮教授为我校阅全部译文,提供了许多珍贵的意见。均此表示衷心的感谢。
本书的译述开始于1960年1月,初稿完成于是年年底,后来又经过了两次修改。限于自己的业务和理论水平,错误难免,盼望读者随时指正。
谢德风
1963年1月10日初稿
1976年4月30日修改
* * *
[1] 见X,6。
[2] 《马克思恩格斯全集》第21卷,第347页。
[3] 《马克思恩格斯全集》第30卷,第159页。
[4] 见XIII,1。
[5] 见III(I)。
[6] 见XIII,1,7-8。
[7] XIII,7。
[8] XIII,29,55,64。
[9] 以老兵建立殖民地,XIII,96,104。
[10] XIV,94。
[11] XV.87;XVII.13。
[12] XIV.141;XVI.118。
[13] VI.41。
[14] X.9。
[15] VI.52。
[16] VI.98。
[17] VIII(下),(I)。
[18] XII.23。
[19] VI.56-61,71以下。
[20] VI.76-98。
[21] VIII(上),74以下。
[22] XIII.2-16;21-32。
[23] XIII.38以下。
[24] 参阅英译本序言 。
[25] 著《通史》,自远古时代到赫罗德之死,共144卷,其中第96-110卷是叙述米特拉达梯战争的。
[26] 他随着琉卡拉斯的军队,参加了这次战役,他写了很多诗歌,歌颂琉卡拉斯的胜利。
[27] 他随着小西庇阿亲自参加了这两次战役。西庇阿围攻纽曼细阿时所用哨兵传信号的方法(VI.92)是他的献策。阿庇安对小西庇阿个人才能的过分夸张,显然是受了波里比阿的影响。
[28] X。
[29] 公元前133-前131年他担任大法官的职务,公元前122年他为执政官。他著了一部《罗马史》,自罗马的起源到他自己的时代为止,书已失传。西塞罗、萨拉斯提阿斯和布鲁图都称这部书为权威著作,因为他和他们的观点是相合的。
[30] 普鲁塔克的《传记集》和斯韦托尼阿的《十二皇帝传》就是最显著的例子。
[31] 序9 。参阅恺撒藐视亚洲人的言辞,XIV.74,91。阿庇安对罗马帝国的歌颂,集中反映在他的序言中。
[32] 例如VII.9,17。
[33] XIII.74。
[34] 参阅卢克莱修《物性论》,中译本(三联书店1958年出版),第3-4页。
[35] XIII.153。
[36] 当时流行的小说,阿普里阿的《金驴记》和著名的历史著作,斯韦托尼阿的《十二皇帝传》都反映了这种情况。阿庇安虽然相信神谶、预兆等,但是他从来没有用神意来说明历史发展的原因。
[37] VI.7。
[38] XIV.149。
[39] 《马克思恩格斯全集》第30卷,第159页。
[40] 参阅英译本序言 。
[41] 其原拟写而没有写成的《帕提亚史》,不包括在内。
[42] 关于所辑书籍的来源,参阅英译本序言 。
[book_title]英译本序言
史学家阿庇安是埃及亚历山大里亚人。关于他的事迹,我们只从他自己的著作中,从马可·奥理略 [1] 的老师夫隆托 [2] 的信札中,隐约地知道一点。我们推定他大约生于公元95年,卒于公元165年。近年所发现他的作品的一个片断说到在埃及,他曾冒险参加了一次对犹太人的战争。这可能就是公元116年图拉真皇帝在埃及镇压犹太人起义所进行的那次战争。他在他的历史著作序言中 [3] 说到他在本国已达高位,后来在罗马为皇帝案件的检察官(可能是皇帝金库检察官)。直到皇帝任命他为总督。要有担任总督职务的资格,他一定已经是一个骑士等级的罗马公民。在写序言的时候,他表示是在罗马城建立后的九百年, [4] 这是在安敦尼·庇护统治的时代。 [5] 夫隆托有一封写给安敦尼的信传留下来了。这封信请求皇帝任命他的朋友阿庇安为总督,不是为了满足他的野心,也不是为了薪给的关系,而是当作他暮年所应得的荣誉。夫隆托证实他的朋友的荣誉和忠诚。阿庇安在他的序言中也说到,他已经写了一篇自传, [6] 那些想更详细一点了解他的人可以从中获得情况。但是这篇著作,在公元九世纪时,福提阿斯也没有看见过,虽然那时候,阿庇安的全部历史著作还是保存无缺的。
阿庇安在他的序言第十四节中概括地叙述了他的计划。这个计划不是按年代顺序,而是按种族排列,依照罗马人跟其他民族以及他们自己内部所进行的战争,分散在各部分叙述的。关于他的作品最早的详细记载留传到我们手里的是君士坦丁堡的总主教福提阿斯 [7] 的记载,福提阿斯死于公元891年。他写了一部文献百科全书,名叫《群书摘要》, [8] 这部书中包括有关于当时他们的著作还存在的二百八十个作家的评介。他所记载关于阿庇安的著作共二十四卷, [9] 其中有十一卷完整地或者几乎完整地留传至今,即西班牙史、汉尼拔战争史、布匿战争史、伊利里亚史、叙利亚史、米特拉达梯战争史和内战史五卷。从别的书的引文中摘辑出来的片段材料,保存在大约公元950年根据君士坦丁·波菲罗真尼斯皇帝 [10] 的命令而编纂的两部拜占庭著作中:一部名叫《使节》, [11] 另一部是《美德与恶行》。 [12] 每一部书都引用了阿庇安和其他史学家有关上述题目的文字。《使节》一书中所引用阿庇安的文字于公元1580年由福尔维奥·俄细尼(攸西那斯)在罗马草率地搜集起来,公元1580年在安特卫普出版。《美德与恶行》一书中所引用阿庇安的文字,公元1634年亨利·得·瓦罗亚在巴黎根据他的朋友皮累斯的一个手抄本,很忠实地翻译出来了。有少数分散的句子在修伊达斯 [13] 的字典及其他著作中发现。他的历史记载到公元前35年绥克斯都·庞培之死为止, [14] 即在安敦尼与屋大维平分罗马世界之后不久。
阿庇安的著作在近代最早出版的是公元1452年教皇尼古拉第五的私人秘书彼得拉斯·康提都的一个拉丁文译本。希腊原文的最早出版是公元1551年卡罗卢斯·斯泰法那斯在巴黎印刷的。对于抄本最重要的校勘工作是斯特拉斯堡大学哲·什淮克豪塞教授做的,于公元1785年出版。我的译本主要是根据俄国多尔巴特大学门得尔松教授校刊的原文,这本原文是1879-1882年在莱比锡出版的他布纳版本。一个重要的版本是1877年在巴黎出版的提多校刊本,这个版本有拉丁译本和原文相对照。
阿庇安所记载的历史事件发生在他自己的时代以前很远,因此,知道他所利用的材料来源是很重要的。他把波里比阿、 [15] 鲍鲁斯·克劳狄、 [16] 海挨翁尼马斯、 [17] 恺撒、 [18] 奥古斯都 [19] 和阿西尼阿斯·波利俄 [20] 等当代作家都提到了,似乎暗示着他是引用了他们的著作的。他偶然也提到发罗、 [21] 非比阿·彼克托、 [22] 喀西约·赫密那 [23] 和卢提略·鲁福斯, [24] 但是并未含有引用他们的著作的意思。他没有提到李维、 [25] 萨拉斯特、 [26] 戴奥尼素 [27] 或戴奥多拉斯的著作, [28] 虽然所有这些作家们的著作都是他所能够看到的。尽管这样,我们不是没有方法利用其他古代作家们的著作来检验他的叙述的。这已经是最近几百年来德国学者们所喜欢搜索的园地,由于他们的辛勤劳动,产生了许多讨论阿庇安著作史料来源的博学论文。《保利-威索瓦古典百科全书》 [29] 中,格丁根大学什发兹教授的论文是最新的和最好的,是这类著作中的一篇不朽的巨著,但是著者在推翻其前人的结论方面比较成功;而在他自己指出真正来源方面比较失败。他认为阿庇安著作的来源,主要地(如果不是绝对地的话)是拉丁文著作;共和时代的资料是那些他所描写为“掌管编史工作的出身高尚的业余爱好者”的官方编年史家们 [30] 的著作,他说,“每当他们利用他们的闲暇,给一般没有知识、又无批判能力的群众报道的时候说谎,特别是因为爱国主义的缘故而说谎,对于这些业余爱好者甚至比对于修辞学家,还更加是可以容许的。”
阿庇安是事件的叙述者,而不是哲理的史学家。他的风格没有辞藻的修饰;但是在许多修辞整洁的章节中,他的风格是生动而有力,有时是雄辩的。有时候他提高到和古代世界最优秀的作家的同样高超的地位。《内战史》的绪论就是这一类的例子。在这里,导致革拉古兄弟悲剧的一些事件以庄严而整齐的步伐向前发展,后代有许多史学家模仿这种风格,但是没有人超过他。这是古代作家们关于土地问题的争执对于双方面的意见都加以叙述的唯一记载。
在阿庇安一系列的著作中,《内战史》第一卷可能是最有价值的,因为它是连接波里比阿和西塞罗之间“交替时代”的桥梁。 [31] 在价值上仅次于这卷书的是第三次布匿战争和迦太基毁灭的历史。 [32] 这是关于这些事件传到我们手中唯一的详细记载,它有高度的戏剧性。阿庇安这部分历史著作的来源可能是波里比阿已经失传了的著作。他在布匿战争史第132节 [33] 中引用了波里比阿的话。
因为细节上缺乏准确性, [34] 阿庇安受到严厉的批评。根据近代批评的准则,准确性是史学家所必须具备的首要而不可缺少的条件;但是在古代世界不是这样的。与事实一般的符合当然是必要的;但是在大多数的情况下,古代作家的目的是在写作一本有兴趣的书,或者替他所怀抱的政治理想或道德原理提供一个背景。在这方面,阿庇安和他同时代的一般史学家比较起来,既没有更好些,也没有更坏些。什发兹教授很正确地说,阿庇安在《内战史》第三卷中,关于安敦尼与元老院斗争的记载,简直不是历史,而是“历史小说著作”,但是他补充说,“尽管在他的著作中,形象有些歪曲,内容有些虚构,但是大的线索是正确地、深刻地刻画出来了,他的虚构正是多少使他达到这个目的的。”这个批评可以准确地应用在阿庇安大部分的著作上。
古代史学家常常让他们著作中的主要人物发表演说,以提出那些鼓动各民族或各党派的思想,有时候向人们发表作者的道德教训。修昔底德这样做了, [35] 诚如吉尔柏特·麦累 [36] 教授所说的,他的榜样是“他逝世后两千年来历史著作中一个重要的遗产”。阿庇安模仿了这个榜样。以风格而论,他这样发表的演说词,是他的著作中最好的部分。我们从中感觉到我们正在听着这位有经验的辩论家、这个有素养的皇帝法庭的检察官在说话。什发兹教授甚至把三巨头宣布公敌的命令(《内战史》第四卷,第8-11节)也归于这一类,虽然作者说,这个命令是他从拉丁文翻译为希腊文的。
总之,我们可以说,阿庇安的著作中,包括许多很有趣的事物,这是研究罗马历史的人所不能忽视的。
培利奥特学院希腊文教授狄奥多·来曼·赖特为我校正译文,并提出许多建议以修改语法,译者对他深表谢意。
荷拉斯·怀特
* * *
[1] 罗马皇帝,公元161-180年。——译者
[2] 马可·科尼利阿斯·夫隆托(约公元100-166年),为当时的雄辩家。——译者
[3] 序15 。——译者
[4] 参阅序9 。——译者
[5] 公元138-161年。——译者
[6] 参阅序15 。——译者
[7] 公元820?-891年。——译者
[8] Myriobiblon或Bibliotheca。——译者
[9] 本书所译者共十七卷。第XVIII-XXI卷,记载埃及的被征服,第XXII-XXIV卷,记载帝国时代到图拉真在达西亚与阿拉伯诸战役为止,这些部分现已失传。此外,他原计划写的帕提亚历史,没有写成。——译者
[10] 君士坦丁第七(公元912-959年)。——译者
[11] Concerning the Embassies。——译者
[12] Concerning Virtues and Vices。——译者
[13] 修伊达斯是一本字典的名字,不是一个作家的名字。原文出自拉丁语,意为“要塞”。此书编于十世纪末,书中保存了许多古典著作。——译者
[14] 按第十卷16-29节叙述屋大维(公元前35和34年)两次进攻伊利里亚的战役,这第二次战役发生在绥克斯都·庞培死后。——译者
[15] 参阅VIII(上)132。——译者
[16] 参阅IV(I)3。——译者
[17] 参阅XII.8。——译者
[18] 参阅IV.(XVIII) 。——译者
[19] 参阅X.14以下;XVI.110; XVII.45 。——译者
[20] 参阅XIV.82 。——译者
[21] 参阅XV.47 。——译者
[22] 参阅VII.27 。——译者
[23] 参阅IV.(VI) 。——译者
[24] 参阅VI.88 。——译者
[25] 公元前59-公元17年,著《建国以来的罗马史》,叙述自罗马城的建立至公元前9年间的历史。——译者
[26] 公元前86-35年,著《略提林战争史》、《朱古达战争史》、《历史》等著作,他是拥护大奴隶主利益的史学家。——译者
[27] 约死于公元前7年,著《罗马考古》二十卷。——译者
[28] 公元前一世纪西西里人,著《历史丛书》四十卷,叙述埃及、两河流域、印度以及希腊罗马的历史。仅I-V,XI-XX诸卷,留传至今。——译者
[29] 这部著作最初是德国语言学家奥古斯特·保利(1796-1845)编的,1839年以后陆续出版;后来乔治·威索瓦(1859-1931)又重订,于1893年以后陆续出版。后来威廉·克罗尔(1863—1939)又重订,于1908年以后陆续出版。——译者
[30] 古代罗马编年史家常捏造史实。——译者
[31] 波里比阿生活在罗马势力向地中海四周发展,罗马霸权形成的时代,西塞罗生活在罗马共和制即将倾覆,罗马帝国即将出现的时代;《内战史》第一卷叙述自革拉古兄弟改革运动起,终于斯巴达克奴隶大起义,正处于波里比阿和西塞罗两个时代之间。——译者
[32] 即VIII(上),74-132。——译者
[33] VIII(上),132。——译者
[34] 分见于本书有关各节的附注中。——译者
[35] 参阅拙译修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》(商务印书馆1960年版)译者序言第32-33页。——译者
[36] 英国古典学者(1866-1957年)著《古代希腊文学史》(1897年)。——译者
[book_title]序言
1. 在有意写罗马人的历史的时候,我认为必须从罗马人统治下诸民族的疆域开始。这些民族可以列举如下:在海洋方面是那些住在不列颠群岛的大部分人们。然后从赫丘利石柱 [1] 进入地中海,并环海航行的时候,我们发现海中所有的岛屿和沿海的大陆都是在他们统治之下。右岸的诸民族中,第一个民族是沿着海岸的毛利泰尼亚人和远达迦太基的其他阿非利加诸民族。深入内地的是一些游牧部落,罗马人称之为努米底亚人,称其国为努米底亚;然后是住在叙尔特河附近,远达塞勒尼和塞勒尼本土的其他阿非利加人;同时也有马马利底人、阿谟尼伊人和那些住在马里俄提斯湖畔的人;然后是亚历山大在埃及边界上所建立的大城 [2] 和埃及本土,溯尼罗河而上,远达埃塞俄比亚东部;由海上航行,远达巴鲁新。
2. 从这里我们转变我们的方向,绕道而行,我们到达巴勒斯坦-叙利亚,过了那里就是阿拉伯的一部分地方。腓尼基人占据与巴勒斯坦接壤的滨海地区;越过腓尼基领土就是西利-叙利亚和由海滨深入内地到幼发拉底河的地区,即巴尔迈拉和四周围的沙漠地带,甚至伸张到幼发拉底河一带。叙利亚人之后就是西里西亚人;和西里西亚人邻近的是卡巴多西亚人和亚美尼亚国家中被称为小亚美尼亚 [3] 的那部分土地。攸克星海 [4] 沿岸是其他一些民族,总称为本都诸民族,受罗马人的统治。叙利亚人和西里西亚人的边界达到地中海,亚美尼亚人和卡巴多西亚人的领土达到本都诸民族,并且深入内地,达到大亚美尼亚,大亚美尼亚没有采取纳贡的方式臣服于罗马人,它的人民任命他们自己的国王。从西里西亚和卡巴多西亚下来到爱奥尼亚,我们看见一个大半岛, [5] 右边以攸克星海、普罗蓬提斯、赫勒斯滂和爱琴海为界,左边以旁菲利亚海或埃及海(因为这个海有两个名称)为界。这个半岛上有一些国家面临着埃及海:即旁菲利亚和吕西亚;这两个国家之后就是开利亚,其领土达到爱奥尼亚。其他一些国家面临着攸克星海、普罗蓬提斯和赫勒斯滂:即加拉西亚人、俾泰尼亚人、密西亚人和福里基亚人。在内地是彼西底亚人和吕底亚人。这些是住在这个半岛上的民族,都是在罗马人统治之下。
3. 横过这些海岸边,他们统治攸克星海沿岸的其他各族,即欧罗巴的密西亚人和攸克星海边的色雷斯人。越过爱奥尼亚就是爱琴海、亚得里亚海、西西里海峡、第勒尼安海,直达赫丘利石柱。这是从爱奥尼亚达到海洋的距离。沿海一带,我们发现下列诸国受罗马人的统治:全部希腊、帖撒利和马其顿,以及邻近的色雷斯人、伊利里亚人和巴诺尼亚人,和意大利本土;意大利是所有的国家中领土最长的一个国家,从亚得里亚海扩延,以第勒尼安海的大部分为界,达到克勒特人(罗马人称之为高卢人)所住的地方,有些克勒特人的居地面临地中海,有些克勒特人的居地面临北面海洋, [6] 还有一些克勒特人住在莱茵河沿岸;北面海洋和西面海洋 [7] 沿岸直到赫丘利石柱的全部西班牙和克勒特-伊伯里亚也在罗马人的统治之下。关于这些民族,我将在叙述到每个民族的时候,谈得更详细一些。但是在这里,这样的叙述已足以说明罗马帝国沿海一带的主要疆界了。
4. 在向大陆的一方面,帝国的疆界是毛利泰尼亚跟埃塞俄比亚西部和热带地区相毗连的那部分土地,这里野兽麕集,其地区直达埃塞俄比亚东部。这些是在非洲的罗马疆界。在亚细亚的边界是幼发拉底河、高加索山、大亚美尼亚王国、攸克星海沿岸的科尔基斯人和其余的攸克星海沿岸。在欧罗巴方面,罗马帝国大部分以莱茵河和多瑙河为界。这两条河中间,莱茵河流入北面海洋,多瑙河流入攸克星海。但是在这两条河的那一边,有些莱茵河外的克勒特人是在罗马人统治之下;在多瑙河之外,有些叫做达西亚人的基提人。这些是罗马帝国在大陆上最近于精确的疆界。
5. 同时地中海所有的岛屿——西克拉底斯群岛、斯波拉底斯群岛、爱奥尼亚群岛、挨金那提斯群岛、塔斯康群岛、 [8] 巴利阿利群岛和利比亚沿岸及利比亚海、爱奥尼亚海、埃及海、密多安海、西西里海和地中海其他海面上所有其余的名称各自不同的岛屿;同时,那些希腊人为了表示区别起见而称为大岛的,如塞浦路斯、克里特、罗得斯、列斯堡、优卑亚、西西里、撒丁尼亚和科西嘉以及所有其他大小岛屿都是在罗马人统治之下。横过北面海洋,到不列颠(这是比一个大洲还要大的岛屿 [9] ),罗马人占领了不列颠较好而且较大的一部分土地;其余的一部分,他们就不管了。当然,他们所占有的那部分土地,也不是对他们很有利益的。
6. 罗马人虽然占有了一个包括这样多、这样大的一些民族的帝国,但是罗马人辛勤操劳了五百年, [10] 经过许多艰难困苦才在意大利本部巩固地建立了他们的势力。这个时期的前半段,他们是在国王统治之下; [11] 但是他们驱逐国王,宣誓不再受国王统治之后,他们就采取了贵族政治,每年选举他们的统治者。在这五百年以后约二百年 [12] 中,他们的领土扩张得很大,他们在外国获得了史无前例的权力,使大部分国家处于他们的统治之下。盖约[朱理亚]·恺撒打败了他的政敌 [13] 之后,他本人取得了最高的统治权,他使这种权力加强、系统化和巩固起来;他虽然保留了共和国的形式和名义,但却使自己成为一切的绝对统治者。这样,从那时候起,直到现在, [14] 政体一直是君主政体;但是他们没有称他们的统治者为国王,我认为这是由于遵守古代誓言的缘故。他们称统治者为大元帅(imperators)[皇帝],这个称号过去也是那些在军队中暂时负担总司令职务的人的称号。但是事实上他们正是国王了。
7. 自从皇帝出现到现在将近二百多年了;在这二百多年中,罗马城已经大大地美化起来了,它的收入增加得很多,在长久和平与安定的时期中,一切都已经向持久的繁荣进展。 [15] 有些国家被这些皇帝并入帝国之内,其他一些国家的暴动被镇压下去了。因为他们占有陆地上和海洋上最好的部分,他们的目的,就整体来说,是以谨慎的办法来保全他们的帝国,而不是想无限地扩充势力来统治贫穷而又无利可图的野蛮部落; [16] 我在罗马已经看见,这些部落中有些由它们的使节们自己申请愿做罗马的臣民,但是皇帝不愿接受他们,因为他们对他没有益处。对于其他许多不愿由本国政府来统治的国家,他们派去了国王。对于有些属国,他们所花费的多于他们从这些国家所取得的,因为他们认为纵或统治这些国家要花费许多金钱,但是放弃它们是不名誉的。他们用许多军队驻守在帝国四周,把整个陆地和海上一带,好像一个完整的要塞一样地驻防起来。
8. 直到现在,还没有一个帝国曾经占有这样广阔的领土和维持这样长久的时间。至于希腊人,纵或我们把希腊史中最光荣的时代——大流士入侵以后雅典霸权、 [17] 斯巴达霸权 [18] 和底比斯霸权 [19] 等相连续的诸时代当作一个时代,进一步把阿明塔斯的儿子腓力在希腊的霸权 [20] 包括在内,比较起来,我们看到他们的帝国只不过持续了很短的岁月而已。他们的战争与其说是为了取得帝国,不如说是由于相互竞争而进行的;他们最光荣的战争是为了保卫希腊的自由而进行反抗外国侵略的战争。 [21] 他们中间那些想扩充领土而侵入西西里的人失败了; [22] 每当他们进军亚细亚的时候,他们成就很少,很快就退回来了。 [23] 总之,希腊国家,虽然热衷于为争夺霸权而进行的战争,但是从来没有在希腊国外建立根据地;虽然他们在长期保卫他们的国家,使之不受奴役和不被战败这一方面取得了惊人的成就,但是在阿明塔斯的儿子腓力和腓力的儿子亚历山大的时代 [24] 以后,在我看来,他们的历史是最不光荣、对他们是最不足道的。
9. 关于成就和勇敢方面,亚细亚诸帝国是不能和欧罗巴最小的国家相比的,因为亚细亚诸民族优柔寡断和懦弱无能, [25] 正如在这部历史的进展中所将表现出来的。罗马人所控制的是这样的亚细亚民族,所以他们在几次战役中就把它们征服了,虽然马其顿人也和它们联合起来自卫;而罗马人之征服阿非利加和欧罗巴,在许多情况下,却是竭尽了他们的力量的。再者,亚述人、 [26] 米提亚人 [27] 和波斯人 [28] 的延续的年代合并起来(这些是亚历山大以前三个最大的帝国)也不到九百年;而这样长的时期罗马此刻已经达到了; [29] 他们的帝国的面积,我认为没有罗马帝国的面积一半那么大,因为罗马帝国的疆域从日落处和西面海洋到高加索山和幼发拉底河,通过埃及上达埃塞俄比亚和通过阿拉伯远达东面海洋,所以它的疆界东至太阳神上升的海洋,西至太阳神降落的海洋;同时他们统治了整个地中海和所有海中的岛屿以及海洋中的不列颠。但是米提亚人和波斯人的最大的海上势力也只包括旁菲利亚湾和塞浦路斯单独一个岛屿,或者可能包括地中海中属于爱奥尼亚的其他一些小岛。他们也控制了波斯湾,但是这个海面有多少是公海呢?
10. 再者,在阿明塔斯的儿子腓力以前的马其顿的历史是很不重要的;有一个时期,马其顿人实际上是一个附属的种族。腓力本人统治的时代充满了不可轻视的艰苦奋斗,但是就是他的事业也只牵涉到希腊和邻近的国家。亚历山大帝国,在它的广阔范围上,在它的军队上,在他征服的成功和速度上,是光辉灿烂、广漠无垠和史无前例的,但是它的时间短促,好像电光一闪。虽然分裂为几个省区,但就是这些分裂的部分也是光辉灿烂的。单单我自己的国家[埃及]就有步兵二十万人、骑兵四万人、战象三百头、战车两千辆,还储备了可再供给三十万士兵的武装。这是他们的陆军势力。至于海军,他们有用撑杆推动的战船两千艘和其他较小的船只,有每边从一排半至五排桨手的大船一千五百艘和可供三千艘大船使用的船上设备,有八百艘设有舱位的船舶,船头和船尾都镶有金箔,以为作战时的炫耀,国王们常带着这些船舰进行海战。他们金库里的金钱达到七十四万埃及他连特。 [30] 这是继承亚历山大位置后的第二个埃及国王 [31] 所记载和遗留下来的皇家记录上所表现的军备情况,这个国王是以精于聚敛金钱,善于挥霍金钱和大兴公共建筑著名的。在这些方面,其他许多省区似乎也不会差得很远。但是所有这些资源都在他们的继承人统治的时候,浪费于内战之中,伟大的帝国仅仅由于内战就被摧毁了。
11. 由于谨慎和幸运,罗马人的帝国达到伟大而持久的地位;当取得这个地位的时候,在勇敢、忍耐和艰苦奋斗方面,他们超过了所有其他的民族。在他们牢稳地巩固他们的势力之前,他们绝对不因为胜利而骄傲;虽然他们有时候,在单独一天内丧失了两万人,在另一次丧失了四万人,又一次丧失了五万人, [32] 虽然罗马城本身常在危急之中, [33] 他们也绝对不因为不幸而沮丧。饥馑、时常发生的瘟疫、人民暴动,甚至所有这些事情同时发生,都不能挫折他们的热忱;直到经过七百年胜负不能预测的斗争和危险,最后他们才达成现在的伟大,取得现在的繁荣,作为老谋深算的报酬。
12. 这些事情已经有许多希腊和罗马的作家们描述过了;马其顿帝国的历史是早期时代最长久的历史,而这部历史甚至比马其顿帝国的历史还要长久些。我对此很感兴趣,想仔细地把罗马人的势力跟其他每个民族的势力作一个比较,因此我的历史著作常常引导我从迦太基到西班牙,从西班牙到西西里,或者到马其顿,或者和一些使节一同到外国或到这些外国所建立的联盟国家;然后从那里再回到迦太基或西西里,好像一个流浪者一样,然后又到了别处,而我的著作还没有完毕。最后,我把各部分聚合拢来,以说明罗马人多么频繁地派遣军队或使节到西西里去,他们在那里做些什么,直到他们使西西里变成现在的状况;同时也说明他们多么频繁地跟迦太基作战和媾和,或者派遣使节往迦太基去,或者接待迦太基所派来的使节,他们使迦太基人受了一些什么损害,或者受了迦太基人一些什么损害,直到最后他们毁灭迦太基,使阿非利加变为罗马的一个行省为止,和他们怎样重建迦太基,使阿非利加变为现在的样子。关于其他各省,我也作了同样的研究,因为我想知道罗马人和每个行省的关系,以便了解这些民族的弱点,或他们的持久力量,以及他们的征服者的勇敢和幸运,或者造成这种结果的其他任何情况。
13. 我认为大家喜欢这样学习罗马人的历史,所以我把每个国家有关的那部分历史分别叙述,略去其他国家中所同时发生的事情,留到其他适当的地方再去叙述。似乎用不着把每件事情的年代都记下来,但是我将随时提到那些最重要的事件发生的年代。至于名字,罗马人也和其他民族一样,过去每人只有一个名字;后来他们有了第二个名字;不久之后,为着便于辨别,有些人又加上第三个名字,第三个名字有些是因为一些个人的事件而加上的,有些是因为有英勇的功勋而加上的, [34] 正好像希腊人一样,除了本名之外,还有一个别名。为了便于区别,有时我提到全部名字,特别是那些著名人物的名字,但是大体上我将用那些最可以表现他们的特点的名字来称呼这些人或那些人。
14. 有三卷 [35] 是叙述罗马人在意大利的无数勋绩,这三卷合起来应当看作是意大利的罗马史;但是它们包含了许多事件,所以划分为数卷。第一卷将叙述王政时期历代国王(共有七王)统治时期中所发生的事件,我称这卷为《王政时期的罗马史》。其次就是亚得里亚海沿岸以外的意大利各地区的历史。为了和前卷有所区别,这卷将称为《意大利的罗马史》第二卷。最后一个民族是萨谟尼安人,他们住在亚得里亚海滨,罗马人在最困难的情况下,和他们斗争了八十年, [36] 但是最后罗马人征服了他们,并征服了跟他们同盟的邻近民族以及意大利南部的希腊人。为了和前两卷有所区别,这卷将称为《萨谟尼安的罗马史》。其余诸卷将按照其内容,命名为《克勒特史》、《西西里史》、《西班牙史》、《汉尼拔战争史》、《迦太基史》、《马其顿史》等等。这些历史彼此前后的次序是按照罗马人跟每个民族发生战争时间的顺序,虽然那个民族灭亡以前的许多其他的事情也插入其中了。在所有的战争中,对罗马人说来,灾祸最深的是国内的暴动和内战,这些战争将以其主要的当事人命名,如《马略与苏拉的战争》、《庞培与恺撒的战争》、《安敦尼与第二恺撒·奥古斯都反对杀害第一恺撒的阴谋者的战争》,和《安敦尼与奥古斯都的战争》。最后,在这些内战的最后一次战争结束之后,埃及并入罗马统治之下, [37] 罗马政府本身变为君主政体了。
15. 这样,国外战争是按照各民族分卷,国内战争是按照主要的司令官分卷。最后一卷 [38] 将说明目前 [39] 罗马人的军事力量,他们从各行省所征收的税收,他们为海军所耗费的费用和其他类似的事情。最恰当的,是从我将叙述其勇武事迹的那个民族的起源开始。我写了这些事情,当然有许多人知道我是谁,我已经指明出来了。更坦白一点说,我是亚历山大里亚人阿庇安;在我的本国,我已经取得了最高的地位,在罗马,我已经做了御审案件的检察官,直到皇帝们认为我够得上资格,受命做他们的行省的总督时为止。如果有人很想知道更多一点关于我的事情的话,我有一篇专门谈论我的生平的文章。 [40]
* * *
[1] 即直布罗陀海峡。——译者
[2] 即亚历山大里亚。——译者
[3] 亚美尼亚在高加索以南,两河流域以北,幼发拉底河上流以东整个高原地带为大亚美尼亚;以西为小亚美尼亚。——译者
[4] 即黑海。——译者
[5] 即小亚细亚半岛。——译者
[6] 即欧洲北部的大西洋海面。——译者
[7] 即欧洲西部的大西洋海面。——译者
[8] 在科西嘉与意大利之间,包括厄尔巴岛在内。——译者
[9] 当时罗马人对于大不列颠的地理情况还不很清楚。——译者
[10] 约公元前753-前265年,即从罗马城的建立到意大利的统一。——译者
[11] 公元前753-前509年。——译者
[12] 公元前264-前51年,即从第一次布匿战争爆发到恺撒征服高卢。——译者
[13] 公元前48年,恺撒败庞培于法萨卢。——译者
[14] 公元二世纪中叶。——译者
[15] 罗马皇帝安敦尼·庇护统治时代(138-161年)是罗马各行省最繁荣的时期。作者正生活在这个时代。安敦尼王朝(96-192年)末期,罗马帝国即日趋衰弱。——译者
[16] 作者美化了罗马统治者,当时罗马兵力衰弱,已无力向外侵略了。罗马兵力衰弱的原因,恩格斯曾有精辟的分析,见《德国古代的历史和语言》,人民出版社1957年版,第33-34页。——译者
[17] 公元前478-前404年。——译者
[18] 公元前404-前371年。——译者
[19] 公元前371-前362年。——译者
[20] 公元前338-前336年。——译者
[21] 希波战争,参阅希罗多德VI-IX。——译者
[22] 参阅修昔底德,VII。——译者
[23] 例如公元前399-前394年斯巴达人远征小亚细亚。——译者
[24] 公元前336-前323年。——译者
[25] 这是作者对亚洲人的污蔑。自古以来,亚洲人民以英勇抵抗外族侵略者著名。安息人打败克拉苏和安敦尼就是最明显的例子。——译者
[26] 公元前930-前605年。——译者
[27] 公元前640-前553年。——译者
[28] 公元前550-前330年。——译者
[29] 这说明阿庇安写这篇序言的时候是在公元147年左右,正当罗马皇帝安敦尼·庇护统治的时代。——译者
[30] 这个数目一定是大大地浮夸了。已经有各种不同的说法来解释这个错误的由来。
[31] 托勒密·菲列得尔福斯,卒于公元前247年
[32] 例如在坎尼之役丧失了五万人,参阅VII.25。——译者
[33] 例如汉尼拔进攻罗马,参阅VII.9,39。——译者
[34] 罗马人的名字,除本名外,有表明其家族和氏族的名字,例如“盖约·朱理亚·恺撒”,盖约是他本人的名字(Praenomen),朱理亚是他氏族的名字(nomen),恺撒是他的家族的名字(Cognomen)。有时因有特殊功勋,而加上一个别名,例如“西庇阿·阿非利加那”,意为“阿非利加的征服者西庇阿”。——译者
[35] 即I-III卷。——译者
[36] 公元前343-前265年,包括南意之被征服在内。——译者
[37] 记载埃及的被征服在XVIII-XXI卷,现已失传。——译者
[38] 此卷失传。——译者
[39] 公元二世纪中叶。——译者
[40] 阿庇安的自传失传。参阅英译本序言 。——译者
[book_title]第一卷 关于诸国王(片断)
I. 辑自《福提阿斯》
1. 阿庇安所著的历史从加彼斯的孙子、安基西斯 [1] 的儿子伊尼阿斯开始;在特洛耶战争时,伊尼阿斯正当壮年。特洛耶失陷后,他出逃,流荡很久之后, [2] 他到了意大利海滨一个叫做劳林敦的地方;他在那里露营的地方,现在还可以看得见,因为他的缘故,那个海岸至今还叫做特洛耶海滨。当时意大利这个地区的土著居民是在马斯 [3] 的儿子福那斯统治之下,福那斯把他的女儿拉文尼阿嫁给伊尼阿斯,同时也给他方圆四百斯塔狄亚 [4] 的土地。他在此地建立了一个小镇,他命名为拉文尼阿姆,以纪念他的妻子。三年之后,当福那斯死了的时候,他因为婚姻的关系,继承了这个王国,他称当时的土著居民为拉丁人,以纪念他的岳父拉丁那斯·福那斯。再过三年之后,伊尼阿斯在和一个塔斯康部落卢都利人的战争中被杀死了,因为他的妻子拉文尼阿原先是和卢都利族人的国王订了婚的,战争由此而起。伊尼阿斯和普赖阿姆 [5] 的女儿克利攸萨(他们是过去在特洛耶结婚的)所生的儿子攸里利昂(别号阿斯卡尼阿斯)继位为王。但是有些人说,继位为王的阿斯卡尼阿斯是伊尼阿斯和拉文尼阿所生的儿子。
2. 阿斯卡尼阿斯也建立了一个城市,命名为亚尔巴,他从拉丁尼阿姆带来了一个移民团,定居在那里;亚尔巴建立之后四年,阿斯卡尼阿斯死了,西尔维阿斯继承了王位。他们说,这个西尔维阿斯有一个儿子,名叫伊尼阿斯·西尔维阿斯;伊尼阿斯·西尔继阿斯有一个儿子,名叫拉丁那斯·西尔维阿斯;拉丁那斯·西尔维阿斯有一个儿子,名叫加彼斯;加彼斯有一个儿子,名叫加彼都斯;加彼都斯有一个儿子,名叫提比利那斯;提比利那斯有一个儿子,名叫阿格里巴,阿格里巴是罗慕路的父亲;罗慕路触电而死,遗下了一个儿子亚文丁那斯,亚文丁那斯是普罗卡斯的父亲。所有这些人都以西尔维阿斯为姓。普罗卡斯有两个儿子,长子名叫努米托,幼子名叫阿穆略。当他们的父亲死后,长子继承王位的时候,幼子以武力夺取了王位。他又杀死了他哥哥的儿子厄基斯都,他强迫他哥哥的女儿利阿·西尔维亚做维斯塔神庙的女祭司, [6] 使她不能生男育女。虽然有一个阴谋想杀害努米托的生命,但是因为努米托的性格温和宽厚,他本人得救了。西尔维亚违反法律,身怀有孕之后,阿穆略把她投入牢狱,以示惩罚;当她生了两个儿子的时候,他把两个婴孩交给一些牧人,命令他们投入附近的台伯河中。这两个小孩是罗慕路和勒莫。 [7] 在他们的母系方面,他们是伊尼阿斯的后裔,而他们的父系家谱则没有人知道。 [8]
II. 同上
我的著作第一卷中包括罗马七个国王的事迹。这七个国王是:罗慕路、 [9] 纽马·潘彼略、 [10] 安卡斯·霍斯提略 [11] 、安卡斯·马喜阿斯 [12] (纽马的后裔)、塔魁尼阿斯、 [13] 塞维阿·图利阿斯 [14] 和琉喜阿斯·塔魁尼阿斯 [15] (另一个塔魁尼阿斯的儿子)。第一个国王是罗马城的创立者和建设者,虽然他的统治像一个父亲而不像一个绝对的君主, [16] 但是他还是被杀害了,或者如有些人所认为的,升天了。第二个国王,比第一个国王更像一个国王的样子,享寿……岁时死亡了。第三个国王触电而死。第四个国王是病死的。第五个国王被一些牧人所杀害。第六个国王也是被人谋杀的。第七个国王因犯法而被逐出罗马城和罗马王国,从那时候起,国王的统治终结,政府的管理权力转移到执政官手里了。
III. 辑自《修伊达斯》
在注意防范她的父亲归来之后,她(塔彼亚)答应塔喜阿斯出卖驻军。 [17]
IV. 同上
他们一听到塔喜阿斯的命令,就把黄金向那个女人 [18] 投去,直到她受伤而死,埋葬在黄金堆下为止。
V. 辑自《使节》
当塔喜阿斯对罗慕路作战 [19] 的时候,罗马人的妻子为他们进行调停,因为罗马人的妻子是萨宾人的女儿。她们向父亲们的营幕前进的时候,向他们伸出她们的手,把她们替她们的丈夫们所生的婴孩给他们看,证明她们的丈夫们没有虐待她们。她们恳求萨宾人怜惜他们自己、他们的女婿们、他们的外孙们和他们的女儿们,恳求他们,如果不停止这个亲戚间的不神圣的战争,就首先把她们杀死,因为战争是因为她们而引起的。她们的父亲们,一则因为他们自己的困难,一则因为对这些妇女们的怜惜,并且看到罗马人之所以这样做,不是由于色情,而是由于需要,所以跟罗马人议和了。为了这个目的,罗慕路跟塔喜阿斯在一条大路上晤谈(这条大路因此命名为圣路 ),承认了下列的条件:罗慕路和塔喜阿斯两人都为国王;当时在塔喜阿斯军队里服务的萨宾人和其他愿意来罗马住的萨宾人都可以跟罗马人自己一样,在同样的条件下,按照同样的法律,在罗马居住。 [20]
VI. 辑自《修伊达斯》
这位将军从他的一个私人朋友那里知道这件事实之后,马上把这个事情告诉了霍斯提略。
VII. 同上
有人责难他[图拉斯·霍斯提略],因为他把他的一切的赌注错压在三个人(荷累喜阿斯兄弟)的勇武上。 [21]
VIII. 同上
[罗马人认为][塔魁尼阿斯]可以根据加俾爱人所认为公平的条件,订立和约。 [22]
IX. 辑自一个无名氏的文法家
[塔魁尼阿斯]以先前她所请求九卷的代价,[从西俾尔女巫手中]购买那三卷。 [23]
X. 辑自《修伊达斯》
荷累喜阿斯[科克利斯] [24] 是一个跛子。因为他的跛足,无论在战时或平时,他都没有取得执政官的职位。
XI. 同上
执政官们宣誓[以约束他们自己],说他们宁愿放弃一切,不愿接回塔魁尼阿斯。 [25]
XII. 辑自《美德与恶行》
塔魁尼阿斯煽动萨宾人反对罗马人民。 [26] 累基拉斯镇中一个有势力的萨宾人克劳狄反对破坏和约;因为这个行为而被判罪之后,他带着他的亲族、朋友和奴隶,人数达五千之多,逃往罗马。对于这些人,罗马人都给以住所、耕地和公民权。因为他反对萨宾人的光辉功绩,他被选为元老院的元老,一个新部落,即克劳狄部落,因他而得名。
XIII. 辑自《修伊达斯》
拉丁人虽然和罗马人订有同盟条约,但是他们向罗马人开战。他们责难罗马人,说罗马人虽然跟他们建立了同盟,并且血统相同,但是罗马人藐视他们。
* * *
[1] 特洛耶盟国达达那斯的国王。——译者
[2] 伊尼阿斯背着他的父亲,从特洛耶的火陷中逃出,先到迦太基,女王狄多恋着他,后来他到了利大利。参阅维吉尔的《伊尼依特》。——译者
[3] 战神。——译者
[4] 一斯塔狄亚约合185公尺,四百斯塔狄亚相当于74公里。——译者
[5] 特洛耶最后一个国王。——译者
[6] 根据法律,服侍女灶神维斯塔的女祭司是不得结婚的。——译者
[7] 传说,这两个小孩漂流到一个沙滩上,为一母狼哺乳,后为一牧人抚养成人,最后为其外祖父恢复王国。以后母狼一直为罗马人所崇拜,是为罗马原始社会之图腾。——译者
[8] 这说明当时还是母系氏族社会。——译者
[9] (前753-前715年),传说罗马城的建立者。罗马史学家发罗推定罗马城的建立是在公元前754-前753年。以后罗马人即以此纪年。——译者
[10] (前715-前673年),罗马纪典的创立者。——译者
[11] 安卡斯显然是图拉斯之误(前673-前641年)。——译者
[12] (前641-前616年)。前面四个国王在历史上都是不可信的。——译者
[13] (前616-前578年)。——译者
[14] (前578-前534年)进行政治改革,按财产分公民为五个等级,建立百人队会议,使罗马国家初步形成。——译者
[15] (前534-前510年),推翻前王的许多政治改革,进行残暴的统治。前510年贵族驱逐国王,建立贵族共和。最后三个国王都来自伊达拉里亚,可见当时罗马实际是伊达拉里亚人统治的。——译者
[16] 罗马王政时期是氏族社会末期,国王由选举产生,没有绝对权力,像希腊荷马时代的军事领袖。——译者
[17] 传说萨宾王塔喜阿斯进攻罗马时,以黄金贿赂罗马城的守将塔彼阿斯的女儿塔彼亚,引敌军入城。敌军入城后,以黄金盾牌掷之,使之致死。战争的结果见下面片断(V)。——译者
[18] 即塔彼亚。——译者
[19] 罗马人抢劫萨宾妇女为妻,战争因此而起。这是群婚与母权制的遗迹。——译者
[20] 罗马人从开始就是拉丁人、萨宾人和伊达拉里亚人的混合,不是如反动资产阶级所说的纯粹种族。——译者
[21] 罗马和亚尔巴发生战争,两国国王约定,由双方各派代表三人来决斗,以决定战争的胜负。罗马方面的代表是荷累喜阿斯孪生兄弟三人,其中两人已被杀。最后一人佯败逃跑,亚尔巴代表追逐之,他乘机反扑,各个击破,尽杀之。被杀的三人中,有一人是他妹妹的未婚夫。凯旋时,其妹哭之。他把妹妹杀掉。他说:“罗马的妇女为罗马的仇敌而哭泣者,应当死亡!”——译者
[22] 拉丁诸城中唯加俾爱城不服。罗马攻之,长久不下。最后国王用诡计攻陷之,订立和约,使罗马人可以做加俾爱公民,加俾爱人可以做罗马公民,两国联成一个国家。——译者
[23] 根据索维《罗马史》的记载,邱米的西俾尔女巫出售《圣书》九卷,索价甚昂,国王嫌贵,拒绝了她,女巫焚毁三卷,一年后她又以剩下的六卷出售,索价如故。国王又拒绝了她。她又焚毁了三卷。一年之后,她又以剩下的三卷出售,索价照旧。国王购买之。藏于卡彼托尔朱比特神庙地下石盒中。圣书载有各种神谕,国家发生危难事情时,元老院即查阅〈圣书〉,以求解决方法。该书于公元64年罗马大火时被焚毁。——译者
[24] 他以勇敢地保卫罗马木桥,阻止塔魁尼阿斯引导敌人攻入罗马而著名。——译者
[25] 公元前510年罗马贵族驱逐塔魁尼阿斯,建立共和。——译者
[26] 塔魁尼阿斯的复辟活动。——译者
[book_title]第二卷 关于意大利 [1] (片断)
I. 辑自《修伊达斯》
服尔细人并不因为他们邻族人的不幸而恐惧,他们向罗马人作战,围攻罗马的殖民地。
II. 同上
当马喜阿斯[科利俄雷那斯] [2] 请求做执政官的时候,人民不肯选举他,不是他们认为他不够资格,而是因为他们害怕他的跋扈。
III. 同上
当马喜阿斯被罗马人放逐的时候,他痛恨罗马人;因此,他投到服尔细人那边去了,筹划一个很大的报复计划。
IV. 同上
他说,他跑来,因为他已经放弃了他的祖国和亲族,认为他们是无关紧要的,有意和服尔细人站在一边,来反对他自己的祖国。
V. 辑自《使节》
1. 当马喜阿斯被放逐而逃往服尔细人那里,前来攻打罗马人,驻扎在离罗马城仅四十斯塔狄亚的地方的时候,罗马人民威胁着:如果元老院不派遣使节去跟马喜阿斯商议和约的话,他们会开城投敌。元老院勉强派遣全权使节去商谈一个适合于罗马人民的和约。当他们到达服尔细人的军营里,被带着去见马喜阿斯和服尔细人的时候,他们提出:如果他停止战争的话,可以给予他以特赦,并允许他回到罗马来;同时他们还对他说,元老院从来就没有做过对不住他的事情。马喜阿斯一面谴责罗马人民对他和服尔细人所做的许多不公平的事情,一面应允:如果罗马人交出他们所夺取服尔细人的土地和市镇,允许他们以和拉丁人同样条件的公民权的话,他愿意为服尔细人和罗马人调解。但是如果战败者还保留着应属于战胜者所有的东西的话,他就不知道和约怎样能够订立。他把这些条件提出来之后,就遣退了使者们,给他们三十天的时间去考虑。于是他转而进攻其他的拉丁市镇;在三十天之内,他攻占了七个市镇之后,他就回来听取罗马人的答复。
2. 罗马人回答说,如果他把军队撤出罗马领土,他们愿意派遣使节来和他订立一个公平的条约。当他拒绝了的时候,罗马人又派遣十个其他的人去恳求他不要做出有玷辱他的祖国的事来,让和约不是在他的命令之下订立的,而是出自他们自己的意愿的;因为他应当尊重他的祖国的光荣和祖先的令誉,他的祖先是没有什么对不起他的地方的。他只回答说,他愿意再给三天的时间,让他们更好地考虑一下。于是罗马人派遣祭司们,穿着祭服,以加重他们恳求的力量,到他那里去。他对祭司们说,他们必须听从他的命令,否则他们不必再去见他。于是罗马人准备守城,把石头和投射器堆在城墙上,准备从城墙上打退马喜阿斯。
3. 但是巴布利科拉的女儿发勒利亚带着一群妇女到马喜阿斯的母亲维都利亚和他的妻子佛拉姆尼亚那里去了。这些妇女都穿着丧服,带着他们的儿女们一道去哀求维都利亚和佛拉姆尼亚,请她们两人跟她们一道去见马喜阿斯,恳求马喜阿斯饶恕她们和她们的国家。于是,得到元老院的允许之后,她们这些妇女,只有妇女们,一道前往敌人的军营。马喜阿斯钦佩罗马城的高度勇敢精神,因为在罗马城内,就是妇女辈也是这样勇敢的,所以他前来会晤她们。由于对他母亲的尊敬,他撤去了侍从手中的棒束和斧钺的仪仗,跑往前面拥抱他的母亲,把她带到服尔细人的议事会中去,请她把她所想说的话说出来。
4. 她说,因为她是他的母亲,她跟他一样,在他被逐出罗马城这一件事上受了委屈;但是她看见罗马人已经在他手中受了很大的痛苦和足够的处罚,他们这样多的土地受到破坏,这样多的市镇遭到摧毁;现在他们不得不采取最后的办法——哀求,他们派遣执政官们和祭司们,他自己的母亲和妻子作为使节,到这里来,力求以特赦和召回他作为补过的办法。她说:“千万不要用一个不可补救的过恶去医治另一个过恶。不要造成那种毁灭那些委屈你的人们,同时也毁灭你自己的灾害。你带着火把往何处去?从田野到城市吗?从城市到你自己的炉灶旁边?从你自己的炉灶旁边到神庙吗?我的儿啊,照我们的请求,怜惜我,怜惜你的祖国吧!”她这样说了之后,马喜阿斯回答说:放逐他的那个国家已经不是他的祖国,给他以避难所的国家才是他的祖国。他说,没有人会爱那个虐待他的国家,或者仇视那个给他以恩惠的国家的。他请求她看看当时在场的人们,他和他们已经交换了互相忠诚的誓言,他们给他以公民权,选举他做他们的将军,把他们私人的利益付托给他。他详述了他们所给他的荣誉和他所做的誓言,他劝他的母亲把他们的朋友和敌人也当作她的朋友和敌人。
5. 他还没有说完话,她勃然大怒,向天空举起她的双手,召唤他们的家族神祇。她说,“已经有了两次妇女行列在危急的时候从罗马出发:一次是在塔喜阿斯王时代, [3] 另一次是在盖约·马喜阿斯时代。在这两次妇女行列中,塔喜阿斯虽然是一个外国人和公开的敌人,但是他还尊重妇女,对她们让步了。而马喜阿斯却藐视包括他的妻子,还有他的母亲在内的这样伟大的一个妇女使团。希望没有别的母亲,因为没有得到神灵的庇祐而有这样的一个儿子,被迫而不得不跪在她的儿子的脚下。但是我就是在这一点上也屈服了:我宁愿拜倒在你的面前。”她这样说的时候就投身于地上。他哇地一声哭起来了,跳起来,抱着她,带着很深的感情大声说:“母亲,你胜利了,但是这个胜利会毁灭你的儿子。”他这样说了之后,率领军队回去,以便向服尔细人说明他的理由和使两个民族缔和。他是有希望可能说服服尔细人这样做的;但是因为服尔细人的领袖阿提阿斯的嫉妒,他被处决了。
V. 辑自《修伊达斯》
马喜阿斯认为反驳这些[要求]中的任何一条都是不恰当的。
VI. 同上
(非比阿族)所遭遇的不幸 [4] 令人怜惜,正和他们的勇敢值得赞扬一样。他们所遭遇的,对罗马人是一个很大的不幸,因为他们人数众多,家族高贵,他们全部毁灭了。他们遭遇不幸的那个日子, [5] 后来永远被认为是一个不幸的日子。
VII. 同上
军队对他们的将军(阿彼阿斯·克劳狄)表示反抗的情绪,因为他们怨恨他。他们故意作战不力,把绷带缚在身上,好像受了伤的样子逃跑。他们拆散营帐,想要撤退,归咎于他们指挥官的无能。
VIII. 辑自《美德与恶行》
1. 维爱被攻陷后,朱比特显示的不祥预兆已经被人观察到了。预言者说,有些宗教义务被忽略了。卡密拉斯记得,他忘记了把十分之一的战利品分配给那位显示关于湖的神谶的神祇。 [6] 因此元老院下令,凡在维爱取得了什么东西的人,每人应当自己作一个估价,宣誓把十分之一拿出来。他们的宗教情绪这样真诚,所以他们毫不迟疑地把他们已经出售了的土地出产和战利品的十分之一,一道作为酬谢神恩的贡献。他们把这样得来的金钱和一个金碗一道送往特尔斐神庙,这个金碗原是放在罗马和马赛利亚 [7] 的金库 [8] 中一个黄铜架上的;直到佛西斯战争时, [9] 俄诺马库斯 [10] 才把黄金熔化下来。那个架子现在还在那里。
2. 后来卡密拉斯在人民面前被人控告,说这些不祥的预兆是他本人捏造的。人民已经有一些时候不满意于他了,所以处他以五十万塞斯退斯 [11] 的罚款,虽然他最近死了一个儿子,但是人民也不怜惜他。他的朋友们捐助了这笔款项,使卡密拉斯本人不致受辱。他在极端愤怒之下,逃往阿狄亚城,作阿溪里的祈祷, [12] 希望有一天罗马人会渴望卡密拉斯。实际上,这件事不久就发生了,因为当高卢人攻陷罗马城的时候,罗马人逃往卡密拉斯那里去求援,他们又选举他为独裁官,如我在《高卢史》中所说的。 [13]
IX. 同上
贵族马可·曼利阿斯挽救了罗马,使之免于高卢人的侵略,他受到了最高的荣誉。后来当他看见一个常为祖国作战的老人被一个高利贷者变为奴隶的时候,他为之偿还债务。因为这件事情,他很受人称赞,因此,他免除了他自己所有的债务人的债务。他的光荣因此大大增加,他又代替其他许多人偿清债务。因为他的煽动伎俩的成功,他更加得意洋洋,甚至建议所有的债务应当全部取消,或者人民出卖那些尚未分配的土地,利用这笔收益来救济债务人。 [14]
* * *
[1] 本卷所载是亚得里亚海沿岸地带以外意大利的历史。参阅《序》13 。——译者
[2] 马喜阿斯出身贵族,仇视平民,罗马因连年战争,土地遭到蹂躏,发生饥荒,叙利亚送来谷物,元老院讨论,分配给平民,或以廉价出售,马喜阿斯反对,人民深恨之。——译者
[3] 参阅I(V)。——译者
[4] 公元前477年罗马进攻维爱时,非比阿氏族共男丁三百零六人,除一婴孩留在家外,全部出征,结果都阵亡了。参阅李维II.49。——译者
[5] 二月十五日。——译者
[6] 卡密拉斯围攻维爱时,亚尔巴湖突然涨水。参阅普鲁塔克《传记集》(《近代丛书》版英译本)第156页。——译者
[7] 马赛利亚即现在法国的马赛,原为佛西斯人的殖民地,设有金库在特尔斐。——译者
[8] 金库,希腊文为Oekos,是各地城邦在神庙附近建筑以储藏该邦献于神庙的珍贵物品的。特尔斐神庙有二十多个城邦建立的金库。——译者
[9] 公元前356-前346年。——译者
[10] 佛西斯的将军。——译者
[11] 什淮克豪塞认为这个数目非常夸大,无疑地原文抄写必有讹误。——英译者
[12] 在特洛耶战争中,阿溪里与希腊联军总司令阿伽美浓发生意见,愤不出战。后来希腊联军屡败,希腊人千方百计邀请阿溪里出战,始战败特洛耶人。参阅《伊利亚特》中译本第12页以下。——译者
[13] 参阅IV(V)。——译者
[14] 马克思说:“从罗马历史最初几页起就有着重要作用的债务关系,只不过是小土地所有制的自然的结果。”《马克思恩格斯全集》,第28卷,第438页。——译者
[book_title]第三卷 萨谟尼安人的历史(片断)
I. 辑自《美德与恶行》
1. 当罗马的将军科尼利阿斯和科维那斯以及平民狄西阿已经打败了萨谟尼安人之后,他们在坎佩尼亚留下一支驻军,以防范萨谟尼安人的袭击。这些军士共同享受了坎佩尼亚人的奢侈放纵的生活,他们的生活习惯腐化了,开始嫉妒这些人民的财富,因为他们自己是贫穷的,在罗马负有惊人的债务。最后,他们商量,阴谋杀害那些款待他们的人,夺取他们的财产,强占他们的妻室。如果没有另外一位正在出发进攻萨谟尼安人的将军马麦卡斯知道了罗马军士的这个阴谋的话,这件不名誉的事情可能会实行了。他没有说出他的用意来,就把一些军士解除武装,把他们当作应该免除长期兵役的士兵遣散了。他佯言有重要的事情,命令那些比较凶恶的士兵到罗马去,同时派遣一个军团将校跟他们同去,命令他秘密地监视他们。这两部分的士兵都疑心他们的阴谋已经被泄露了,他们在特拉星那镇的附近离开了那个军团将校而逃跑了。他们释放所有那些正在田野工作的人和奴隶监狱中的人,尽他们的能力武装他们,向罗马进军,共有两万人。
2. 在离罗马约一天路程的地方,他们遇着科维那斯,他走入在他们附近的亚尔巴山上一个军营里。他很安静地留在他的军营里,等待事态的发展,他认为进攻他们是不聪明的。但是两部分人秘密地彼此混合起来了,士兵们好像在亲戚朋友中间一样,带着呻吟和涕泣承认他们是错误的,但是他们说,所有一切事情发生的原因就是他们在罗马所欠的债务。当科维那斯了解了这一点的时候,他不敢担当这样一个流血内战的责任,他劝元老院免除这些人的债务。他夸大了战争的困难,不相信他有战胜这样大的一队人的力量,因为这些人是会因绝望而拼命战斗的。他对于他自己的军队跟叛军的会晤和商谈的结果也很怀疑,因为他自己的军队是这些叛军的亲属,他们也同样地受到债务的压迫,他担心他自己的军队多少是不忠诚的。他说,如果他战败了的话,危险更会大大地增加;如果战胜了的话,这个胜利本身对于国家是最可悲伤的,因为这个胜利是征服他们自己这样多的人民而取得的。元老院被他的论据所感动,下令取消全体罗马人的债务,同时也赦免了这些叛军的罪过;于是这些叛军放下他们的武器,回到罗马来了。
II. 同上
现在请听听执政官曼利阿斯·托夸都的勇敢。他的父亲是一个守财奴,毫不照顾他,只使他和奴隶们一块在田野中工作,让他和奴隶们一块用餐。当保民官庞波尼阿斯控告他许多罪行,除了其他的事情之外,有意提到他虐待他的儿子的时候,年轻的曼利阿斯在衣服中暗藏短剑,跑到保民官的家里去,请求秘密地会见他,好像他对于这个案件有些重要的事情要说的样子。他被允许进去,正当他开始要说话的时候,他系紧门闩,威胁保民官说,如果保民官不宣誓撤销对他父亲的控诉的话,保民官将死在他的手中。保民官宣了誓,撤销他的起诉,向人民说明事情的经过。曼利阿斯因为这件事而大为著名;这样的儿子对待这样的父亲,因此,他受到赞扬。
III. 辑自《修伊达斯》
他带着嘲笑,要求和他单独决斗。对方[执政官的儿子曼利阿斯]抑制了一下;但是当他不能再忍耐这种挑战的时候,他就和他打起来。
IV. 辑自《使节》
1. 当萨谟尼安人正在劫掠夫累基利的领土的时候,罗马人攻进了萨谟尼安人和多尼亚人的八十一个村落,杀死了他们两万一千人,把他们赶出夫累基利地区。萨谟尼安人又派遣使节带着一些被他们杀戮因而引起战争的人的尸体和据说从他们的贮藏中取出来的黄金,到罗马去。因此,元老院认为他们是完全被打垮了,预料受到这样痛苦折磨的一个民族会放弃他们在意大利的霸权的。萨谟尼安人承认了其他的条件,至于他们还有异议的地方,他们是以忠告和请求的语气提出来的,或者建议把问题交由他们的城市去考虑。但是关于霸权,他们连听也不愿意听到再谈这个问题,因为,他们说,他们来的目的不是割让他们的城市,而是增进友谊的。因此,他们用他们带来的黄金赎回战俘,愤怒地离开了罗马,决心以后努力争取霸权。
2. 因此,罗马人通过议案,再不接受萨谟尼安人的使节,而要跟他们进行不可调和、毫不留情的战争,直到他们被武力征服时为止。但是上帝憎恶这种傲慢的精神,所以不久之后,罗马人被萨谟尼安人打败,被迫在轭门下通过。萨谟尼安人在他们的将军蓬提阿斯领导之下,把罗马人包围在一个山峡 [1] 之中,罗马人在那里受到饥饿的痛苦。于是执政官派遣使者到蓬提阿斯那里去请求,说他会使得罗马人感激,而这种感激是很少有机会得到的。他回答说,如果他们不准备把他们的武器和人交出来的话,他们无须再派任何使者到他那里去了。因此罗马人大为悲伤,好像罗马城被攻陷了一样。执政官又犹豫了几天,不愿意做出一种有辱于罗马的行为来。但是什么挽救的办法也没有了,粮食的缺乏很严重了,山峡中有五万青年,他们不忍看见他们死亡,于是他们投降蓬提阿斯,并且请求他,随他杀害他们也好,出卖他们为奴隶也好,或者囚禁他们以等待赎金也好,只是不要在这些不幸的人身上加盖可耻的烙印。 [2]
3. 蓬提阿斯想跟他的父亲商量,他派人往考狄昂去,用一辆车子把他接来,因为他很老了。这位老人对他说:“我的儿啊,对于大仇只有一个对付的办法——不是极端的仁慈,就是极端的严厉。严厉使人害怕,仁慈使人和解。你要知道,在一切胜仗中最重要的和最伟大的是准备最后的胜利。全部释放他们,不要惩罚他们,不要给他们以侮辱,不要使他们有任何损失,使他们因受你的大恩而感激你。我听说他们对于他们的荣誉是很敏感的。只有深受恩惠的感动,才会使他们努力想在这件仁慈的举动方面超过你。你有力量使这种仁慈作为持久和平的保证。如果这个办法不合你的意的话,那么,就把他们全体都杀掉,不要留下一个去传递消息。照我的意见,我劝你采取前一个办法,不然就采取后一个办法。如果你对于他们加以任何侮辱的话,罗马人一定会报复的。在那种情况下,你应当首先给他们以打击,而绝对没有一个打击比同时杀戮他们五万个青年更严重的了。”
4. 他这样说了之后,他的儿子回答说:“父亲啊,你所提出的两个绝对相反的计划,我不诧异,因为你在开始就说到,你将建议两个极端的办法,不是这个极端,就是那个极端。但是我不能一下杀死这样多的人。我害怕上帝的惩罚和人们的唾骂。我也不能做一件无可补救的恶事,使两国和解的一切希望都没有了。至于释放他们,我自己不赞成这个办法。罗马人已经对我们做了这样多祸害,同时,直到现在他们还占据我们这样多田野和市镇,要想安全地释放这些俘虏,是不可能的。我不愿意这样做。不加思考的宽恕是疯狂。现在,丢开我不说,只从萨谟尼安人的观点来看这个问题。萨谟尼安人的儿子们、父亲们和兄弟们遭到罗马人的杀害,他们丧失了他们的货物和金钱,因此,他们要求赔偿。一个胜利者自然是一个骄傲的人物,而我们的士兵们是渴望获得利益的。如果我既不杀戮,也不出卖,甚至也不处这些俘虏以罚款而把他们好像恩人一样释放的话,那么,谁能忍受呢?因此,我们放弃这两个极端——我们不能采取一个极端,因为那不是我的力量所能做到的;不能采取另一个极端,因为我不能犯这样不人道的罪恶。但是为了在某种程度上屈辱罗马人的傲慢和避免世人的谴责,我一定要夺取他们常常用来进攻我们的那些武器和他们的金钱(因为就是他们的金钱也是他们从我们身上取去的)。然后我一定要使他们从轭门下安全通过,这是他们所常用以加于别人身上的耻辱标识。然后我一定订立两国间的和约,选择他们最显贵的骑士们作为人质,以为遵守和约的保证,直到全民批准这个和约时为止。我认为这样,我是按照无负于一个胜利者和一个厚道的人所应当采取的方式而做的。我认为罗马人自己对于这些条件也会满足了,因为他们常常把这样的条件加于别人身上,而自称为有这样优良品质的。”
5. 当蓬提阿斯还在那里说话的时候,这位老人哇地一声哭起来了,于是他坐着他的车子回考狄昂去了。蓬提阿斯召集罗马的使者们来,问他们是否带了外事祭司 [3] 同来。但是没有外事祭司在那里,因为罗马军队是开出去进行一个不可和解、毫不留情的战争。因此,他命令使者向执政官、其他军官和全体军队宣布:“我们过去和罗马人是在永久的友谊中生活着的;你们帮助我们的敌人西狄星尼人,因而你们自己破坏了这个友谊。当再订了和约的时候,你们对我们的邻族尼亚玻里人作战。这些事情是你们想夺取全意大利领导权的计划的一部分,这也是瞒不过我们的。在最初的几次战役中,由于我们的将军们的无能,你们占了上风,你们对我们毫不客气。你们蹂躏我们的国家,占据本来不属于你们的险要阵地和市镇,把移民迁入其中;你们还不满足,进一步,当我们两次派遣使节到你们那里去,作了让步的时候,你们傲慢地增加你们的要求,要求我们放弃我们的整个帝国,归顺于你们。 [4] 你们把我们当作一个被征服了的种族,而不是当作一个跟你们来商议和约的国家看待。因此,你们下令宣布这个不可和解、毫不留情的战争,来对付你们过去的朋友和你们视同同胞公民的萨宾人的后裔。因为你们是贪婪无厌的,我们本不应该跟你们订立和约。但是因为我担心神明的愤怒(这是你们所藐视的)和没有忘记我们过去的关系和友谊,所以我承认:如果你们宣誓,放弃我们所有的土地和要塞,从这些地区撤退你们的移民,以后绝对不再跟萨谟尼安人作战的话,我一定允许你们每个人穿一件外衣,安全地从轭门下通过,不加伤害。”
6. 当这些条件传达到军营里的时候,罗马人长时地、大声地痛哭悲伤,因为他们认为从轭门下通过的耻辱,甚于死亡。后来当他们听到了关于那些将要做人质的骑士们的时候,又有一个长久的悲伤。但是他们为困乏所迫,不得不接受这些条件。因此,他们宣了誓,一边是蓬提阿斯,另一边是两个执政官,波斯都密阿斯和维都利阿斯,以及两个财政官,四个分团司令官和十二个军团将校——这些是还活着的全部罗马军官们。宣了誓之后,蓬提阿斯把防寨打开一部分,把两支长矛插入地中,把另外一支长矛横在顶上,使罗马人出来的时候,一个一个地从下面走过。他也给他们一些驮兽,运载他们的病号,并且把足够达到罗马的粮食给予他们。这种遣散战俘的方法,罗马人称之为在轭门下遣送;在我看来,这似乎是对战俘侮辱的意思。
7. 当这个灾难的消息传到罗马的时候,罗马人痛哭悲伤,如临公共的丧礼。妇女们对那些用这种不名誉的方法挽救了生命的人,好像对死者一样服丧。元老们取消了他们紫带袍。整个一年之内宴会、婚姻及其他一切类似的事情都被禁止,直到这个灾难得到弥补时为止。这些回来的士兵们,有些因为感到羞耻,躲避在田野中,有些在夜间偷偷地跑进城里来。执政官在白天进城,因为法律上规定他们必须这样做的,他们虽然戴着他们平常的职位标帜,但是他们不能再行使他们的权力了。 [5]
V. 辑自《修伊达斯》
因为钦佩他的勇敢,有一群精选的青年,数达八百人,惯于跟随着顿泰塔斯, [6] 准备应付任何事变。这就是元老院在他们集会的时候所遭遇的困难。
VI. 辑自《使节》
1. 有一次,许多克勒特部落的塞诺尼斯人援助伊达拉里亚人,对罗马人作战。罗马人派遣使节往塞诺尼斯人的诸市镇,向他们抱怨说:当他们还受条约约束的时候,他们就充作雇佣兵来进攻罗马人。虽然罗马的使者们带着传令官的手杖,穿着他们的官服,但是布列多马里斯把他们切成碎片,把他们的肢体抛弃,说他的父亲是在伊达拉里亚作战的时候被罗马人杀死的。执政官科尼利阿斯,当他正在行军的时候,听到了这个可怕的事情,马上放弃了向伊达拉里亚的进攻,很迅速地由萨宾人的领土和匹塞浓,突击塞诺尼斯人的市镇,杀人放火,蹂躏了这些市镇。他把他们的妇女和幼儿,作为奴隶带走了,除了布列多马里斯的一个儿子外,所有的成年人都被他杀死了。他把布列多马里斯的儿子残酷地拷打,带着他凯旋。
2. 那些在伊达拉里亚的塞诺尼斯人听到这个灾祸的时候,他们联合伊达拉里亚人向罗马进攻。经过各种不幸的事件之后,这些塞诺尼斯人无家可归,因为他们的不幸而处于疯狂状态;因此,他们袭击多密提阿斯[另一个执政官]。他们大部分人都被多密提阿斯所杀。其余的人由于绝望而自杀。这就是塞诺尼斯人因为对使节们所犯的罪行而受到的惩罚。
VII. 同上
1. 科尼利阿斯带着十条装有甲板的船舰,巡视大希腊 [7] 沿海一带。他林敦有一个煽动家,名叫法罗查里斯,他过着淫乱的生活,因而得到一个绰号,叫做泰伊斯 [8] 。他对他林敦人说,根据一个老的条约,罗马人是不得航行越过拉西尼昂地角的。他这样煽动他们的情绪,结果,他说服了他们把船舰开往海上,进攻科尼利阿斯。他们击沉了他的四条船舰,俘虏了一条船舰和船上所有的人。他们同时谴责条立爱人,说他们虽然是希腊人,但是对罗马人比对他林敦人还好些,罗马人之所以越过界线,主要是由于他们的过失。于是他们驱逐条立爱的最显贵的公民,围攻他们的城市,在休战旗帜下遣散罗马的驻军。
2. 当罗马人知道了这些事情的时候,他们派遣一个使团到他林敦去,提出要求说,如果他们希望继续维持和罗马人的友好关系的话,他们应当交还俘虏,因为这些俘虏不是在战争中被俘,而是当作单纯的游览者被俘的;应当使那些被放逐的条立爱公民回到他们的家乡;应当归还那些被掠夺的财产,或归还一切损失的价值;最后,应当交出这些罪行的主谋者。他林敦人造成种种困难,使罗马使团根本不能出席他们的会议。当他们接见使团的时候,每次如果使者们说希腊语有错误的话,他们就嘲笑使者们。他们拿使者们的宽袍和袍上的紫带开玩笑。但是有一个喜欢开玩笑和说下流话的家伙,名叫斐罗尼达的人,跑到使团团长波斯都密阿斯的面前,推着波斯都密阿斯的背转向他,把波斯都密阿斯的衣服扯起来,把污秽涂在他的身上。观众看见了这个情景,哈哈大笑。波斯都密阿斯拿起他被脏污了的衣服来,说:“你们——你们这些喜欢恶作剧的人,一定要用很多血来洗掉这些脏污!”因他林敦人没有作答复,使团离开了他林敦。波斯都密阿斯照样穿着原来被脏污了的衣服给罗马人看。
3. 罗马人民大为愤怒,下令给正在和萨谟尼安人作战的伊密利阿斯,要他暂时停止对萨谟尼安人的军事行动,而去侵入他林敦人的领土,向他们提出上次使团所提出的条件;如果他们拒绝的话,就用全力和他们作战。他按照命令向他林敦人提出了要求。这次他们没有笑,因为他们看见了这支军队。他们的意见分为人数几乎相等的两派;他们还在犹豫不决,争论不休,最后其中有一个人对他们说:“把公民交出,是一个已经被奴役了的民族的行为;但是孤军作战是危险的。如果我们想要坚强地捍卫我们的自由,在平等的条件下作战的话,我们可以邀请伊壁鲁斯国王皮洛斯来,请他做我们这次战争的领袖。”就照这样做了。
VIII. 辑自《美德与恶行》
船舰失事之后,伊壁鲁斯国王皮洛斯到了他林敦港。国王的军官们使他林敦人很为窘迫,他们强住在他林敦的公民家里,公开地凌辱他们的妻子和儿女们。后来皮洛斯禁止他林敦人宴饮以及其他社会集会和娱乐,认为这些事情跟战时情况不相适合,命令公民们受严格的军事训练,如果他们不服从的话,即处死刑。于是他林敦人为这些他们不习惯的训练和事务完全折磨得精疲力竭了;因此,他们从城市里逃往乡间,好像它是一个外国人的政府一样。于是国王关闭城门,驻扎卫兵守着。这样,他林敦人很清楚地看到了他们自己的愚笨。
IX. 同上
1. 有些罗马军队驻扎在利吉姆,以保卫这个城市的安全而防止敌人的入侵。他们和他们的领袖狄西阿嫉妒当地居民的幸福生活,趁着他们正在一个假日宴会的时候杀害他们,强奸他们的妻子。他们提出一个作为这个罪行的借口,说利吉姆的公民们将出卖罗马驻军而投降皮洛斯。所以狄西阿变为一个最高统治者,而不是一个驻军司令官了。他和马麦丁人 [9] 订立同盟;马麦丁人住在西西里海峡的那一边,不久以前,他们对于他们的东道主也犯了同样的罪行。
2. 狄西阿患眼疾,他不信任利吉姆的医生,因而派人往麦散那去请一个医生,这个医生是很久以前从利吉姆迁居到麦散那的,人们都忘记了他是一个利吉姆人。这个医生劝他说,如果他希望快点好的话,他应当使用某种强烈的药剂。他使用了一种猛烈的、腐蚀性的油膏涂在狄西阿的眼睛上面之后,他告诉狄西阿忍着痛苦,等候他再来。于是他秘密地回到麦散那去了。狄西阿忍受痛苦很久之后,洗去油膏,发现他的眼睛已经失明了。
3. 罗马人派遣非布利西阿去恢复秩序。他把城市交还给那些当时还活着的利吉姆人,把叛变的罪魁送到罗马去。这些人在广场被棒击后,就被枭首了,他们的尸体被抛弃而没有埋葬。狄西阿双目失明,守卫者疏于防范,他自杀了。
X. 辑自《使节》
1. 伊壁鲁斯国王皮洛斯既战败了罗马人 [10] 之后,很想在激烈战争之后补充他的军队,预料罗马人在那个时候是会特别希望议和的,因此,他派遣一个帖撒利人西尼阿斯到罗马去,西尼阿斯是以巧于辞令著名的,人家把他和德谟斯提尼 [11] 相比。罗马人允许他进入元老院议事厅的时候,他以各种理由颂扬皮洛斯,特别强调他在胜利之后,能够节制,因为他既不直接进攻罗马,也不攻击战败者的军营。他向罗马人提出和皮洛斯建立和平、友谊和同盟的建议,只要罗马人把他林敦人包括在条约之中,允许其他希腊人按照他们自己的法律,自由地居住在意大利,退还他们在战争中所侵略琉卡尼亚人、萨谟尼安人、多尼亚人和勃罗丁人的一切东西。如果罗马人愿意这样做的话,他说,皮洛斯将退还全部战俘而不要赎金。
2. 罗马人由于皮洛斯的声誉和近来他们所遭遇的灾难而胆怯,犹豫了很久。最后,绰号盲者的阿彼阿斯·克劳狄(他因年老而失明)命令他的儿子们引导他到元老院议事厅来,他在那里这样说:“过去我因失明而悲伤;但是现在我深以没有同时失掉听觉为遗憾,因为我是从来没有料想到会看见或者听见你们有这种议论的。难道单单一个不幸的事件就使你们顿时忘掉了你们自己,以致把那个造成你们的灾祸的人和那些邀请他到这里来的人叫做朋友,而不叫做敌人,把你们祖先们的遗产交给琉卡尼亚人和勃罗丁人吗?这不是使罗马人变为马其顿人的仆役又是什么呢?你们中间有人胆敢称此为和约而不是奴役!”阿彼阿斯举出了许多其他意义相类似的事情来,以鼓励罗马人的士气。如果皮洛斯想要跟罗马人订立和约、建立友谊关系的话,让他退出意大利,然后派遣他的使团来。他留在意大利一天,我们就一天既不把他看作朋友,也不把他看作同盟者,既不把他看作罗马人的裁判者,也不把他看作罗马人的仲裁人。
3. 元老院完全按照阿彼阿斯的词句答复了西尼阿斯。他们下令替利维那斯征集两个军团,发表公告,凡志愿投军以代替阵亡者的人,可以把他的名字写在兵役册上。当时西尼阿斯还在那里,看见群众彼此争先恐后地参军,据说,他回去的时候对皮洛斯说:“我们是在跟一条九头蛇 [12] 作战。”也有别的人说,这句话不是西尼阿斯说的,而是皮洛斯本人当他看见罗马的新军比上次的军队还要多的时候说的;因为另一位执政官科伦卡尼阿斯从伊达拉里亚回来,把他的军队和利维那斯的军队合并在一起了。又据说,当皮洛斯详细询问罗马的情况的时候,西尼阿斯回答说,罗马是许多将军之城;当皮洛斯表示诧异的时候,西尼阿斯纠正他自己的话说,与其说是许多将军,不如说是许多国王。当皮洛斯知道,从元老院手中没有取得和约的希望的时候,他尽力向罗马进攻,沿途破坏一切。当他达到阿那格尼亚镇的时候,他发现他的军队为战利品和一群战俘所拖累,因此他决定把战事推迟了。他于是回到坎佩尼亚,派遣他的象队先行,然后分散他的军队到各市镇的冬营里去了。
4. 罗马的使节们来到这里,请求赎回战俘,或者跟他们所俘虏的他林敦人和他的其他同盟者相交换。皮洛斯回答说:如果罗马人准备媾和的话,他愿意照西尼阿斯在他的宣言中所说的,无代价地释放战俘;但是如果战事还要继续下去的话,他不愿意放弃这样多勇敢的人来反抗他。然而他还是以国王的风度款待他们。他听说使团团长非布利西阿在罗马是很有势力的,同时他是一个贫穷的人,所以皮洛斯和他接近,对他说:如果他促成和约的实现的话,他愿意带他到伊壁鲁斯去,任命他为主要官吏,跟他共享他的财富;皮洛斯又请求他就在当时当地接收一项金钱礼物,借口说,这些礼物是送给那些商谈和约的人的。非布利西阿突然大笑。他对于公事完全没有作任何回复,但是他说:“国王阿,无论你的朋友也好,你自己也好,都不能夺去我的独立。我认为,我的贫穷比你们这些忧心忡忡的国王们所有的财富都更加幸福些。”另外一些人把这个对话作了一个不同的报道,说非布利西阿答复道:“当心,提防伊壁鲁斯人会受到我的性格的影响,喜欢我胜过喜欢你了。”
5. 不管他的答复是怎样的,皮洛斯钦佩他的高尚精神。于是他试用另一个计划,以求取得和约。他允许战俘们根据这样一个条件自由回家去过萨特恩神节日, [13] 没有卫兵看守他们:如果罗马接受了他所提出来的条件的话,他们就可以得到自由;但是如果没有接受的话,他们应当在萨特恩神节日终了的时候,回到他那里来。战俘们虽然很热诚地请求,力劝元老院接受条件,但是元老院命令他们于萨特恩神节日终了的时候,在指定的日期把自己交给皮洛斯,凡误了这个日期者处死。所有的人都遵守了这个命令。这样,皮洛斯又认为战事是不能避免的了。
XI. 同上
1. 当皮洛斯因为对付罗马人的复杂情况而烦恼的时候,他又因为摩罗西人 [14] 的暴动而不安。这时候,西西里国王阿加托克利 [15] 刚刚死了,因为皮洛斯娶了他的女儿拉那萨,他开始把西西里比意大利更加当作他的当然财产了。但是他还不愿意没有商订一个和约,就把那些邀请他来支援的人遗弃了。他热心地抓住罗马人送回一个背叛他的叛徒的机会,向执政官们表示感激这样挽救了他的生命,同时又派遣西尼阿斯到罗马去表示他的谢意,并且为了报答起见,他将交出战俘来,他命令西尼阿斯尽一切可能的方法,以求订立和约。西尼阿斯听说罗马人是喜欢金钱和礼物的,妇女们对于罗马人自古以来就有很大的影响,因此他带了大量礼物,准备送给罗马人和罗马的妇女们。
2. 但是他们彼此互相警告,不要接受这些礼物,据说没有一个男人或一个妇女接受任何东西。他们给西尼阿斯的答复跟以前一样:如果皮洛斯从意大利撤退,派遣一个使团,不带礼物到他们那里去的话,他们情愿在各方面同意公平的条件。但是他们很豪华地款待了使团,同时把他们所俘虏的全部他林敦人和他的其他同盟者交还给皮洛斯,以为交换。因此,皮洛斯带着他的战象和八千骑兵航往西西里,应许他的同盟者说,他一定要回到意大利来的。三年之后,他回到意大利,因为迦太基人把他从西西里驱逐出来了。
XII. 辑自《美德与恶行》
1. 在跟罗马人发生战役 [16] 以及休战之后,皮洛斯航往西西里,他答应一定会回到意大利来的。三年之后,他回来了,因为他被迦太基人赶出了西西里,而且他的军队的住宿和给养,他的驻军和他所加于西西里人身上的贡税,对于西西里人自己是很沉重的负担。由于这些勒索而致富之后,他带着一百一十条装有甲板的船舰航往利吉姆,此外还有数目多得多的商船和运输船。但是在海上,迦太基人向他进攻,击沉了他的七十条船舰,其余的船舰,除去十二条之外,全都丧失了航行的能力。他带着这十二条船舰逃跑的时候,还向意大利的罗克里人报了仇,由于他的驻军和驻军司令官对罗克里居民残暴,罗克里人把他的驻军和驻军司令官杀死了。他很残暴地屠杀和劫掠他们,甚至普罗瑟彼那女神 [17] 庙的圣物也没有留下,他开玩笑地说,不合时宜地敬神无异于迷信,不劳动而取得财富是上策。
2. 他载着他的掳获物从港口航出,途中遇着暴风,有些船舰连同水手们一起沉于海中,有些被吹往岸边。但是所有的神物都被波涛安全地冲回罗克里港口中。皮洛斯看到他不敬奉神祇的报应太晚了,因此,他恢复了普罗瑟彼那女神庙的神物,请求以无数的祭品贡献女神以赎罪。因为那些祭品表示不吉祥,他更加愤怒了,他杀死所有那些劝他劫掠女神庙中财产的人,或同意劫掠的人,或参加劫掠的人。皮洛斯悲剧的经过就是这样的。
* * *
[1] 即考狄昂山峡,在现在的阿巴亚附近。——译者
[2] 在奴隶社会,奴隶主对犯人、奴隶及战争俘虏身上常加烙印。——译者
[3] fetiales是一个罗马祭司集团。订立条约时,由他们批准;在宣战之前,由他们向敌人提出要求。——英译者
[4] 参阅第1节 。——译者
[5] 后来罗马元老院拒绝批准这个和约,战争又起,至公元前304年结束。萨谟尼安人承认罗马的最高统治权。后来战争又发生,公元前292年蓬提阿斯被俘,送往罗马被处决了。——译者
[6] 平民领袖,公元前290年为执政官。——译者
[7] 意大利南部。——译者
[8] 泰伊斯是亚历山大部将托勒密的情妇,见普鲁塔克《传记集》(近代丛书英译本),第828-829页。——译者
[9] 叙拉古的意大利雇佣兵,被遣散后,占麦散那独立,自称马麦丁人,意为“战神马斯的儿子”。——译者
[10] 赫拉克里亚之役。——译者
[11] 希腊有名的演说家(前384?—322年)。——译者
[12] 根据希腊神话,九头蛇是一条怪蛇,一个头被斫掉的时候,立刻就会生出两个头来的。后为赫丘利所杀。——译者
[13] 萨特恩为罗马的土地神,其节日在12月17-19日,是罗马人一年中最快乐的节日。——译者
[14] 伊壁鲁斯一个部落。——译者
[15] 生于公元前361年,公元前316年为西西里僭主,公元前304年为国王,死于公元前289年。——译者
[16] 公元前279年皮洛斯再败罗马人于奥斯库伦。——译者
[17] 万物生长之女神。——译者
[book_title]第四卷 高卢史(片断)
I. 阿庇安《高卢史》一书的摘要
1. 高卢人首先向罗马人进攻。他们攻陷了罗马城,只有卡皮托 [1] 未攻下,他们焚烧罗马。但是卡密拉斯战胜并驱逐了他们。后来当高卢人第二次侵入的时候,他又打败了他们,因此他举行了一次凯旋,当时他年八十一岁。高卢人第三次侵入意大利的军队被泰塔斯·昆提阿斯指挥下的罗马人打垮了。后来,高卢诸部落中最凶猛的波伊人进攻罗马人。独裁官盖约·萨尔彼喜阿斯率军前去抵抗他们,据说,他使用了下面的战术。他命令第一行列的士兵投射他们的标枪后,马上蹲下去;于是第二、第三和第四行列的士兵,依次投射他们的标枪,然后蹲下去,使他们不至于被后方投射来的长矛击伤;当最后一行列投掷了他们的标枪之后,所有的士兵一齐跳起来,大声呼喊,迅速地跟敌人进行肉搏战。这样多次标枪投射之后,接着就立刻进攻,是会使敌人惊慌的。高卢人所使用的长矛,跟罗马人所称为Pila 的标枪没有什么不同,是四边形的,一半是木制的,一半是铁制的,除尖端以外,其余的部分都是不坚硬的。这样,波伊人的军队完全被罗马人消灭了。
2. 另外一支高卢军队被波彼略打败了;此后,前面说到的卡密拉斯的儿子卡密拉斯也打败了同一个高卢部落。后来伊密利阿斯·巴配斯从高卢人手中夺取了一些战利品。在马略为执政官以前不久,克勒特诸部落中人数最多、最为好战、体力最强的一群人 [2] 侵入意大利和高卢, [3] 打败了一些罗马执政官,击溃了他们的军队。马略被派去抵抗他们,把他们击溃了。罗马人与高卢人之间的最近一次和最大一次战争是在恺撒指挥之下进行的。他在那里指挥军队十年 [4] 中,总共跟四百万以上的蛮族人打过仗。这些人数中,有俘虏一百万人,在战争中被杀死的人数同样多。他们征服了四百个部落和八百多个市镇。它们中间,有些是起初臣服了,后来又叛变的;有些是初次被征服的。就是在马略以前,非比阿·马克西马斯·伊密连那斯带着很少的军队跟高卢人作战,在一次战役中就杀死了他们十二万人,而他自己的士兵仅丧失十五人;他虽然新受了伤,但他时而坐着担架,时而扶着别人的肩膀,一步一步地沿着军队的行列走过,鼓励他的士兵,向他们说明怎样跟蛮族人战斗,所以他取得了这次胜利。
3. 恺撒对付他们的战争是从打败大约二十万赫尔维提亚人和提加里尼人开始的。在一个更早的时期内,提加里尼人曾经俘虏了一支派索和喀西约所指挥的军队,把他们从轭门下送出来,如鲍鲁斯·克劳狄 [5] 的编年史中所叙述的。提加里尼人现在被恺撒的部将雷宾那斯所征服了,其他的人和那些援助他们的特利科利人则被恺撒本人所征服。他也征服了在阿利俄维斯塔统治下的日耳曼人,这个民族在身躯大小上超过其他的民族,就是身体最大的人也不能跟他们相比;他们凶猛残酷,是勇敢的人中间最勇敢的,藐视死亡,因为他们相信死后还会活着的,他们能够同样地忍受寒暑,在断粮的时候,他们吃野草维持生活,而他们的马则吃树木的嫩叶。但是在作战中,他们似乎没有耐心,他们像野兽一样,是在激动情绪指导之下,而不是在智慧和科学指导之下进行战斗的;因此,他们被罗马人的科学和耐心所征服了;日耳曼人虽然用了很大的力量向罗马人进攻,把整个罗马军团打退了一个短短的距离,但是罗马人维持他们的行列,没有被击破,用计谋制胜他们,结果杀戮了八万日耳曼人。
4. 后来当所谓比尔格人 [6] 正在横渡一条河 [7] 的时候,恺撒进攻他们,杀死了他们的人数这样多,以致恺撒从尸体所造成的桥上渡过了河。但是当他的军队正在行军之后进入军营的时候,纳尔维爱人突然向他的军队进攻,把他打败了。他们大肆屠杀,他所有的军团将校和百人队长都被杀死了。恺撒本人带着他的卫队逃到一个山上,敌人把他包围起来;但是他们的后方被第十军团袭击,他们的人数虽然有六万,但是完全被打垮了。纳尔维爱人是西姆布赖人和条顿人的后裔。恺撒也征服了阿罗布罗基人。他屠杀了四十万伦西彼提人和顿克特里人,不管携带武器的和没有携带武器的,都一起被杀死了。西加姆布赖人以五百骑兵击溃恺撒的五千骑兵,因为是出乎意料之外向他们袭击的。西加姆布赖人后来在一次败仗中受到了惩罚。
5. 恺撒也是罗马人中第一个渡过莱茵河的。他又渡海到不列颠,不列颠是一个比一个很大的洲还要大些的岛屿, [8] 当时罗马人还不知道它。他是利用退潮渡海的。因为退潮开始的时候,舰队为波涛所冲击,起初慢慢地,后来稍微快一点,直到最后恺撒迅速地被海潮带到不列颠了。
II. 辑自《使节》
在希腊历第九十七奥林匹亚纪 [9] 时,住在莱茵河两岸的大部分高卢人开始移动,以寻找新地,因为他们所占地的土地已经不够他们众多的人口之用。他们越过阿尔卑斯山之后,进攻克鲁新的领土,克鲁新是伊达拉里亚一个肥沃的地区。不久以前,克鲁新人已经和罗马人订立同盟,现在向罗马人请求援助。所以非比阿兄弟三人被派遣同克鲁新人一道作为使节到高卢人那里去,命令他们从罗马的同盟国里退去,如果他们不听命令就予以威吓。高卢人回答说,他们既不害怕任何人的威胁,也不害怕任何人的武器,他们需要土地,他们还没有干预罗马人的事务。当高卢人正在毫无戒备地劫掠乡村的时候,来作使节的三个非比阿劝克鲁新人袭击高卢人。他们三人亲自参加战斗,无数高卢人正在搜寻粮草,被他们捉着杀死了。罗马使团成员之一,昆塔斯·非比阿亲自杀死了那队高卢人的酋长,剥去他的衣服,把他的武器带回克鲁新。
III. 同上
三个非比阿杀死了这样多高卢人之后,高卢人的国王布林那斯拒绝接待罗马的使节;后来为了威胁罗马人,他们选择一些高卢人为使节,这些人的躯干比一般高卢人高大的程度,正好像高卢人比其他民族更高大一样,他们到罗马去谴责罗马人说,三个非比阿当他们作使节的时候,参加战争来反对他,这是违反国与国之间的公法的。他要求罗马人把他们三个人交给他来惩办,如果罗马人不希望把这个罪行作为他们自己的罪行的话。罗马人承认三个非比阿是做错了,但是因为他们对这个显贵家族是很尊敬的,所以他们劝高卢人接受他们的金钱赔偿。高卢人拒绝了,于是他们选举三个非比阿为那年的军事保民官,于是对高卢的大使们说,他们对于三个非比阿一点办法也没有,因为他们正担任军事保民官的职位,但是告诉他们说,如果高卢人还是愤怒的话,他们明年可以再来。布林那斯和他统治下的高卢人认为这是一个侮辱,他们在愤怒之下,派人到各地方的高卢人那里去,请求他们在战争中支援。当很多人响应这个号召而聚集起来的时候,他就拔营向罗马进军。
IV. 辑自《修伊达斯》
他(西德西阿斯)答应带着信件,通过敌人的军队,到卡皮托去。
V. 辑自《美德与恶行》
当西德西阿斯带着元老院任命卡密拉斯为执政官的命令送给卡密拉斯的时候,西德西阿斯劝诫卡密拉斯说,不要因为祖国伤害了他而怀恨祖国。卡密拉斯打断西德西阿斯的话,说,“过去我不可能向神明祈祷,说希望罗马人有一天会渴望我的, [10] 如果我知道那种渴望对他们是什么意义的话。现在我用更加高尚一些的祷辞来祈祷,希望我能够替祖国作出贡献,这种贡献也不小于祖国所遭遇的灾祸。”
VI. 同上
当高卢人没有办法爬上卡皮托的时候,他们安静地留在军营里,以便使守城者因饥荒而屈服。一个名叫多尔索的祭司从卡皮托跑下来,往维斯塔神庙中去举行年祭,他带着神器,通过敌人的军队。他的勇敢,或者他的虔诚和外表的尊严,使敌人大为敬畏。这样,由于他为了神圣职务的缘故而冒着危险,他的生命因此得救了。这件事情的发生,如上所述,是罗马作家喀西约 [11] 告诉我们的。
VII. 同上
高卢人本性放纵无度,他们居住在一个只产生谷物而没有其他出产的国度里,所以尽量沉湎于美酒和其他奢侈品。他们的身体原是巨大、优美而充满了松弛的肌肉的,现在由于过度的饮食,变得笨重而肥胖,完全不能奔跑和担任艰苦的工作了;当他们需要用力的时候,由于流汗和气促的关系,他们很快就变得精疲力竭了。
VIII. 辑自《修伊达斯》
他(卡密拉斯)把他们剥掉衣服给罗马人看,并且说:“这是那些畜牲在战斗中发出这样可怕的喊叫来袭击你们,把他们的武器敲得当当有声,挥舞着他们的长剑,并披散他们的头发。你们看看,他们的身体是不结实的,他们是软弱的,身上的肉是松弛的;把你们自己装备起来去做你们的工作吧!”
IX. 同上
罗马人民从墙上观战,经常派遣生力军来支援那些渐渐疲倦了的人。但是疲倦了的高卢人,因为不得不这样跟敌人的生力军作战,开始毫无秩序地逃跑了。
X. 同上
那个高卢人气势汹汹,因为流血过多,已经精疲力竭了;他追赶发利略,极想抓住他,和他同归于尽。但是因为发利略继续退却,最后,那个高卢人倒栽葱跌倒了。罗马人庆祝他们这个第二次跟高卢人决斗的胜利。
XI. 辑自《使节》
塞诺尼斯人虽然跟罗马人订有条约,但是他们供给雇佣兵,以反对罗马人;因此,元老院派遣一个使团到他们那里去,对他们这样破坏和约提出抗议。高卢人布列多马里斯愤恨罗马人,因为他的父亲正是在这次战争中帮助伊达拉里亚人作战的时候,被罗马人杀害了;所以当使节们手里拿着传令官的手杖,身上穿着他们职位上不可侵犯的官服的时候,他把他们杀死了。于是他把他们的尸体切成碎片,分散地抛弃在田野中。当时执政官科尼利阿斯正在进军,听到了这个可怕的行为,他马上兼程行军,由萨宾人的地区和匹塞浓进攻塞诺尼斯人的市镇,杀人放火,劫掠了他们的一切。他把妇女和儿童降为奴隶,把全体成年男子都毫无例外地杀死了,用一切可能的方法蹂躏他们的乡村,使之以后不能居住。他只俘虏布列多马里斯一个人,以备拷打。不久之后,塞诺尼斯人,因无家可归,勇敢地袭击执政官多密提阿斯;被他打败了之后,他们在绝望中自杀了。这就是塞诺尼斯人因为对使节们所犯的罪行而受到的惩罚。 [12]
XII. 同上
萨利伊人是一个被罗马人征服了的民族,他们的酋长们逃到阿罗布罗基人那里去了。当罗马人要求交出他们来而被拒绝了的时候,罗马人在尼阿斯·多密提阿斯指挥之下,向阿罗布罗基人作战。当他正在走过萨利伊人的领土的时候,阿罗布罗基人的国王毕都伊塔斯的使节和他相遇。这个使节穿着华丽的衣服,带着盛装的随从和狗,因为这个地区的蛮族人也利用狗做卫队的。随从中有一个乐师,他用蛮族的样式歌颂国王毕都伊塔斯,然后歌颂阿罗布罗基人,然后歌颂使节本人,赞美他的出身,他的勇敢和他的财富。主要地正是因为这个缘故,著名的使节们常带着这样的人跟他们在一起。但是这个使节虽然恳求赦免萨利伊人的酋长们,结果一事无成。
XIII. 同上
一队人数众多、专想从事劫掠的条顿人侵入诺利康的领土。罗马执政官巴彼利阿斯·卡波担心他们会侵入意大利,因此他占据了阿尔卑斯山最狭的通道。因为他们没有向这个方向移动,他亲自进攻他们,谴责他们侵略罗马人的外国朋友 [13] 诺利康人。罗马人惯于和他们想要以友谊为借口而加干涉的民族交成外国朋友,而他们没有义务把这个民族当作同盟者来加以保护。当卡波将要到来的时候,条顿人派人传话给他,说他们从来不知道罗马和诺利康的关系,以后他们再不侵扰他们了。他表扬使者们,同时给他们以向导,以引导他们回国去的路程,但是秘密地命令这些向导们引导他们走较远的道路。于是他亲自从一条捷径横切过去,出乎意外地袭击条顿人,当时条顿人还正在休息,但是因为他的背信弃义,他受了很大的苦,丧失了大部分军队。因为天黑了,同时当战斗正在进行的时候,雷雨大作,来自天空的绝对恐怖把双方交战者分开,战事就停止了;不然的话,卡波可能会跟他的全部军队同归于尽。虽然是这种情况,但是罗马人只能分成小队,逃入森林中,三天之后,经过许多困难,才聚集起来。条顿人由这个地方进入高卢了。
XIV. 辑自《修伊达斯》
他命令他们让西姆布赖人的尸体毫不移动,照原状摆在那里,等到天明,因为他相信他们是佩戴黄金装饰品的。
XV. 辑自《使节》
提加里尼人和赫尔维提亚人两个民族侵入罗马的高卢省,当恺撒得知这个行动的时候,他沿着隆河建筑一条长达一百五十斯塔狄亚的长城,以阻止他们。当他们派遣使节到他那里来,力图订立条约的时候,他命令他们把人质和金钱送给他。他们回答说:他们只惯于接受别人的人质和金钱,而不惯于把人质和金钱送给别人。因为他想防止他们之间建立联系,他派遣雷宾那斯进攻提加里尼人,提加里尼人是两个民族中力量较弱的一个;而他本人则带着约两万高卢的山上居民进攻赫尔维提亚人。这个工作对雷宾那斯说来,是容易的,他乘提加里尼人不备在河岸边打败他们,他们大部分人被击溃后,慌乱地逃走了。 [14]
XVI. 同上
莱茵河那一边的日耳曼人的国王阿利俄维斯塔,在恺撒还没有到的时候,渡河到这一边来,向罗马人的朋友爱杜伊人作战了。但是当罗马人命令他不要行动的时候,他遵守了这个命令,带着军队离开了爱杜伊人,希望也可以做罗马人的朋友。这一点也被批准了,因为恺撒本人就是执政官,他投票赞成。
XVII. 同上
日耳曼人的国王阿利俄维斯塔被通过为罗马人民的朋友之后,他跑到恺撒那里去,举行会谈。当他们分别之后,他还希望再举行一次会谈,恺撒拒绝了,但是恺撒派遣了一些高卢人的领导人物去跟他会晤。阿利俄维斯塔把他们都用铁锁系着,因此恺撒威吓他,带着军队向他进攻;但是因为日耳曼人的军事声誉,军队里发生恐慌。
XVIII. 同上
一般人相信:一个日耳曼部落攸西彼提人和顿克特里人带着他们自己的八百骑兵,无缘无故地击溃了恺撒的大约五千骑兵;后来他们派遣使节来,恺撒把使节扣留了;这件事情对他们所发生的后果是引起他们突然遭到很大的灾祸,他们的四十万人被打死了。有一个作家说,伽图在罗马元老院中建议,把恺撒交给蛮族人,因为正在谈判的时候,他犯了这个血腥的罪行。但是恺撒在他自己的日记中说:当他命令攸西彼提人和顿克特里人立即回到他们原来的家乡去的时候,他们回答说,他们已经派了使节到苏挨维人那里去了,苏挨维人过去曾把他们驱逐出来,他们正在等待苏挨维人的答复;当这些谈判正在进行的时候,他们带着八百骑兵袭击他的部下,由于突然遭到袭击,他的五千骑兵被击溃了;当他们再派一个使团来说明他们这样破坏信义的原因的时候,他怀疑他们有类似的欺骗,所以在答复之前,就向他们袭击了。
XIX. 辑自《修伊达斯》
他们马上煽动不列颠人破坏誓言,他们抱怨说:当和他们所订的条约还有效的时候,军队还在那里。
XX. 同上
当恺撒正在担心对[昆塔斯]会有一个攻击的时候,西塞罗回来了。
XXI. 辑自红衣主教马伊 [15] 的《梵蒂冈抄本》
布列多里斯引诱爱杜伊人叛离罗马人。当恺撒以此谴责他们的时候,他们说,一个古老的同盟条约有优先权。
* * *
[1] 罗马内城,即朱比特神庙所在地。——译者
[2] 即西姆布赖人。——译者
[3] 那旁·高卢,现在法国南部。——译者
[4] 公元前58-前50年。——译者
[5] 恐为克劳狄·卡德·里伽里阿斯之误,他是公元前一世纪人,写过公元前390年到苏拉时代的《罗马史》。——译者
[6] 现在比利时人的祖先。——译者
[7] 即安河。——译者
[8] 阿庇安时代罗马人对不列颠的实况还不很清楚,认为它是一个比洲还要大些的岛屿。——译者
[9] 古希腊由前届奥林匹亚运动会到次届奥林匹亚运动会的四年间。——译者
[10] 参阅II(VIII)2。——译者
[11] 琉喜阿斯·喀西约·赫密那,公元前二世纪中叶人,第一个拉丁编年史家,著《罗马史》,叙述罗马城的建立至第二次布匿战争的历史。——译者
[12] 参阅III(VI)。——译者
[13] 即Amici(朋友),与socii(同盟者)相对,参阅海特兰著《罗马共和国》,第二卷,第428节。——英译者
[14] 参阅IV(I)3。——译者
[15] 安吉洛·马伊(1782-1854年),意大利古典语言学家及考古学家。1819-1825年为梵蒂冈图书馆馆长,他发现和出版了许多古典作品的抄本。1838年为红衣主教。——译者
[book_title]第五卷 关于西西里和其他岛屿(片断)
I. 辑自《使节》
罗马人和迦太基人都缺少金钱:罗马人已经不能再造船舰,因为他们由于赋税而山穷水尽了,但是他们征集步兵,每年派遣步兵到阿非利加和西西里去;而迦太基人则派遣一个使团到埃及王托勒密(拉加斯的孙子,托勒密的儿子)那里去商借两千他连特。托勒密与罗马人和迦太基人都有友好的关系,他设法调解他们;但是他不能达到这个目的,因此他就说:“一个人应当帮助朋友去反对敌人,而不应当帮助朋友去反对朋友。”
II. 同上
1. 当迦太基人已经同时在陆地上两次遭到惨败, [1] 在海上又两次遭到惨败 [2] (在海军方面,他们自以为是强得多的)之后,他们已经没有金钱、船舰和人员,他们向琉塔提阿斯请求休战,他们得到休战的允许之后,派遣一个使团到罗马去,在某种限度内的条件下商订条约。他们派遣他们所俘虏的执政官阿提略·累基拉斯跟他们的使团一同去, [3] 要他劝他的同胞们承认这些条件。当迦太基的使节已经退出,他穿着布匿人的衣服如同一个战俘进入元老院议事厅的时候,他向元老院说明迦太基的情况已处于绝境,劝他们不是继续猛烈地进行战争,就要坚持一些比较有利的和平条件。因为这种缘故,他自愿回到迦太基之后,迦太基人把他关在一个木笼里面,木笼里的木板上钉满了长钉,使他总是站着。不能卧下,这样把他处死了。尽管这样,但还是根据对罗马人比较有利的条件订立了和约。 [4]
2. 条件是这样的:所有迦太基人扣留的罗马战俘和逃兵都应交出;西西里和邻近的小岛交给罗马人;迦太基人不得发动战争去进攻叙拉古或叙拉古的统治者海挨罗,也不得在意大利任何地区招募雇佣兵;迦太基人付给罗马人战费赔款两千优卑亚他连特 [5] (一个优卑亚他连特等于七千亚历山大里亚德拉克玛),分二十年还清。罗马人和迦太基人为了争夺西西里的第一次战争就这样结束了,这个战争持续了二十四年。在这次战争中,罗马人丧失了船舰七百艘,迦太基人丧失了五百艘。这样,西西里的主要部分(即迦太基人过去占领的全部土地)都落到罗马人手中了。罗马人对西西里人征收贡税,把某些海军经费的负担摊派给他们的市镇,每年派遣一个大法官来统治他们。在另一方面,叙拉古的统治者海挨罗被宣布为他们的朋友和同盟者,因为在这次战争中,他是跟他们合作的。
3. 当这次战争结束了的时候,高卢人的雇佣军向迦太基人要求他们在西西里服务所应得的薪金以及哈密尔卡所允许给予他们的礼物。阿非利加的士兵们虽然是迦太基人的属民,也因为他们在西西里的服务而提出同样的要求;因为他们看见迦太基人被削弱和被屈辱了,他们更加傲慢地要求;同时他们也愤恨迦太基人,因为他们中间有三千人企图投降罗马人,因而被迦太基人钉死在十字架上了。但是当迦太基人拒绝他们的要求的时候,高卢人和阿非利加人联合起来,夺取突尼斯,同时又夺取乌提卡,这是在阿非利加仅次于迦太基的一个最大的城市。他们把这个城市作为根据地,开始煽动阿非利加其他地区暴动,把一些努米底亚人引诱到他们一边来,把很多逃亡奴隶编入他们的军队里,向四周劫掠迦太基的土地。这样,迦太基人四面都受敌人的压迫,他们向罗马人请求援助,以对付阿非利加人。罗马人没有派遣军队去,但是允许他们从意大利和西西里补充军需和在意大利征募雇佣兵(仅以这次战争为限)。他们也派遣代表往阿非利加去商谈和约,如果可能的话,但是他们毫无结果而回来了。迦太基人就竭全力进行战争。 [6]
III. 辑自《美德与恶行》
希波克拉底和伊壁塞底兄弟两人是叙拉古人的将军。他们长久以来愤恨罗马人;当他们不能煽动他们的同胞们作战的时候,他们跑到林地尼人那边去了,因为林地尼人和叙拉古人发生纠纷;他们责难他们的同胞们不该单独跟罗马人重订同盟条约,虽然过去海挨罗已经订立了一个包括全西西里在内的同盟条约。林地尼人因此大大地被煽动起来了。叙拉古人宣布,如果有人把希波克拉底或伊壁塞底的头颅送给他们的话,他们愿以和头颅重量相等的黄金为报酬。但是林地尼人推选希波克拉底做他们的将军。
IV. 同上
长久以来,西西里人痛恨罗马将军马塞拉斯,因为他是很残酷的;他过去用欺骗方法进入叙拉古城,西西里人更加愤恨他。为了这个缘故,他们和希波克拉底联合在一起,共同宣誓,双方中任何一方,非得到对方一起参加,不得单独订立和约,他们运送物资及步兵两万人和骑兵五千人去支援他。
V. 同上
马塞拉斯的名誉很不好,所以除非宣誓,没有人会相信他,因为这个缘故,塔罗明尼昂人向他投降的时候,他和他们订立协议,并宣誓使之有效,说他不驻扎卫兵于城内,也不要求居民服兵役。
VI. 辑自《使节》
1. 从在开始的时候起,克里特岛就对本都国王米特拉达梯似乎颇有好感;据说,在他跟罗马人作战的时候,克里特人以雇佣兵供给他。同时,一般人也相信,为了讨好米特拉达梯,他们支持当时出没于海上的海盗;当马可·安敦尼追逐海盗的时候,他们公开地帮助海盗。当安敦尼派遣使节来谈判此事的时候,他们藐视这个问题,给他以一个傲慢的答复。安敦尼立即向他们开战,虽然没有多大成就,但是他因此而得到了克累提卡 [7] 的称号。他就是后来和恺撒·奥古斯都在亚克兴作战的马可·安敦尼的父亲。当罗马人因为这些事情向克里特人宣战的时候,克里特人派遣一个使团到罗马去求和。罗马人命令他们交出拉斯提尼来(因为他过去和安敦尼作战),交出他们所有的海盗船只和在他们手中的全部罗马俘虏,以及三百名人质,并赔偿白银四千他连特。
2. 因为克里特人不愿接受这些条件,梅特拉斯当选为将军,向他们进攻。他在西顿尼亚打败了拉斯提尼。拉斯提尼逃往诺萨斯,潘那里斯把西顿尼亚投向梅特拉斯,以保证他自己的安全为条件。当梅特拉斯正在围攻诺萨斯的时候,拉斯提尼纵火焚烧他装满了钱财的房屋,然后从那里逃走。当时伟大的庞培正在指挥进攻海盗和米特拉达梯的战争, [8] 于是克里特人送信给庞培说,如果他来的话,他们自己愿意向他投降。因为他正忙于别的事情,他命令梅特拉斯从克里特岛撤退,因为他们自己既然愿意投降,就不应当和他们继续战争,他说,以后他愿意来接受该岛的投降。梅特拉斯不听这个命令,继续战争,直到该岛被征服时为止,他允许拉斯提尼的条件和给潘那里斯的条件是一样的。梅特拉斯获得了一次凯旋式和克累提卡的称号,这比对安敦尼更加公平一点,因为他实际上征服了这个岛屿。
VII.辑自《使节》
贵族克罗狄(别号浦尔彻,意为俊俏)和恺撒的妻子 [9] 恋爱。在晚间举行〔善良女神 [10] 的〕神秘祭的时候(这种神秘祭只许妇女参加的),他从头到脚穿着妇女的服装,他还没有胡须,因而冒充一个妇女进入了恺撒的屋子里。他失掉了他的向导之后,别人因他的声音而识破了他,因此使他慌张地逃跑了。 [11]
* * *
[1] 公元前262年罗马攻陷阿格里根特(在西西里南部);公元前254年攻陷巴诺马斯(在西西里北部)。——译者
[2] 公元前260年迟利(在麦撒那西)之役和公元前254年埃克诺姆海角(西西里南部)之役。罗马两次大败迦太基海军。——译者
[3] 公元前250年,参阅VIII上(4)。——译者
[4] 公元前241年。——译者
[5] 一优卑亚他连特约等于一厄基那他连特的十分之七。——英译者
[6] 参阅VI.4和VIII(上)5。迦太基花费了三年零四个月的时间,残酷地镇压了雇佣军的起义。——译者
[7] 意为“克里特的征服者”。——译者
[8] 参阅XII.94以下。——译者
[9] 恺撒第二个妻子庞培娅,后恺撒与之离婚,参阅普鲁塔克《传记集》(近代丛书英译本)第860页。——译者
[10] 植物繁殖和妇女贞节的女神。——译者
[11] 参阅XIV.14。——译者
[book_title]第六卷 在西班牙的战争
I. 西班牙的居民。哈密尔卡侵略西班牙
1. 比里尼斯山脉从第勒尼安海伸张到北面海洋。东部是克勒特人居住,他们现在叫做加拉西亚人或高卢人;西部是伊伯里亚人和克勒特-伊伯里亚人居住,从第勒尼安海开始,绕一个圆圈,通过赫丘利石柱,伸张到北面海洋。这样,整个伊伯里亚,除与比里尼斯山脉接界的地区外,四面环海;比里尼斯山脉是欧罗巴最大的、可能也是最陡峻的山脉。在这个圆圈中间,他们利用第勒尼安海航行,到赫丘利石柱为止。除了渡海到不列颠以外,他们没有横渡过西面海洋和北面海洋;他们渡海到不列颠是利用潮水,因为这只有半天的海程。 [1] 至于其余的人,无论罗马人也好,他们的任何附属民族也好,都没有在那个海洋上航行。伊伯里亚(现在有些人称之为西斯班尼亚)的面积这样大,作为一个单独的国家,几乎是令人难以相信的。它的广度算起来有一万斯塔狄亚,其长度与广度相等。居住有各种不同的民族;许多可以航行的河流流经那里。
2. 什么民族最早占据这个地方,在他们之后,什么人又来了,这不是我所要仔细研究的目的,因为我只是写罗马人的历史。但是我认为克勒特人在较早的某个时候越过比里尼斯山脉,和本地的居民混合在一起,这样,就产生了克勒斯-伊伯里亚的名称。我也认为,从很早的时候起,腓尼基人为了贸易的目的常到西班牙来,在那里占据了某些地方。同样地,希腊人访问了他提萨斯城和它的国王阿贡多尼阿斯, [2] 有些希腊人就定居在西班牙,因为阿贡多尼阿斯的王国是在西班牙。我的意见,认为他提萨斯是当时海滨的一个城市,现在叫做卡彼萨斯。我也认为腓尼基人建筑了海峡旁边的赫丘利神庙。那里所履行的宗教仪式至今还是遵行腓尼基人的习惯,他们的神是泰尔的赫丘利,而不是底比斯的赫丘利。但是我愿意把这些事情留给博古学家去研究。
3. 在这个幸福的地方,一切好的东西都很丰富;在罗马人以前,迦太基人首先开发了这个地方。他们已经占领了一部分土地;在其他部分,他们从事劫掠,直到罗马人把他们从他们所占领的地方赶出去,罗马人自己马上占领那些地方时为止。其余部分,罗马人经过很多艰苦,经历过很长久的时期才取得,虽然经常有暴动,但是罗马人终于征服了它,把它分为三部分, [3] 每部分委派一个大法官统治。本卷书将说明罗马人是怎样征服每个部分的,他们怎样跟迦太基人战争,以及后来跟伊伯里亚人和克勒特-伊伯里亚人战争,以取得这些地方的;本卷书的第一部分包括有关迦太基人的材料,因为我必须在我的西班牙史中介绍他们和西班牙的关系。为了同样的理由,从罗马人侵入和统治西西里以后,罗马人和迦太基人在西西里的关系是包括在西西里史 [4] 中。
4.第一次罗马人对迦太基人的战争是在国外争夺西西里的战争,而且是在西西里本地进行的。同样地,第二次关于西班牙的战争 [5] 是在西班牙进行的,虽然在战争的过程中,交战国用大批的军队,侵入和破坏意大利和阿非利加。这次战争大约是在第一百四十奥林匹亚纪,因为破坏了西西里战争后所订的和约而开始的。破坏和约的原因是这样的:
哈密尔卡,别号巴卡, [6] 当他在西西里指挥迦太基军队的时候,允许给他的克勒特雇佣兵和阿非利加同盟者以巨额酬金;他回到阿非利加之后,他们要求这笔酬金,因而引起阿非利加的战争。 [7] 在这次战争中,迦太基人在阿非利加人手中吃了很大的苦头;同时割让撒丁尼亚给罗马人, [8] 以赔偿他们在这次阿非利加战争中使罗马商人所受到的损失。哈密尔卡的政敌攻击他,说国家所遭受的一切灾祸都是起源于他;他因为这些事情而受审判的时候,他获得了国家主要人物的同情(其中最有声望的是他的女婿哈士多路巴);利用他们的帮助,他不但免除了处罚,而且当和努米底亚人发生冲突的时候,他取得了和伟大的汉诺一同指挥迦太基军队的权力,虽然他在前次将军任内所做的事还没有交代清楚。
5. 这次战争结束时,伟大的汉诺被召回,以答辩别人在迦太基对他所提出来的某些控告,于是哈密尔卡获得了单独指挥军队的权力。他和他的女婿哈士多路巴合作,渡过海峡,到卡迪斯,开始掠夺西班牙人的领土,虽然西班牙人没有做什么对他不起的事情。这样,他得到了远离本国的机会,同时也取得了建立功勋和增加声望的机会。他所取得的财富,他都分掉:他给士兵们一部分,以鼓励他们将来跟他一起从事掠夺的热忱;另一部分,他送交迦太基的国库;第三部分,他分配给他在国内的重要党羽。这个办法继续施行,直到某些西班牙的国王们和其他酋长们渐渐联合起来,用下面的方法把他杀死了。他们带了许多载着木头的车辆,用牛拉着,而自己则手持武器,跟在后面。当阿非利加人看见这种情况时,他们大笑,而不知道这是一个计策。但是当他们跑来进行肉搏战的时候,西班牙人纵火焚车,当时牛还系在车辆上,赶着牛向敌人进攻。逃奔的牛带着火四处奔跑,使阿非利加人秩序大乱。他们队伍的行列就这样被攻破了,西班牙人乘机冲入他们的行列中,把哈密尔卡本人和那些来帮助他的许多其他的人都杀死了。
II. 汉尼拔攻陷萨干坦
6. 迦太基人因为享受了他们从西班牙所取得的利益,所以又派遣一支军队到那里去,任命哈密尔卡的女婿哈士多路巴为他们在西班牙的全部军队的司令官,当时哈士多路巴还在西班牙。和他一起在西班牙的还有哈密尔卡的儿子,他的妻弟汉尼拔;汉尼拔是一个热心战争的青年,为军队所爱戴,注定在不久之后,将以他的战功而著名的。哈士多路巴任命汉尼拔为自己的副将。他用说服的方法争取了大部分西班牙的部落,因为他有一个可爱的仪表;凡是需要用武力的地方,他就利用这位青年去做。用这种方法,他向前推进,从西面海洋到内地,直达挨布罗河;这条河大约从中心地点把西班牙分为两部分,并在
✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜未完待续>>>完整版请登录大玄妙门网✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜