[book_name]魔鬼词典
[book_author]安布罗斯·比尔斯
[book_date]不详
[book_copyright]玄之又玄 謂之大玄=學海無涯君是岸=書山絕頂吾为峰=大玄古籍書店獨家出版
[book_type]外国名著,完结
[book_length]134022
[book_dec]美国文坛怪杰安布罗斯·比尔斯,以辞典形式为世间万物正名定义,颠覆你我看待万事万物的根源态度。以尖锐之辞,精准刺穿人性中羞于暴露、难以正视的的弱点和阴影:以魔鬼之姿,向流行文化与消费主义的机械简单宣战,不断革新和创造;以辛辣思维,开拓词语的智慧空间,消解意义,拥抱无限趣味 。
[book_img]Z_11004.jpg
[book_title]作者序
《魔鬼辞典》最早于一八八一年出现于周报报端,断断续续刊载至一九〇六年。该年,此系列多数文章集结为《愤世小辞典》(The Cynic's Word Book)一书,当时作者不但无力违抗编辑“圣意”也无福消受此等书名。该书重新面市时出版者为文道:
“之前出于对老报社的虔诚信仰,作者默默承受了这尴尬的书名,毕竟报社可以说是这些文章的老东家,毫无疑问地,此书一出版就让全国模仿者跃跃欲试,书市突然涌入一堆‘愤世’书籍——愤世小集、愤世×××、愤世……这些书多半相当愚蠢,其中有些还傻气逼人,它们让人对‘愤世’一词生厌,未来若有任何人选‘愤世’两字作为书名,恐怕只有反胃效果。”
此外,各地都有喜欢耍嘴皮的幽默家把本书字句挂在嘴边,他们让书里的解释、奇闻趣事、警句变成大众日常口语的一环。当然这种小事不足一提,不过若是被人指指点点误会此书有抄袭的嫌疑的话,可就不是小事了。本书作者希望无愧读者们的期待——那群喜好干涩烈酒胜过甜腻酒味、选择理性胜过感性、欣赏智慧胜过幽默感以及热爱道地的英文而非街头俚语的人们。
本书的另外一个特色是附注了许多聪慧诗人的美妙字句,期望这点并没有给各位带来困扰。其中被最频繁引用的一位诗人为饱读诗书、非常有创造力的神父葛斯拉斯加·贾波·S.J.[1](Father Gassalasca Jape, S.J.),他可以说是彻底符合名字缩写的含义啊。贾波神父亲切的鼓励与协助让本书作者感怀在心。
[book_title]A
屈辱(abasement),名词
面对权力与财富时所表现出的习惯性心理状态。此情特别容易发生于员工与雇主之间。
鹿砦(abatis),名词
城堡前堆置的垃圾,以防止外部垃圾侵犯内部垃圾。
退位(abdication),名词
君王对宝座的高温感仍有知觉的证明。
可怜的伊莎贝拉(Isabella)已经死了,她的退位徒让全西班牙王国的人大嚼舌根。如果人们批评她仅为了逃离高压而脱袍退位似乎不大公允。不过以历史的眼光看来,她确实就是从滚烫热锅上逃跑炸裂的一颗豌豆罢了。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
腹部(abdomen),名词
胃之祭坛,几乎所有的真男人都是此庙信徒,为此不惜磨刀霍霍。不过女人们对这种古老的信仰似乎毫不在意,她们总是草率地祭拜五脏庙,不晓得真正的祭拜须得诚心诚意。假使女人可操纵全世界的腹部之术,世界恐怕就此成为草食天堂。
能力(ability),名词
用以区分辨别死人与活人的最直接方式。以时下标准来说,人们多半得摆出正经八百的态度以证明其能力。当然,如此大费周章地赞扬此等特质确实有其必要,毕竟要保持一脸严肃样实在不容易啊。
变态的(abnormal),形容词
反主流的态度。保持独立的行为与思考就意味着变态,而要当个变态就绝对惹人厌恶。也因此,通常辞典编纂者都强烈暗示当个平凡的普通人绝对是件好事,并能得到心灵平静,要读者采取一种最接近地狱与死亡的生存方式。
阿布拉卡达布拉(abracadabra [2])
关于阿布拉卡达布拉是什么的答案根本无穷无尽。我们该如何回答这字眼是什么?为何如此?意义是什么?何时开始的?又或者在何等情况下演变成此?这名词和事实有关(并为我们带来满足)。阿布拉卡达布拉让许多人在夜晚时搔头苦思,或令人寻求智慧光芒时,有所依循。
不管阿布拉卡达布拉是动词还是名词,我都无法理解其含义。
我只知道,
这词从圣者传给圣者,
从上一代传给未来——
成为不朽的语言!
故事从已活了十个世纪的古老男人口中成为传说。
就在山边岩壁。
(没错,最后他一命呜呼了。)
他的智慧普照大地,
他头已秃,你一定无法忽视这点,
他的胡须长而晶白,
他的眼睛异常闪亮。
远近哲学家们纷纷慕名赶来,
围坐在他脚边聆听,
虽然他一个字都未言,
人们只听见——
“阿布拉卡达布拉,阿布拉卡达布,阿布拉卡达,
阿布拉卡,阿布拉,
阿布拉,阿布,阿!”
这是他仅知的,
这也是那些人想听的,
每一个人纷纷记下关于此神秘演说的讲稿,
接着出版了一堆字句。
他们写下浩瀚的注解,
让此书堪比巨石,又像树上千叶;
他们的学习无穷无尽!
我说过,
他已经死了。
圣哲之书早已腐化,
不过他的智慧受到永恒的珍视,
我只听见庄严的阿布拉卡达布拉之声,
向古老的钟永恒地敲打。
噢,我多么希望,
那个词,代表了
人类对事物的感知。
——詹拉克·霍洛邦(Jamrach Holobom)
抛弃(abridge),及物动词
对人类历史来说,抛弃君王制是必然的发展,人类必得振臂高呼自己的观点,也因此君王制实为终将抛弃的概念。
——奥利弗·克伦威尔(Oliver Cromwell)
骤然(abrupt),形容词
未经官方手续办理而突如其来的事件,好比火炮发射或是目睹炸弹突袭而奔逃自保的士兵。塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)博士曾经优美描述其他作者的文思往往“周全绵密而不会骤然断裂”。
遁逃(abscond),不及物动词
以“神秘的方式”伴随着他人的财物转移。
春日在呼唤!万物皆苏醒,
树生嫩叶时,管家遁逃去。
——菲拉·欧姆(Phela Orm)
缺席(absent),形容词
谤言酝酿之时;被诋毁的现场;被归类为错误的一边;他人会获得机会与爱慕的时机。
对男人来说,最重要的是心智。谁管他脸长怎样,穿什么?
不过女人的身体几乎是女人的全部,噢,
我的甜心,请留下,永远都不要离开。
千万别忘了智者说的:缺席的女人和死了没两样。
——乔格·蒂瑞(Jogo Tyree)
缺席者(absentee),名词
一个有收入所以不需要靠勒索剥削维生的人。
专制的(absolute),形容词
独立、不负责任的。彻底专制的君王底下的人民只能做君王喜好的事,而君王则专门做暗杀者希望他做的事。目前君王制大体上来讲已经完全消失,取而代之的则是有限度的君王制,不管是君王的暴行或善行都大幅缩限,并由共和国代以掌控主权,等同以随机的方式决定人民的命运。
自制者(abstainer),名词
拒绝享受欢愉的软弱者。完美的自制者最擅长的就是放弃一事,特别喜爱对他人的活动表现出漠不关心的姿态。
男人对暴饮暴食的小伙子说道:“小子啊,我以为你是个彻头彻尾的自制者呢。”
“我是啦,我是啦,”那被逮到的臭小子说,“也不是啦,我可是个狂热分子呢。”
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
荒谬(absurdity),名词
行为或说辞很明显地与个人所想大相违背。
古学院(academe),名词
培育道德家与哲学家的古代学院。
学院(academy),名词(词源为前一词条)
培育足球选手的现代学校。
意外(accident),名词
因不可违抗的自然法则而产生的事件。
共犯(accomplice),名词
他者知情对方犯罪并具备共谋事实,好比律师知情客户犯罪并为其辩护的状况。我们无法得知律师对此解释条目的看法,因为在此无人付费请求他们表示意见。
和睦(accord),名词
和谐。
手风琴(accordion),名词
一种很适合拿来为刺杀者伴奏的哀伤乐器。
责任(accountability),名词
谨慎之母。
“请记住,我是很有责任心的。”
大维齐尔(Grand Vizier)[3]说。
“我会的,”苏丹(Shah)说,“这就是你唯一的能耐。”
——约拉姆·塔特(Joram Tate)
控诉(accuse),及物动词
认定对方有罪或行为卑劣,好为自己开脱,通常是由于自己先伤害了对方才这样做的。
无头无脑的(acephalous),形容词
十字军东征的战士在敌军以撒拉逊弯刀轻巧无痕迹地划过他脖子的数个小时之后随手拨弄自己的头发时,才察觉到的异样状态。
成就(achivement),名词
努力的终点与厌倦的开始。
承认(acknowledge),及物动词
坦承。指责他人的错误,就是完美表达自己热爱真理的最高方式。
熟人(acquaintance),名词
认识够久到会开口向他借钱但又没熟到会愿意借他钱的人;会因为对方的贫穷与落魄而疏远关系,又会因为对方出名或发财而立刻赶快拉拢的友人。
实际上(actually),副词
或许;大概。
谚语(adage),名词
专供无主见的人使用的智慧公式。
硬石(adamant),名词
收藏于女人紧身束腹之下的坚硬矿石。通常在受到黄金的诱惑后就会融化。
蝰蛇(adder [4]),名词
蛇类。该蛇名来自于它乐于增加所谋杀生命数目的习性。
追随者(adherent),名词
还没有得到所求的服从者。
舰队司令(admiral),名词
军舰上会开口说话的零件,至于思考嘛,那是船头雕像的任务。
赞赏(admiration),名词
委婉承认他人与我们之间的相似之处的方式。
训诫(admonition),名词
温和的责备,像是挥动大斧头的友善劝诫。
听从训诫后,
他在地狱永不得超生。
——朱迪布拉斯(Judibras)
倾慕(adore),及物动词
充满期待地爱慕着对方。
忠告(advice),名词
面值最小的钱币。
“那男的实在太惨了。”汤姆说。
“我真得给他一些好建议,总得帮他一把。”吉姆说。
“我知道,小伙子,这世界上没什么比忠告更不值钱,所以你才那么慷慨吧。”
——叶贝尔·约柯蒂(Jebel Jocordy)
订婚(affianced),过去分词
为获得一位母夜叉而戴上脚镯。
痛苦(affliction),名词
磨炼灵魂使其准备好面对另一个更可怕的世界的过程。
老年(age),名词
在人生的此阶段我们诅骂已经没胆量去做的坏事,以此细数心中仍然乐于实践的恶行。
煽动者(agitator),名词
一种专摇旁人的果树,以此赶跑坏虫的政治家。
目标(aim),名词
梦想的另一个名字。
“开心点!你人生没有任何目标吗?”她温柔地问道。
“目标?噢,没有吧,老婆;事实上,我刚刚被解雇了。”
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
空气(air),名词
慷慨的上帝赐予贫穷人民的免费营养品。
总督(alderman),名词
公开掠夺以行使秘密盗窃的天才型罪犯。
异己(alien),名词
处于试用期的美国总统。
忠诚(allegiance),名词
所谓的忠诚啊,我猜,
应该是穿在臣服者鼻上的圆环,
他的鼻子直挺挺地朝向耶稣,
好嗅闻上帝散发出的甜香味。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
同盟(alliance),名词
国际政治中的两贼联盟。由于欺诈的双方都将手深深地插进对方的内政里,因此无法单独抢掠第三者。
短吻鳄鱼(alligator),名词
产于美洲并且在各方面都比旧世界(相对于美洲新大陆以外的地方)的鳄鱼更为优越的鳄鱼。希罗多德(Herodotus)曾说印度河为唯一产鳄鱼的地方(只有一种鳄鱼不产于印度河),不过后来鳄鱼好像都搬到西方去并和其他河流一起长大了。由于短吻鳄背上有锯齿状凸起,因此又称锯齿鳄(sawrian)。
孤独的(alone),形容词
拥有糟糕伴侣的状况。
在燧石和钢接触的瞬间!
绽现火光与焰火,
这让人想起了,
他是金属,而她是石头,
两人都宁可抱持孤独。
——布里·费托(Booley Fito [5])
祭坛(altar),名词
从前牧师千刀万剐捞出作为祭品的人类或动物的内脏占卜、烹饪,并用以祭神的地方。现在这词已经鲜少使用,除非偶尔有人想形容某些男男女女牺牲自己的自由与安宁来献祭的情况。
他们站在祭坛前将自己献身于烈火之中,
肥油熊熊燃烧。
这样的献祭根本无神过问,
恶火烧过的祭品,
对神灵而言根本微不足道。
双手灵巧的(ambidextrous),形容词
能敏捷地扒窃左手边的口袋与右手边的口袋。
野心(ambition),名词
一种活着时渴望被敌人诋毁、死后盼望有人讥笑的强烈欲望。
大赦(amnesty),名词
国家不希望浪费公帑对犯罪者施以惩罚时的手段。
施油礼(anoint),及物动词
让君主或其他高官更为油滑的仪式。
牧师为君主们施以油礼,
猪猡则被抹满圣油好领导人民。
——朱迪布拉斯(Judibras)
反感(antipathy),名词
一种会被朋友的朋友所激发的感觉。
警句(aphorism),名词
预先消化过的智慧。
他那浸泡于酒精中的松弛大脑,
迫于疾病的压力,
从其所藏无几的深沟中,
冒出几句警句和格言。
——《疯狂的哲学家》(The Mad philosopher),1967
道歉(apologize),不及物动词
为了明日的冒犯而打的预防针。
变节者(apostate),名词
当水蛭穿过乌龟厚壳后,发现乌龟早已死去,只好权衡利弊,改为依附另一只活着的乌龟。
药剂师(apothecary),名词
医师的共谋者、殡葬业者的同伙以及墓园蛆虫的供养者。
众神之神福佑人类,
神让汞封存在瓶子里,
狡诈的朋友甚至偷偷放入疾病,
好让药剂师荷包满满。
生意顺遂的药剂师咧口称道:
“我最毒的药剂上应该写上神的名号。”
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
申诉(appeal),及物动词
以法律观点来看,就是将骰子丢回盒里等待下次再掷。
食欲(appetite),名词
上帝为了解决劳动问题而为我们植入的本能。
掌声(applause),名词
陈词滥调的回音。
四月愚人(Aprilfool),名词
三月愚人又多活了一个月。
大主教(archbishop),名词
比主教更为神圣一点点的高级牧师。
假如我是快乐的大主教,
我会在礼拜五吞下所有的鱼——
鲑鱼、比目鱼、沙丁鱼,
其他的日子则要享用其他美食。
——约和·雷姆(Jodo Rem)
建筑师(architect),名词
负责规划你的房子并榨干你钱财的人。
热情(ardor),名词
象征盲目热爱的举动。
政治舞台(arena),名词
任政客徜徉其中并与自己的纪录搏斗的想象黑洞。
贵族(aristocracy),名词
最适合组成政府的族群(此类政府系统早已过时废用)。一群戴着优雅绒毛帽子以及穿着干净衬衫,并且犯有受教育与银行存款之罪的人。
盔甲(armor),名词
穿戴由铁匠打造的服饰之人。
整饬(arrayed),过去分词
将内部秩序重整,并把叛徒吊死的行动。
逮捕(arrest),及物动词
正式拘捕某个被指控与众不同之人。
上帝用六日造人,第七日就被逮捕。
——《地下版圣经》(The Unauthorized Version)
砒霜(arsenic),名词
女人特别喜爱的化妆品,而砒霜也予以回报。
“你要吞砒霜吗?拿去,全都吃了吧。”
他振振有词,一副很鼓励她那么做的样子。
“你自己把它吃了吧,宝贝,这比放到我的茶杯里好吧。”
——乔埃尔·哈克(Joel Huck)
艺术(art),名词
没有被定义的名词,天才神父贾波曾经如此形容其词源。
某天有个家伙不知在想什么,
把老鼠(rat)一词的字母左右挪移,
并称此字来自神意!
昏头昏脑的牧师蜂拥而上
(举行奇怪的表演、猎奇行动、吟唱与怪咏,
并且陷入激烈争吵互相驳斥)。
他们在老鼠皇宫点燃熊熊不灭圣火,
建立规章、操纵一切。
参与者们大呼过瘾并笃信自己无法理解眼前的一切,
最后,他们努力学会把头发中分(艺术还能有什么功用),
毕竟在大自然中生活的动物可从没试着将头发中分,
现在他们拥有更优雅高贵的自我,
人们酒醉饭饱祭拜祭坛上被牺牲的野兽,
并为了让艺术牧师衣食不缺,
他们卖掉了自己的家当。
笨拙(artlessness),名词
女性通过长期的练习与研究所呈现出来的迷人特质,专门用来对付心仪的男性,后者往往将此天真烂漫的个性与孩童相提并论。
诽谤(asperse),及物动词
满怀恶意地将自己想做却没有机会实现的恶行加诸别人身上。
驴子(ass),名词
嗓音优美却没长耳朵的声乐家。在内华达州的维吉尼亚城,人们称之为瓦许·康纳利(Washoe Canary),在达科他州、议会或其他地方,人们则称它为驴。此动物广泛地受到全世界的文学家、艺术家与宗教的赞美爱戴;没有任何动物能像高贵的驴子一样激发出人类的想象力,甚至有人认为驴子或许代表圣灵。我们知道意大利伊特鲁里亚人(Etruscans)崇拜驴子,如果马克罗比乌斯(Macrobious)没搞错的话,丘巴亚(Cupasians)人也膜拜驴子。驴子的重要性不可与其他动物相提并论。假如把和驴子有关的各种文献荟萃在一起,眼前所见将是所藏甚丰、蔚为奇观的庞大文库,足以与莎士比亚地下教派以及圣经文学相比。基本上来讲,整个文学史就是驴子大观。
“你好,神圣的驴子,”天使们齐声欢唱,
“你是非理性之君,暴乱之王!”
“你是造物主的另一半,并让荣耀闪烁,
上帝造就一切,而你成就蠢驴。”
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
拍卖商(auctioneer),名词
这男人挥舞着小锤子宣称自己用那一张嘴扒光了别人的钱财。
澳大利亚(Australia),名词
位于南部海洋的国家,由于地理学家们对于该国为一大洲还是一岛屿进行了漫长的灾难式争论,导致该国工业与商业发展严重落后。
阿佛纳斯小湖(Avernus),名词
古代子民借由此湖口进入地狱。经由伟大的检查者马可斯·安斯罗(Marcus Ansello Scrutator)证实,这正是为什么基督教徒必须通过受洗作为入教仪式的原因。不过,古罗马基督教作家拉克坦提乌斯(Lactantius)直斥此观点荒谬无知。
步入地狱意外容易,
诗人这么说道,
意思就是,
若顺着下坡行走,
则吉事回避,阻碍重重。
——杰哈尔·戴·卢普(Jehal Dai Lupe)
[book_title]B
太阳神(Baal),名词
古代祭拜的神祇,名号纷杂。他被腓尼基人(Phoenicians)称为贝尔,并备受尊崇;撰写著名《洪水灭世》(Deluge)篇章的波洛修斯(Berosus)则称他为贝勒斯(Belus)或贝赫(Bel),至于在希纳尔(Shinar)平原区域,人们则以巴别(Babel)之名,为之建立高塔。“巴别”一词,则让我们联想到英文词“胡言乱语(babble)”。不管所呼何名,贝尔正是太阳之神。以恶魔之思观之,太阳神任其光线扰动静滞死水,又为狂蝇之神。对外科医师来说,太阳神就是小药丸(Bolus)的别名,偶尔,太阳神又被称为肚子(Belly),人们以山珍海味祭之。
婴儿(baby),名词
不限特定年龄、性别、情况的畸形小动物,此物特别在于能激起对方狂潮般的同情或反感,但自身却不带任何情感或情绪。历史上不乏著名的婴儿,好比在芦苇丛里晃游的小摩西(Moses)就让七个世纪以来的埃及先知不断地重复奥西里斯(Osiris)在荷叶上漂浮的故事。
在婴儿被发明以前,
女孩算是无可匹敌的生物。
现在男人们被狠狠地折磨,
花下大笔钞票只为讨好那婴儿。
我想,或许,
最好的方法就是,全人类的第一个婴儿应该被老鹰或秃鹰叼走吧。
——罗·阿米尔(Ro Amil)
酒神(Bacchus),名词
古老社会为方便醉酒所创造出来的神祇。
一开始酒神受到人民爱戴,接着信徒们陡然成了罪人,
扈从前来抓拿酒徒,
并施以暴行。
——乔瑞斯(Jorace)
背部(back),名词
你朋友身体的一部分,专供你在不幸之时深深地注视。
訾言(backbite),及物动词
在对方不知情的状况下议论对方。
诱饵(bait),名词
使钓钩显得美味的工具。最完美的诱饵即是美色。
受洗(baptism),名词
一种神圣的仪式,若是有人进入天堂后发现自己尚未受洗,恐怕会极度郁闷。受洗有两种方式——让受礼者浸入圣水中,或是把圣水泼洒在他或她头上。
浸入的受洗礼是否比泼洒的受洗礼更好,
就让那些受过浸礼的人,
依据“钦定《圣经》”以及他们所得到的疟疾程度来做比较吧。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
气压计(barometer),名词
能够显示目前气候状况的精妙仪器。
兵营(barrack),名词
负责捣毁其他人房舍的士兵们所拥有的房屋。
蛇怪(basilisk),名词
蛇精。从公鸡蛋中孵化出的蛇胎。蛇怪的眼神足以让人致命。无神论者往往否定蛇怪的存在,但是奥雷托尔(Semprello Aurator)曾经目睹并戏弄蛇怪,它则以恶毒眼神望向奥雷托尔的情妇,并受到雷电击的报复。之后,朱威大神让蛇怪恢复视力并将此爬虫怪物藏匿于山洞中。古老的传说没有再出现任何蛇怪之踪影,不过公鸡却也不再下蛋。
杖刑(bastinado),名词
毫不费力地在木头上行走的活动[6]。
沐浴(bath),名词
一种用来替代宗教崇拜的神秘仪式,其功效尚未有定论。
那个做蒸汽浴的男人,
已经蒸掉了所有的皮肤,
他以为自己进入了完美的清洁状态,
但完全忘了自己的两肺正吸满了脏污的水蒸气。
——理查德·沃(Richard Gwow)
战斗(battle),名词
一种解决政治歧见的方法。既然无法靠一张嘴解决,那么就死劲地咬吧。
胡子(beard),名词
那些耻笑清朝剃头习俗的人,所选择剔除的毛发。
美貌(beauty),名词
女人所拥有能迷惑情人、惊吓丈夫的能力。
交友(befriend),及物动词
结识忘恩负义者的活动。
乞讨(beg),动词
以明知不可得的态度企求事物。
爸爸,那是什么?
乞丐呀,孩子,
你看那憔悴、古怪以及疯狂的眼神!
他像是在监牢中狠狠地望向世界!
乞丐的世界如此可悲。
那为什么他们把他关在监牢里,爸爸?
因为他为了不挨饿而犯了法。
因为肚子饿?
噢!没错,孩子,他饿了——当然挨饿毫无乐趣可言。
他已经好几天没吃东西了,他不停地喊着:“面包!面包!”
不能吃肉饼吗?
他连穿的衣服都没了,哪有钱买吃的呢?
不过,乞讨是违法而不被允许的。
那他为什么不工作?
他或许可以找份工作,
不过老板说:“滚吧!”
国家也如此吼道:“消失吧!”
我跟你解释他的状况只是想说明,
其实他的报复根本小得可怜,
确实,复仇是野蛮人的行为,
不过,他仅仅做了非常微小的事——
请告诉我,乞丐做了什么?
他不过偷了两片面包,因为他早就饿到前胸贴后背。
就这样吗,亲爱的爸爸?
是的,就是这样,
他们把他关进监牢,未来他还会再次坐牢,
牢房比我们想象的好得多,
那里有——
可以分给穷人的面包吗?
嗯,没错。
——艾特卡·密普(Atka Mip)
乞讨者(beggar),名词
仰赖朋友接济而活的人。
行为(behavior),名词
决定一个人行为举措的,并非原则,而是教养。詹拉克·霍洛邦博士(Dr.Jamrach Holobom)在《死亡曲》(Dies Irae)中曾经含糊地使用此词。
记得向神圣的救世主祈祷,
神无情的手,将把你推向死亡。
你必须原谅他的行为。
美女(belladonna),名词
意大利文的美女;以英文来讲,为死亡的毒药。这词证明了两种语言所代表的迥异价值观。
本笃(Benedictines),名词
僧侣别名,又称黑色修士。
她以为是乌鸦,结果是黑色的本笃修士坐在书桌前,
“料理的顺序如下,”她说,
“先宰了黑色本笃,再炸成黑焦。”
——《世界的恶魔》(The Devil on Earth),伦敦,1712
捐助者(benefactor),名词
大量购买以制造叛徒的行为,尽管购买数量激增,但单价毫无下滑的趋势。
伯伦尼斯的头发(Berenice's hair),名词
后发星座以一名用自己的头发拯救了丈夫的女士伯伦尼斯二世命名。
为了使爱人能保全性命,
数千年前的她牺牲了自己的头发。
人们为纪念她的美德,称某星座为后发座。
可惜现在的女人,
为了头发宁可牺牲先生的性命,
因此没有哪个星座可以以她们而命名。
这种女人实在太多,远胜过天上星宿。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
重婚(bigamy),名词
一种有趣的错误,未来的智慧将以——第三次结婚,来重判重婚者。
老顽固(bigot),名词
当某人过度热情地坚持让人反感的意见时,他就是个老顽固。
烂话(billingsgate),名词
对手所说的一切。
出生(birth),名词
灾难的起始点。关于如何出生,各处记载不同。卡斯托耳(Castor)与波吕克斯(Pollux)从蛋里脱胎而出。帕拉斯(Pallas)从颅骨中走出。葛拉提(Galatea)从石头中迸裂而出。十世纪时撰文著书的佩拉西斯(Peresilis)则称自己从牧师点洒圣水的土地出生。据传,阿里马萨斯(Arimaxus)来自闪电劈击凿出的山穴。劳可美顿(Leucomedon)则是埃特纳火山(Mount Aetna)之子。而我则亲眼见过有人在酒窖中横空出世。
恶徒(blackguard),名词
事实上此人品德有点像市场里展示的草莓,烂的在下、好的在上,他只不过从反方向出现罢了。用另一个眼光看来,恶徒就是不折不扣的好人。
无韵诗(blank-verse),名词
无押韵的句子,英语诗歌中最困难的文体,正是由于书写困难,因此无法撰写其他任何类型文句的人,都喜欢写无韵诗。
盗尸者(body-snatcher),名词
劫掠坟墓蛆虫的人,年轻医师的上游,而老医师的下游则是殡葬业者。又指鬣狗。
“去年秋天的某晚,”
医师说,“我和四个伙伴上山撞见坟墓,坟墓边有一堵墙,”
“我们等到月光低落时,一只鬣狗从新坟处蹿了出来,开始用前脚掘墓!”“我们被它的举动吓坏了,同行的一个男子冲了出去压制住那只狗,并用铲子驱赶它。”
担保人(bondsman),名词
富有的傻瓜,竟然愿意为第三方的财产做担保。
新奥尔良摄政王想委任他最欣赏的贵族担任要职。由于对方是个放荡不羁的男人,因此摄政王问他能否给予任何保证。他回答道:“我不需要任何担保人,我可以以自身的名誉担保。”摄政王笑道:“那有多少价值呢?”“阁下,我的名誉堪比黄金。”
无聊之徒(bore),名词
嘴巴一打开你就希望他闭嘴的人。
植物学(botany),名词
关于那些能吃与不能吃的蔬菜的科学。多半研究那些设计粗糙、颜色恼人并且臭味扑鼻的花朵。
宽吻海豚(bottle-nosed),名词
顾名思义的一种海豚。
边界(boundary),名词
政治地理学名词,以象征的界线划分两侧国家的想象权力。
慷慨(bounty),名词
超级富有者让贫困者得到所欲求的一切的慷慨行为。
据说,
一只燕子一年要吞食数百只虫子,
这就是上帝对他所创造的万物无比慷慨的证明。
——亨利·沃德·比彻(Henry Ward Beecher)
梵天(brahma),名词
创造印度教徒之神,受到毗湿奴(Vishnu)的守护,但又受到湿婆(Siva)的攻击。印度教神祇的分工超越其他教派,好比以阿布拉卡达布拉教徒(Abracadabranese)的教义而言,人类为罪恶之神所创,并受到盗窃之神的保护,接着被愚蠢之神给摧毁。印度教的神和阿布拉卡达布拉教一样,都由富有智慧并且神圣、绝不乱来的男子主祭。
噢,梵天,你是神圣的天神,
也是印度教三神中的首神,
你庄严而平静地端坐在那儿,
你是世间第一人,
毫无疑问。
——波利多尔·史密斯(Polydore Smith)
大脑(brain),名词
我们用来思考的器官,空想者与实干者的最大差异所在。通常拥有巨大财富或是位高权重的人,其大脑庞大之程度简直堪称特异等级。在本国共和党政府文明体制下,很有大脑的人通常都不会待在政府办公室里。
白兰地(brandy),名词
包含了几道闪电、一份悔恨、两件谋杀案、一座坟墓以及恶鬼灵魂的甜酒。理想剂量:随时喝个烂醉。约翰逊博士(Dr.Johnson)曾说,白兰地是英雄的酒,只有英雄才敢大口痛饮。
新娘(bride),名词
把美好前程踏在脚下的女人。
野兽(brute),名词
请见丈夫(husband)的解释。
[book_title]C
甘蓝(cabbage),名词
一种花园常见的蔬菜,尺寸近似于男人的大脑,聪明程度也差不多。甘蓝之名取自于卡巴丘斯(Cabagius)王子。他甫上位时就下令筹组王国最高政务会,其成员包含内阁成员以及皇家花园里的甘蓝。每当他的治国方针失当,他就会颁布命令昭示天下,并将最高政委会的数位成员斩首示众,以此夺回民心,太平天下。
灾难(calamity),名词
灾难总是提醒我们,我们的命运绝不是操控在自己手上的。灾难可浅分为两种类型:一种灾难让自己倒霉,一种则是让别人走运。
冷血的(callous),形容词
内心坚强,能忍受别人遭受痛苦与折磨。
当季诺[7](Zeno)得知自己的敌手离开人世时,他悲恸不已。
“为什么!”他的学生问道,“你要为敌人的死落泪?”
“啊,说的也是。”大哲学家回答道,
“不过你也该看看我为朋友的死去而大笑的样子。”
诽谤者(calumnus),名词
丑闻的制造者。
骆驼(camel),名词
对娱乐产业而言相当有价值的四脚兽。目前已知有两种骆驼,正常的和不正常的,后者较常被用于展览。
食人魔(cannibal),名词
喜好简朴饮食,并且保存了人类在开始学习吃猪肉前的饮食习惯的老派美食家。
大炮(cannon),名词
修正国家边界的工具。
牧师法衣(canonicals),名词
天庭小丑所穿的服装。
首都(capital),名词
统而不治的政府所在地,并为无政府主义者提供火、锅子、晚餐、餐桌、刀与叉,用餐者仅需大大羞辱自己一顿即可享用美食。
死刑(capital punishment)
一种衡量正义与律法后,将许多可贵的人送进坟墓的惩罚,受害者包含许多刺客。
卡梅莱特(Carmelite),名词
卡梅尔山(Mount Carmel)上的行乞修道士。
当死神漫步在卡梅尔山上时,
遇见了一位喝得烂醉的行乞修士,
他的眼神晶亮而神圣、笑容满面,
虽然衣服破烂不堪但是却肥胖得令人感到罪恶。
他伸出双手哭喊:
“给我点吃的吧!做点好事,我在此祈祷。
以教会之名施舍吧,并让她的子民长命!”
死神意味深长地微笑回答:
“我愿施舍,我将伴你同行。”
死神坐在苍白的马上、手握长矛、扬起长鞭,
抽打在行乞修士身上。
他抓起修士的脚和脖子,把那家伙放在马背上,脸朝着马屁股。
行乞修士大笑,就像棺材合起的声音般闷响,他说:
“哈!哈!行乞者被丢在马背上,大家知道,我被恶魔带走了。”
修士的镖放在白马的臀上,白马宛如战马奔腾驰骋。
马越跑越快,
巨石、人群、大树都飞掠在后,
直到远方的路成了灰蒙深蓝一片,
死神的眼激昂圆睁,
让人想到两个蓝莓派,
死神又笑了,像是来自坟场的微笑,
葬礼已然取消、哀悼者无所适从,
死者从棺里复活,
并慢慢地活了起来。
数年过去了,
(代替死者的)修士早已成为枯骨,
但是死神从未好好照料那匹马儿,任其而去。
当时修士狠狠地抓住它的尾巴,并随着马儿奔腾,直到看见灰色的修道院。
现在马儿在修道院里吃着大麦、油和面包,
可以说是比最肥的修士还肥胖,
未来,它或可成为更称职的修士呢。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
食肉的(carnivorous),形容词
残忍吞食草食动物及其后代的嗜好。
笛卡尔派(Cartesian),形容词
与著名哲学家笛卡尔有关的论点,笛卡尔曾经提出重要格言——我思,故我在,本人似乎很高兴自己阐释了人类存在的现实。不过这句格言应该可以说得更精确点,那就是——我以为我思,故我以为我在,这应该是还没有任何哲学家参透的想法吧。
猫(cat),名词
大自然所创造的柔软、乖顺的机器,专供家庭生活不顺遂时暴打或虐待之用[8]。
这是条狗。
这是只猫。
这是青蛙。
这是老鼠。
狗奔跑、猫喵喵叫,
青蛙跳跃、老鼠啮咬。
——伊莱文森(Elevenson)
吹毛求疵者(caviler),名词
喜爱评论自己作品的人。
公墓(cemetery),名词
与城市隔绝的一块净土,在这里人们假惺惺地哀悼,诗人在石板上创作,而石匠则为了准备领取的赌资挥汗工作。这种奥林匹克式的竞赛可以用下面墓志铭做范例:
他的美德如此显赫,
以至于敌人无法看轻、否定他,
对他草率不恭的友人而言,
他就是典范,
也因此朋友们对他不敬。
他的家人们为小卡拉准备了这块墓地,
以作纪念。
——托马斯·M(Thomas M.)和玛丽·弗雷泽(Mary Frazer)
半人马(Centaur),名词
是一种生活在劳动分化时代前的种族,他们体现了最原始的经济学格言:“每个人都是自己的马。”半人马中最优秀的代表正是喀戎(Chiron),他把马的智慧与人的敏捷完美结合在一起。施洗者约翰人头战马的故事也证明了异教徒本身也拥有堪称复杂的神圣典故。
刻耳柏洛斯(Cerberus),名词
希腊地狱的看门狗,他负责守卫地狱入口,防止来路不明的人或物闯关。反正既然所有人都不免入地狱,那么最好还是别错过入口吧。据传刻耳柏洛斯有三颗头,有些诗人则夸大地认为他有近一百个头。以对希腊的精深研究而闻名的格雷比尔教授(Professor Graybill)则运用自己的广博知识,推断刻耳柏洛斯应拥有七十二个头,据本人猜想,教授应当对狗与数学都具备相当程度的了解,因此不妨参考他的数值。
童年(childhood),名词
介于无知婴儿期与愚蠢青少年期之间的人生阶段,此时距离中年的罪愆仍有两步距离,而与老年的悔恨感又有三步之遥。
基督徒(christian),名词
这种人相信《新约》饱含神圣灵感,并且最适合他人阅读。这种人时时刻刻遵从基督的指导,除非基督所要求的与他们的罪恶生活相违。
我梦见自己站在山丘之巅,
俯瞰一群圣徒四处徜徉,
他们穿着安息日应有的服装,
神一般的脸上似有一股淡淡的忧伤,
此时所有的教堂都发出庄严的钟鸣——
如大火一样把罪孽之徒惊醒。
我出神地望着那群圣徒,
其中一个男子有着宁静的脸庞,
瘦长的他穿着白净长袍,
眼睛里闪烁着忧思与灵光。
“愿上帝保佑你,朋友。”
我大声对他喊道。
“你看起来已跋山涉水,希望你也和其他善良的人一样,
都是主耶稣的信徒。”
他抬头仰望我,严厉的目光如火炬一般,
他用轻蔑的口吻说道:
“什么!你说我是基督徒?不,怎么可能,我是耶稣基督本人。”
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
马戏团(circus),名词
马、小马与大象可以观赏愚蠢的男人、女人与小孩的地方。
透视者(clairvoyant),名词
通常指女人,她可看见其他人无法看见的事情,好比眼前的男人是个浑蛋。
单簧管(clarionet),名词
由塞着耳塞的人操作的刑具。世界上唯一能比一只单簧管更毁灭的,就是两只单簧管。
牧师(clergyman),名词
这种人为我们安排天国的事务,所以自己好过舒适的俗世生活。
克丽欧(Clio),名词
九名缪思女神中的一位。克丽欧掌管历史,并表现得十足优雅,通常雅典的讲台都被其他耀眼的男士们占据,好比色诺芬(Xenophon)与希罗多德(Herodotus)等出名的讲者。
钟(clock),名词
为人类提供强大道德意义的机器,每当人们感到焦虑时,时钟就会提醒他们还有超多时间,根本无须担忧。
有个忙碌的男人抱怨:
“我没有时间!”
他懒散的朋友惊讶说道:
“当然有啦,时间多得很。根本不用怀疑。这分分秒秒度过的都是时间啊。”
——普吉尔·克罗夫(Purzil Crofe)
小气(close-fisted),形容词
过分地渴望霸占很多有功之人想获得的东西。
“苏格兰人都太小气了!”
约翰森向节俭的麦克佛森教训道。
“我不会这样的,我都会把功劳归于所有人。”
杰米说:
“你说的没错,大话要怎么说都可以,反正所有人都比你富有,
你只有欠大家的份。”
——安尼塔·M.勃伯(Anita M.Bobe)
修道院士(coenobite),名词
选择闭关冥想恶行的男人,通常不时会回想其他修道院士以取暖。
噢,修道院士,修道院士。
你和隐士不同,
你不断祷告反倒成了恶魔[9],
恶魔着迷酒醉直至病恹成疾。
——昆西·贾尔斯(Quincy Giles)
舒适(comfort),名词
每当想到他人痛苦就兴奋难眠的感受。
赞扬(commendation),名词
对他人成就表示赞美,不过真诚程度绝不可能和自我赞美比拟。
商业(commerce),名词
财富转移的过程。A从B那里夺取C的财物,为了补偿,B又从D那里敛取E的钱财。
联邦(commonwealth),名词
由政治寄生虫共同管理的体制,从逻辑上来说,应该具备无比活力的联邦制往往空转失灵。
联邦国会大楼的走廊上挤满了饥饿却又懒惰的人,
文书官、书记官、搬运工等不计其数,
人民掏腰包让恶棍负责指派工作,
这里连猫儿都挤不进来,
不管是文书官,还是搬运工,
所有人都发出呼号、嘈杂声,
灾难和不幸已然来临!
对他们而言,生活就是一连串的伤害,
虱子爬满了他们的衬衫,
疼痛与疾病深入骨髓,
他们的肺叶满是小刺、胆里塞满了结石,
微生物、大肠杆菌侵袭他们的器官,
他们上厕所时绦虫满溢,
虫子绝望地躲在他们的发梢,
并且频繁地惹恼他们。
他们的美梦不断被灾难打断,
椅子发出嘎吱的声音、椅子飞舞在空中,而地板阴沉不语。
床垫砰砰作响、枕头发出鼾声!
贪婪的人们无心向善!
你们的犯罪记录罄竹难书,
你们的罪行让死神失笑,
堪称复仇般的行为让人避之唯恐不及。
——K. Q.
妥协(compromise),名词
针对利害冲突双方所做的调整,并让对立双方认为自己妄自得到原先未有的权利,却没有失去任何利益。
强迫(compulsion),名词
掌权者的话术。
吊丧(condole),及物动词
表现同情是比丧失亲人更为不幸的举动。
密友(confidant/confidante),名词
A把B的隐私告诉他,他则转告C。
祝贺(congratulation),名词
有礼貌的嫉妒。
国会(congress),名词
一群期望废除法律的男人。
行家(connoisseur),名词
对某事了如指掌但对其他事情一无所知的人。
老酒鬼在一桩火车翻轨事故中被撞昏,有人倒了一点酒到他嘴里希望唤醒他,“波以拉克酒,一八七三”,他喃喃自语后,断了气。
保守派(conservative),名词
拥抱现世之恶的政客,他们和自由派的差别在于后者希望以全新的罪恶制度取代之。
慰藉(consolation),名词
得知更强的人却过着更为不幸的生活的微妙感觉。
领事(consul),名词
在美国政治中专指某人无法得到人民拥戴在国内任职,政府只好专设一个办公室,让他远离国境。
协商(consult),及物动词
针对自己已经决定的事情询问他者意见。
轻蔑(contempt),名词
神经敏感的人面对太过强大莫之能御的敌人时所表现的态度。
辩论(controversy),名词
用唾液与印刷墨水取代杀伤力巨大的炮弹以及不长眼的利刃的决斗。
男女老少都参加这场以舌根决胜负的不流血战斗——
你的对手因愤怒而筋疲力尽,
像是一条被死钉在地面上的蛇,
用毒牙狂咬着自己流血的伤口,
你问我,为什么会有这么奇怪的事情发生?
先同意对方的观点,再引诱他自相矛盾,
最后他会在盛怒之中将所有论点推翻。
此时,尽可能摆出优雅的态度,
最好温文尔雅地向他祭出攻击,
你最好以这样的句子开场:
“正如您精辟的论述所说,”
或者说:“您说得对,我没办法反驳,”
也可补充:“其实,我个人浅见不过如此,您的解释已经说明一切。”
接着把残局留给他,他会不负所托,
向众人证明你的观点客观、明智。
——康摩·艾培尔·布伦恩(Conmore Apel Brune)
修女院(convent),名词
让退休妇女可以发懒、发呆的隐秘地方。
对话(conversation),名词
用来展示众人精神世界的废物的活动,参与者一边打量别人的货色,一边思考如何挪移自己的脚步。
加冕(coronation),名词
把象征神圣君权的所有外在物事授予君王的仪式,通常事情结束后,他就可开始遭人践踏。
下士(corporal),名词
在军队中,地位最低下的男人。
战火轰隆作响,
可悲的是,
我们的下士英勇地跌落下来了!
荣誉之神从天空俯瞰他的身躯并说:
“幸好他站的位置不会很高嘛。”
——吉亚柯摩·史密斯(Giacomo Smith)
公司(corporation),名词
确保个人可以获利却无须承担责任的聪明设计。
海盗(corsair),名词
海上政客。
法庭上的傻瓜(courtfool),名词
原告。
孬种(coward),名词
在危难之际听从双脚建议的人。
小龙虾(crayfish),名词
和龙虾非常相像但不易消化的小型甲壳类动物。小龙虾完美地展现与象
征了人类智慧;这种甲壳动物只会向后移动,它只懂得望向过去,从过去的失败中寻找渣滓。人类的智慧也和小龙虾差不多,他无法避免阻碍他前进的种种愚行,只有在事后才知道自己做了什么蠢事。
——詹姆斯·马瑞瓦尔爵士(Sir James Merivale)
债主(creditor),名词
在经济海峡外徘徊生怕自己遭受攻击的野蛮人。
克雷莫纳(cremona),名词
在康涅狄格州制造的天价小提琴。
评论者(critic),名词
喜欢强调自己很难被讨好的人,真相是因为根本没人有空讨好他。
约旦河畔有一片圣地,
穿白袍的圣人们群聚,并将评论者投掷过来的污泥扔回去。
评论者又把污泥扔到空中,
他的皮衣深染污黑,
自己投出的石头砸在自己的脚上,
他才感觉到了自己造成的灾难所带来的疼痛。
——奥林·古夫(Orrin Goof)
十字架(cross),名词
一个古老的宗教象征物,人们认为十字架源自基督教史上的神圣事件,不过它的存在超前该事件数千年之久。有很多人认为十字架源自古老的男性生殖器崇拜,有些人甚至追溯到某些原始部落。今日我们用白十字架象征贞洁,红十字架代表在战争中保持中立并伸出援手。贾波神父心中想着白十字架、撩拨竖琴并唱出下面诗句:
“行善,行善!”
修女们吟唱着圣乐,
为了阻止世人犯罪,
她们循循善诱。
不过为什么我们从没看见,
她们优雅的举止、貌美的脸庞,
并挥舞着白十字架的旗帜?
为什么她们要唠叨不休,
一直矫正我们的行为。
难道没有更简单的方法可以拯救世人吗?
(如果世人真的值得被拯救的话。)
如果当人们沉浸于邪思而无法抑止,
并视律法如草芥、想投入犯罪时,
只要拦住他就得了。
对谁好?(cui bono),拉丁文
这对我有什么好处吗?
奸诈(cunning),名词
强者与病弱动物或弱者之间最大的差别。拥有此能力者能得到无限的精神满足,同时还得遭受剧烈的肉体痛楚。难怪意大利谚语这么说:“就算狐狸掉光了毛,性子也不会改。”(The furrier gets the skins of more foxes than asses.)
丘比特(cupid),名词
所谓的爱神。粗俗的爱神无疑是让神话中的众神身怀罪愆的罪魁祸首。在一切的丑陋与怪异的概念中,爱神绝对是最缺乏逻辑与粗鄙的。一个性征不完全的小屁孩竟然被当作性爱之神,还把情欲带给人类的沉重痛楚简化为小巧可爱的箭伤,竟然有人用这肥胖的侏儒代称人类之间最微妙的情愫,想出以这小胖子代表爱情的人本身跟这侏儒才是天生绝配啊。
好奇心(curiosity),名词
女人最令人生厌的特质之一。而对男人来说,测试女人是否具备足够的好奇心,就成了他们最难以抗拒的任务。
诅咒(curse),及物动词
用嘴巴进行攻击。当文学作家或剧作家开始诅咒时,遭逢诅咒的对象简直必死无疑。然而,动不动就诅咒他人会显得自己缺乏口德,并身陷危险。
愤世嫉俗者(cynic),名词
眼睛有毛病的恶徒,他们看不见事物的样貌,只凭己意行事。难怪斯基泰人(Scythians)以剐挖愤世嫉俗者的眼珠为其治疗。
[book_title]D
该死(damn),动词
一个时常被帕弗拉哥尼亚(Paphlagonia)人使用的词,实际意义早已失传。依据博学的多拉贝里·葛克博士(Dr.Dolabelly Gak)的解释,此字包含满足的意思,用来形容精神的高度满足。不过,葛洛克教授(Professor Groke)则认为这个字代表不满,毕竟该字时常与上帝(God)一同出现,后者则含有欢乐之意。为避免与上述两位权威学者意见相左,本人暂不提供个人想法。
跳舞(dance),不及物动词
随着音乐搂抱你朋友的老婆或女儿跳舞。世界上有无数种舞蹈,不过基本元素大同小异,你需要两个性别不同,但同时都心怀鬼胎又善良的人。
危险(danger),名词
危险如同沉睡的巨兽,
当它安眠时人们无情地嘲笑它,
当它惊醒时,人们就抱头鼠窜。
勇敢(daring),名词
男人在安全之境时所表现出的唯一美德。
负责审查僧职的教廷官员(datary),名词
罗马天主教教廷中负责在教皇马儿的额头上盖上“罗马任命(Datum Romae)”印章的人。他的薪资高昂,还能与上帝保持友好关系。
黎明(dawn),名词
聪明人睡觉的时间。有许多老人喜欢在这时候起床,冲个冷水澡,并饥肠辘辘地出门散步,虐待自己。他们认为这样的习惯能让自己保持健康体态。不过,他们能活蹦乱跳地活到这么大的岁数,并不是因为晨起散步的习惯,事实上,其他有早起运动习惯的人早就受不了折磨而去世了,他们是少数的强壮幸存者。
一天(day),名词
以二十四小时为单位的时间间隔,通常都被彻底浪费。这段时间通常被划分为白天以及非白天,通常前者用来进行邪恶事务,后者则耗费在罪恶感之中。这两种社会活动通常会互相交叠。
死亡的(dead),形容词
结束了呼吸的苦役,
摆脱了所有人际关系,
疯狂地奔跑到终点,
发现那金光闪闪的终点,
不过就是个黑洞!
——斯匡托·琼斯(Squatol Johnes)
纵欲者(debauchee),名词
这种人疯狂地追求快乐,最终招致不幸。
债务(debt),名词
用来代替奴隶主的皮鞭和铁链的发明。
鱼缸里的小鳟鱼,
奔游着寻找逃跑路径,
它冲撞着囚禁它的玻璃,
却看不见鼻子前方的牢笼;
可怜的欠债人就像鳟鱼一样,
总感到手脚被捆绑起来般的不自在。
一想到债务他就心生晦暗,
想方设法逃避,
却发现债务永无偿还之日。
——巴洛·S.沃德(Barlow S.Vode)
十诫(decalogue),名词
以十为单位的一连串戒律,十是个刚刚好的数字,让人可以松散地跟随,但又不会庞大到让人心生绝望。以下为经过修改过的十诫。
除了我不要崇拜任何偶像,
因为那会让你花太多钱。
不要制造和跪拜偶像,
不然罗伯特·英格索尔(Robert Ingersoll)[10]会把它们砸碎。
不要随便叫喊耶和华的名字,
最好等到心有所求时再祷告。
安息日当然不要工作,
篮球或足球赛比较重要。
要尊敬父母,
好减少保险费。
不要杀人,离杀人犯越远越好,
也不必付买肉的钱。
不可亲吻朋友的老婆,
除非他先动了你的老婆。
不要偷盗,因为那不会让你生意兴隆。
做生意靠的是诈骗。
不能做伪证,
那很可耻,
但你可以说:“据传事实如此。”
不要存非分之想觊觎他人,
你必须以欺诈或其他手段得到所求的东西。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
决定(decide),不及物动词
选择较好选项并顺从它所带来的影响。
一片叶子从树上飘落,“我想回归大地。”它说。
西风吹起,改变了它的方向。
“往西走吧,”它说,“往西飞行会更美妙。”
接着东风对决西风,僵持不下,
树叶说:“理智告诉我,不如悬浮于空。”
东风与西风渐歇,
树叶说:“我已决定平躺于地面。”
“原初的想法就是最好的吗?”
我可不认为这故事有此寓意,
随你做想做的事吧,没有人会想管你的。
不管你如何选择,都有失败的可能,
决定一切的,八成是上帝。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
诽谤(defame),及物动词
编织关于他人的谎言。有时真话即是诽谤。
无自保能力的(defenceless),形容词
无能力进攻的状态。
退化的(degenerate),形容词
比祖宗者略逊一筹的意思。荷马时代的人就是典型的退化实例,他们需要十个人才能举起一块石头或掀起一场暴动,而特洛伊之战里的任何一个英雄人物,都可以随时揭竿起义。荷马乐于嘲笑那些“生活在堕落当代”的人们,也因此他们的生活窘迫卑微,还得行乞度日。不过说真的如果那些人不让他们行乞的话,他们八成早就饿死了。
堕落(degradation),名词
社会与道德进步的特定阶段,专指在野的某人获得高升。
恐象(deinotherium),名词
已绝种的厚皮类动物,当时的主流动物可是翼龙呢。后者源于爱尔兰,人称泰瑞·戴克妥(Terry Dactyl)或彼得·戴克妥(Peter Dactyl),并时常见诸报端或口耳之间。
午饭(dejeuner),名词
去过巴黎玩的美国人所吃的早餐。来由不明。
代表团(delegation),名词
美国的政治商品展示会。
谨慎(deliberation),名词
所谓的审慎就是记得观察面包的两面,以确定要在哪一面涂抹奶油。
大洪水(deluge),名词
全世界所发生的第一场神圣受洗典礼,冲走世界所有的罪恶。
幻觉(delusion),名词
与热情、热爱、自我否定、忠诚、希望、慈善等情绪有着纠葛关联的感觉。
万事皆幻觉!
我们必须颠倒自身以便观看世界;
对于那些丑陋、崇高的幻想而言,
美德为可抛之物。
——马穆弗雷·麦佩尔(Mumfrey Mappel)
牙医(dentist),名词
把冰冷金属物件放入你嘴巴,顺势掏光你钱包的魔术师。
依赖的(dependent),形容词
仰赖别人好意慷慨提供的资源,因为你尚未有能力施以威胁。
代理人(deputy),名词
老板的男性家属或奴隶。代理人通常为长相出色的男性,系着红色领带,并通过复杂网络与办公桌联结在一起。偶尔清洁工会用扫帚拍拍他,以免生出灰尘。
“代理人,”老板哭道,
“今天那些会计和专家都会来我们办公室查账,看我们有无违法情事。
拜托你一定要写下正确金额,收支得平衡,
他们会一张张钞票地数,
所以金额一定得正确。
我一直都很欣赏你守时的风格——
总之,今天晚上结束营业前,
你要让那些大发牢骚而暴躁的生意人,
像是受到咒语的安抚一样,全都平静下来。
时间已所剩无几。
用你奇妙的魔法让那些来提款领钱的人镇静下来。
用你如炬的目光,操控所有的下属!”
老板的手沉重地拍打在代理人弯曲的背上。
一颗头颅滚落了下来、双眼早已消失不见,皮肤干皱。
原来这男人早已死了一年了。
——詹拉克·霍洛邦(Jamrach Holobom)
命运(destiny),名词
暴君作恶的借口以及蠢蛋失败的理由。
诊断(diagnosis),名词
医师依照病患的脉搏与财力所做出的判断。
横膈膜(diaphragm),名词
把混乱的胸腔与腹腔隔开的一块肌肉。
日记(diary),名词
一种按日写成的记录,专门记载写作者私下阅读时不会脸红的事迹。
希尔斯写了本日记,
表现自己的聪明才智。
他死后,天使抹去过往所做的记录说:
“我会根据你的日记来评断一切。”
希尔斯回答:
“谢谢你,你会看见我是尊贵的圣人。”
他的神色自豪与得意。
说完他从衣服里拿出日记本,
天使慢慢地一页页翻着,
里面全是他所说过的蠢话、
愚蠢的情感以及抄写而来的诗句,
天使沉重地把日记本还给希尔斯:
“朋友,你已误入歧途。
坟墓无法给你满足,
因为天堂容不下作假的字句,
地狱也没有开玩笑的余地。”
说完,
天使把希尔斯赶回了人间。
——“疯狂哲学家”
独裁者(dictator),名词
某种形式下的国家元首,偏好专政主义带来的灾难,胜过无政府主义的黑瘟疫。
辞典(dictionary),名词
恶毒的文学作品,用以打压语言发展,使其显得僵硬而没有弹性。不过,《魔鬼辞典》为辞典中相当重要的作品。
死亡(die),名词,又指单颗骰子(dice)。
我们很少听到这个字,因为俗话说,“不要讲死(never say die,意味不要放弃)”。不过,当状况一再僵持不下时,有人会说:“骰子已经掷下,就这样(放弃)吧(The die is cast)。”但这句话是可能被断章取义的。而以die来表示骰子的用法,可以在著名诗人、经济学者与参议员戴婓(Dephew)的这两句话中看到:
一颗比骰子(die)大不了多少的奶酪,
就可以成为猎捕我的诱饵。
消化(digestion),名词
将食物变为美德的过程。当消化不完全时,厄运就会随之来临。也因此,坏心的作家杰洛米·布兰博士(Dr.Jeremiah Blenn)认为女人比男人更容易消化不良。
外交(diplomacy),名词
为自己的国家而撒谎的爱国主义者艺术。
纠正(disabuse),及物动词
为朋友提供太过大胆并且比原先计划好不到哪里去的建议。
区别(discriminate),不及物动词
在可能的情况下,想办法找出某人或某事特别令人反感的特质。
讨论(discussion),名词
进一步证实他人错误的方法。
不服从(disobedience),名词
苦役的乌云边缘所透出的一丝银白色亮光。
反抗(disobey),及物动词
用适当的仪式庆祝某项命令的成熟。
他拥有操控我的绝对力量,
我能做的,只有反抗;
假使我能冲破常规,
说不定我就可抛弃责任。
——伊萨拉菲·布朗(Israfel Brown)
掩饰(dissemble),不及物动词
为主角换上干净的衬衫。
让我们来掩饰吧。
——亚当(Adam)
距离(distance),名词
富有者唯一愿意与贫困者共同拥有的东西。
苦难(distress),名词
目睹友人的富裕所心生的疾病。
占卜(divination),名词
召唤神秘的术法。占卜的方式繁多,和傻瓜们一样千奇百怪。
狗(dog),名词
为了人类的崇拜泛滥而设计出的替代性神祇。这种神祇的瘦小迷你款总是能召唤出女性的强烈爱意,人类男性实在难以匹敌。狗是过剩产物,或者说根本生错了时代。它无事可做,生活悠闲,就算黄金时期的所罗门王都不及它幸福。它成天就躺在门口的脚踏垫上睡觉、晒太阳,苍蝇在它身前身后飞舞,而它只管吃。主人却得忙进忙出地为它张罗,只为了欣赏它那甩动的尾巴,以及慵懒的模样。
龙骑士(dragoon),名词
具备冲劲又沉稳十足的战士,进攻时徒步,撤退时则纵马飞奔。
戏剧家(dramatist),名词
改编法国剧本的人。
巫师(druids),名词
古代凯尔特(Celtic)宗教的祭师和主教,此教派愿以活人做祭祀,因为他们没有把人类当作卑贱的东西。关于凯尔特巫师,后人所知甚少。普里尼(Pliny)认为此教发源于英国,随后东传至波斯。恺撒大帝(Caesar)说对此教深感兴趣的人都去了英国,虽说恺撒本人也曾远赴英国,不过他似乎对该教相当排斥,尽管他相当娴熟用人献祭一事。凯尔特巫师向来在森林主祭,并且不懂得向教友发行宗教债券也不会收教堂入场费,活像个异教徒。也因此英国国教主教曾经自以为是地将此众称呼为:非国教者。
鸭嘴兽(duck-bill),名词
在餐厅点不到鸭肉时的选择。
决斗(duel),名词
在两名对决者握手和好前的正式仪式。一场令观者心满意足的决斗需要极高超的技巧;若有人粗心大意,就可能必须承受相当悲惨的意外结果。在过去,人们常常在决斗时失去性命。
决斗无罪,
且绝对得有男人的勇气才行。
对很多地方的人来说,
参与决斗绝对是好事,
对此,我义不容辞。
我希望能像剖一条鱼一样撕裂对手,
像爆香马铃薯一样爆破别人的先生,
把欠债者开肠破肚,
让他无力反抗。
世界上有许多异议者,
我看见他们如潮水般涌来,
我将一一刺死、枪杀这些人,
让这些恶徒懂得分寸。
这些人敲锣打鼓地打着旗帜涌来,向我挑战。
——桑巴·Q.达(Xamba Q.Dar)
傻瓜(dullard),名词
不管是在实际生活中还是在文学作品里都代表贵族。傻瓜和亚当一起来到这个世界上,并且繁殖迅速。他们的势力如此庞大的原因在于他们对攻击毫无知觉;如果你用大木棍替他们搔痒,他们只会嬉皮笑脸,狗嘴里吐不出象牙来。最初,傻瓜来自维奥蒂亚州(Boeotia),他们的愚蠢让庄稼枯萎,并因此饥肠辘辘、四处奔逃。数个世纪以来,他们侵袭了腓力斯丁(Philistia),也因此现在很多人称蠢蛋为腓力斯丁人(Philistines)。在十字军东征的年代,他们撤离腓力斯丁并且散布到全欧洲,占据了政治、艺术、文学、科学、神学等重要领域。之后傻瓜们和清教徒一起登上了五月花号,发现了新的国家,并以生育、移民与改朝换位的方式持续地占满此地。根据可靠数据指出,全美成年傻瓜的数字逼近三千万,其中还包含许多统计学者。美国傻瓜多半聚集在伊利诺伊州皮奥里亚(Peoria)一处,不过新英格兰州的傻瓜可以说是最具备道德涵养的一群。
责任(duty),名词
驱使我们服从欲望,并朝利润前行的情感。
莱凡德爵士(Sir Lavender Portwin)深受国王信任,
但国王却调戏波特夫人(Lady Port),
爵士气急败坏,想砍了国王的头,
不过思及责任所在,
他只好改而盗取国王的钱财。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
[book_title]E
吃(eat),不及物动词
关于咀嚼、湿润与吞咽的一连串动作。
“我在客厅里享受我的晚餐。”特萨瓦伦·萨瓦林(Brillat-Savarin)开始讲自己的趣事。“什么!”洛奇·布莱特(Rochebriant)打断他,“在客厅吃晚餐?”大美食家回道:“你没听清楚哪,我是说享受晚餐。我没说我正在吃,我早在一个小时前就吃完了。”
偷听(eavesdrop),不及物动词
秘密听见他人甚或自己所犯下的罪行。
她的耳朵像是装了窃听器一样,
老是能听见别人的谈话。
两位女士在窃窃私语,
主题正巧是她自己。
“我觉得,”她说,“而且我先生也这么觉得,她是个老爱打探别人事情的坏女人。”
那女的再也听不见什么,
愤怒地离开了现场。
“我不想待在这里了,”她碎嘴道,
“听别人说谎一点意义也没有。”
——乔彼得·施拉内(Gopete Sherany)
古怪(eccentricity),名词
笨蛋用来让自己与众不同的廉价方法。
经济(economy),名词
把不够买一头牛的钱拿去买不需要的威士忌。
美味的(edible),形容词
美味、方便消化,可以用来形容蛤蟆嘴里的蛆虫、蛇嘴里的蛤蟆、猪嘴里的蛇、人嘴里的猪,以及啃着死人尸体的蛆虫。
编辑(editor),名词
具有弥诺斯(Minos)、拉达曼提斯(Rhadamanthus)与埃阿科斯(Aeacus)[11]三者能耐的人间判官,只要花一点小钱就能请到他。他是德高望重的审查者,不过又能包容别人的美德与自身的丑陋。他喜欢大放厥词,四处告诫他人,宛若雷电,又仿若小狗摇摆尾巴一样,头脑分分秒秒动个不停。不过不到一秒钟他又会用像小猫在星辰下祈祷般温柔的声音缓缓呢喃。他是大法师、律法之神,端坐于思想殿堂高位,如同十字架上的耶稣令人心生敬畏。他的脸蒙上一层淡淡的光辉、跷着二郎腿、表情似笑非笑,大手一挥把不喜欢的章节删掉。在他休息的时候,从思想法庭的帘幕后传来陪审长的声音,要求保留多一点机智或是多加一点宗教省思,又或者把太聪明的段落删掉,多一些滥情的语句。
噢,思想和律法的国王,
他根本就是镀金的冒牌货,
他的皇袍上满是补丁和破洞,
皇冠也是铜制的,
他本人更是个浑蛋,
他根本是个笑话。
他胡说八道、天马行空,
成了过时老派无聊的思想统治者。
他追随大众舆论起舞,
肆无忌惮地随性转变,
造作、无礼、猜忌、虚假,
他绝对是这时代的可敬对手!
——J. H.邦伯舒克(J.H.Bumbleshook)
教育(education),名词
向智者展示自己所知无几,却对愚人掩盖无知的服务。
结果(effect),名词
有两种现象总会以绝对的顺序相伴发生。首先是原因(cause),通常原因会导致结果产生。这听起来就像是狗追兔子,所以说狗创造了兔子的存在也挺有道理。
利己主义者(egoist),名词
没品位的人,对自己竟然比对我更有兴趣,哼。
马克塞夫(Megaceph)获选后在市议会工作,
有一天他的支持者全都来到市议会并高呼他的名字,
守门者脸色古怪地看了看那超级的利己主义者,
之后喊道:
“快走吧,我们这里得解决所有的复杂、奇怪的问题,
而且我们不可能去明白所有人的想法,
毕竟这男人的任何行事都完全取决于自己的想法。”
驱逐(ejection),名词
治疗过度聒噪或极度贫穷的最好办法。
选民(elector),名词
此人享有为别人选中的对象投票的神圣特权。
电(electricity),名词
这种能量制造了某些未知的自然现象。闪电和电是相同的,据传闪电曾经袭击富兰克林博士(Dr.Franklin),那场意外成了这位伟大、善良的男人职业生涯中最被精彩传颂的一役。富兰克林博士深受世人敬重,尤以法国为最。近来法国正举办他的展览,展览上展示了他的蜡像,并且对他的生活与科学活动做了精彩的描述:
富兰克林,电的发明者,
在做了几次环球旅行后,
他在桑威奇群岛上被野蛮人给吃掉了,
至今,我们无法寻得他的尸首。
电似乎是艺术与工业中不可缺少的一块。虽然有许多关于电的经济运用仍然悬而未决,但是运用电来推动运输工具绝对比煤气发动机好,而电所产生的光源也比马儿来得强。
挽歌(elegy),名词
在所有文学作品当中最不具幽默感的文类,写作者期望能让读者感受深黑潮湿的绝望感,著名的英文挽歌大致如下:
杂种狗敲响了别离的丧钟,
牛群喘着气在草原上晃荡,
智者赶在回家的路上,
我呢,只能弹拨琴弦唱起哀伤的歌[12]。
雄辩(eloquence),名词
让所有蠢蛋相信白色就是白色的话术,若想要让他们相信任何颜色都是白的也没问题噢。
乐土(elysium),名词
人类想象出来的古代美好世界,在那里所有的人都善良无比。早期的基督徒把这些愚蠢、可笑的寓言彻底销毁——愿他们的灵魂在天堂安然无恙!
解放(emancipation),名词
奴隶推翻他人的暴政,建立起自己的专制国度。
他是奴隶,任人召唤;
他的铁链深陷入骨。
后来自由将他主人之名抹去,
并在烦琐的铆钉上蚀刻上自己的名字。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
防腐(embalm),不及物动词
以防止腐坏的方式保存尸体,并破坏动物与植物间的自然平衡。过去埃及人曾经拥有肥沃土壤、众多人口,但是最终因防腐的癖好而将国境化成了贫瘠之地。现代的金属棺材亦有异曲同工之妙。原本死人的尸体可以拿来滋养邻居的篱笆或让他们的晚餐至少多一道胡萝卜,现在的死者则毫无用处。或许在我们还幸免于死前,应该想办法让死者有点用处,不过说不定现在玫瑰与紫色小花已经在一点点地啮咬活人的大腿肌呢。
情绪(emotion),名词
当血液大量涌入心脏而让头脑衰竭的病态状况,有时双眼还会排出大量的氯化钠溶液。
奉承者(encomiast),名词
特殊(但绝非特例)的说谎者。
终点(end),名词
被困在谈话中的人难以抵达之地。
敲奏手鼓的男人转眼间消亡,
死亡的气息已席卷而来
“他看起来苍白而干净。”
“这就是终点了。”病恹恹的男人说道,声音虚弱渺小。
不久之后,他就断了气,
所谓的手鼓,其实是他的手骨。
——廷利·瑞卡特(Tinley Roquot)
足够(enough),代名词
只要你愿意,世界上的任何东西对你而言都是足够的。
足够,就像大餐一样好,
比足够还好的就是连盘子都感到满足的大餐。
——阿尔贝利·C.斯特伦克(Arbely C.Strunk)
娱乐(entertainment),名词
任何能暂时阻挡死亡的快乐。
热情(enthusiasm),名词
青春之瘟疫,只要一点点悔改与经验就可以治愈。
已经治愈过度热情毛病的拜伦,
称之前的状况为热情过感(entuzy-muzy),
不久后他又热情复发,直奔迈索隆吉(Missolonghi)[13]。
信封(envelope),名词
文件的棺木,账单的刀鞘,包裹汇款的外壳,以及情书的睡衣。
嫉妒(envy),名词
最无能的竞争。
肩章(epaulet),名词
装饰性徽章,以区别军队长官与敌军。所谓的敌军,专指军衔比他低,并会因他的死亡得到升迁的军官。
美食家(epicure),名词
与伊壁鸠鲁不同,美食家为节制的哲学家;前者认为享乐为人生最大的目的,并且不该将时间浪费在感官满足上。
警句(epigram),名词
用散文或韵文写成的短小尖锐文句,通常都相当酸涩,偶尔富有智慧才情。以下不妨读读博学的詹拉克·霍洛邦博士(Dr.Jamrach Holobom)所撰写的绝美警句:
我们对自己的需求了如指掌,对别人的急难却无感无知。
为自己争取利益,可以说是管理者的第一步。
每人的心中都有一只老虎、一头猪、一头驴子与一只夜莺,
正是四者的活跃程度不一,造成了不同的性格。
人类有三种性别:男性、女性与女孩。
女人的美貌与男性的才气有着相似之处:他们都被无脑的人视为是
可信的东西。
恋爱中的女人比男人更不羞愧,毕竟她们没有那么多应感到羞愧的事。
当你的朋友握住你的双手时,你就安全了,因为你也能查看他的举动。
墓志铭(epitaph),名词
刻写在墓碑上的撰文,它证明死亡能让人拥有美德,并让人感怀。以下是绝佳实例:
这里存放着派森·普拉特(Parson Platt)的尸骨,
智慧、虔诚、谦虚。
他展示了我们应如何生活,
好吧,上帝原谅他吧!
学问(erudition),名词
将书本的灰烬埋入他人头骨。
他的学问广博如渊,
知道《创世记》(Creation)的缘起与点点滴滴,
猛然间他感到惋惜,
他想,可怜啊,当个窃盗者并非错误。
深奥(esoteric),形容词
非常玄秘难解。古老的哲学家基本上可分为两类:通俗的以及深奥的。前者会讲些自己偶尔也听不懂的话,后者则是完全无人能识。基本上深奥的哲学家才是能深刻改变当代思想界并受到人们接纳的。
民族学(ethnology),名词
研究不同部落的男人、强盗、窃盗、骗子、蠢蛋、疯子、傻瓜以及民族学家的科学。
圣餐(eucharist),名词
蒂安福教派(Theophagi)的神圣盛宴。他们曾经愤怒地争辩盛宴的餐食内容,结果竟然造成上千人的大屠杀,而答案仍旧不得而知。
颂词(eulogy),名词
因为对方的财富或势力或死亡而赞美他。
福音派教徒(evangelist),名词
这种人传播宗教福音,告诉我们,我们的灵魂会获得拯救,其他人则会下地狱。
永恒(everlasting),形容词
永久的存在。我似乎很大胆地提出了如此简单、基本的定义,虽说我也不是不知道从前伍斯特的某个主教曾经出版了一本名为《“永恒”一词的部分定义》(A Partial Definition of the Word“Everlasting”)的书,并成为官方《圣经》的一部分。当时他的书籍深受英国国教重视,直到今日,我想人们想必能从阅读他的书籍里得到精神欢愉与哲思启蒙吧。
例外(exception),名词
与同类事物截然不同的存在,好比一个诚实的男人或是一个忠实的女人。无知的人老是爱把“例外证明了规则”这句老话挂在嘴边,他们鹦鹉学舌并且从没想过这句话有多荒唐。从拉丁文看来,“Exceptio probat regulam”意味着例外检验了规则,而不是“证实”规则。将这句精辟格言断裂化并使之呈现出相反含义的恶徒,他对世人的负面影响绝对非同小可,并且罪恶恒久远。
过量(excess),名词
一种道德放纵,并会受到适量原则的惩罚。
噢,过量的酒,
我跪在地上承认节制的好处,
我的头颅是你的讲台、我的肚子则是祭坛。
不停地教诲、不停地念诵,
我心甘情愿地同意所言,
我的额头、脊椎骨都希望得到赦免而自由。
所有的告诫都要我不要贪杯,
我不能再用甜腻的葡萄滋润心灵。
我坐在厕所悔恨地想,
我彻悟了,但我也起不来。
我颤抖地无法起身,
忘恩负义的欲望,会使我成为新的祭品。
逐出教会(excommunication),名词
我们时常在教堂听见“逐出教会”一词,
这代表在钟声、《圣经》与蜡烛的陪伴下,
有些罪人的想法已万劫不复,
透过这仪式让撒旦接管他们的灵魂,
并承诺他们永远得不到基督的救赎。
——盖特·哈科尔(Gat Huckle)
行政官员(executive),名词
负责执行法律与维护法律正统性,直到“司法院”废止此法为止的政府官员。以下摘自《震惊的月球人》(The Lunarian Astonished—Pfeiffer&Co.,Boston,1803):
月球人:所以当你们的国会通过某项法案后,就会直接送往高等法院,
以检验是否与宪法相违背?
地球人:不用啊,只要法律的最高领导人总统喜欢这法律就行了,可以
马上开始执行。一直到几年后总统开始厌烦或觉得这法律违背他利益以前,都可以执行这法律。
月球人:噢,所以立法院也有执行权力。那请问地方警察机关需要表示赞同自己所负责执行的法规吗?
地球人:也不必,做警察的不必管这些。普遍来讲,法律都需要受制约者的认同才有效力。
月球人:懂了。死刑令也要等谋杀犯签字后才会生效。
地球人:先生,你太偏激啦,我们没那么彻底。
月球人:可是,如果如此庞大的司法体系的存在,仅仅是为了检验早已生效许久的法律是否合乎宪法精神,而且还得等某人将该法带上法庭,这难道不会很荒谬吗?
地球人:是有一点。
月球人:为什么不让高等法院法官负责决定法律的执行与生效,而是要傻等总统的签字呢?
地球人:这没先例啊。
月球人:先例?什么意思?
地球人:法律是由五百位律师共同撰写出来的,共计三大册,谁有办法记得啊?
劝诫(exhort),及物动词
宗教界的劝诫方式,就是把某人的良心放到浓痰中,再用大火烤至焦褐色,好引起对方的不适。
流亡者(exile),名词
为了祖国而居住于国外却没有外交官身份的人。
一名船长被问及是否读过《艾琳的流亡》(The Exile of Erin)[14]一书,他说:“先生,没有,应该停船时可看一下吧。”数年后,当他因为长年暴行而被绞死时,人们在航海日志中发现了他的回应:
“一八四二年八月三日,我开了《艾琳的流亡》一个玩笑。对方没反应。我恨这世界!”
存在(existence),名词
一段短暂、可怕、奇妙的梦,
真实的一切和其所展示的完全不同,直到某一天死神轻巧地召唤我们,
我们才恍然大悟:“这一切都是梦啊!”
经验(experience),名词
认清自己长期以来所拥抱的愚蠢的智慧。
某人在暗夜迷雾中前进,
陷进了深达脖子的烂泥之中,
经验就像明天的黎明,
照亮那根本就不该踏上的旅途。
——乔埃尔·弗拉德·宾克(Joel Frad Bink)
劝导(expostulation),名词
傻瓜惹恼朋友的方法之一。
灭绝(extinction),名词
神学用以创造未来世界的托词。
[book_title]F
精灵(fairy),名词
从前住在森林或草地里的不知名生物,长相各异,法力也有所不同。他们昼伏夜出,喜爱跳舞与拐骗幼儿。博物学者认为精灵现已绝迹,尽管一八五五年时英国国教牧师还曾经亲眼见过三个精灵,当时他正巧结束与庄园主人的晚餐并漫步经过公园。目睹精灵让他惊慌失措,前言不搭后语了起来。
一八〇七年一大群精灵在艾克斯(Aix)森林出没,还带走了农人的女儿,早前有人目睹农人的女儿带着一捆衣服走进林中。同时,一名富商的儿子也消失了,不过他后来又回来了,并声称见证了那场绑架,还试图追赶精灵。十四世纪的作家贾斯丁·高克斯(Justinian Gaux)曾经描述精灵的强大威力,他曾亲眼看见一个精灵幻化成两队人马彼此激烈厮杀交战,双方杀得昏天暗地,死伤无数。第二天,精灵又变回原形,无影无踪,留下七百具尸体,而后,农民只好为精灵下葬。高克斯并没有提及是否有任何伤重的精灵康复。在亨利三世的时代,英国颁布了杀害精灵并得处以死刑的法律,此法受到世人们的尊重。
信心(faith),名词
听凭并且信任无知之徒的主观言论。
著名(famous),形容词
凄惨到引人注目的情况。
这男人以打铁闻名,
是因为结果令人满意吗?噢,因为他的铁砧有层镀金,
以及人们只不过是在赞叹他的力大无穷罢了。
——哈森·布鲁巴迪(Hassan Brubuddy)
时尚(fashion),名词
让聪明人嘲弄又服从的暴君。
从前有个国王因过度沉迷物事让一只眼睛失明了,
结果他的大臣立刻开始效仿,只准自己睁着一只眼睛。
当大臣们见到威严的国王时,为求讨好国王,他们会立刻将一只眼睛闭上,
可是国王却发誓要把这些眨着眼的人都杀光。
所以他们该怎么办呢?
他们没有乱了阵脚,并酿成大祸,
但是他们既不敢闭上眼睛,
也不敢看得比国王还清楚。
幸好有人为这些哀容满面的大臣们想到了解套方法,
他用小棉布蘸点胶水,把大臣们的一只眼睛盖了起来。
所有的大臣们都戴上了胶水棉布,
国王的怒火渐渐平息,
这就是法院膏药(court plaster)[15]的由来,
我可不是在说谎哟。
——纳拉米·鲁夫(Naramy Oof)
盛宴(feast),名词
节庆。以狂吃暴饮为主要特色的宗教庆祝活动,通常都是为了感念某位颇有自制力的圣人而举办的。罗马天主教廷盛宴有两种,一种是可移动的,一种是不可移动的,不过结局都相当类似,所有参与的庆祝者们都会饱到不可动弹。一开始,盛宴庆典为了死者而举办,不管是古希腊举办的祭仪(Nemeseia)或是阿兹特克或秘鲁人所举办的大型庆典都有着类似的意义,似乎中国人也颇好此道。虽然不管是在古代还是在现代,通常濒死者的食量都如小鸟一般。除此之外,罗马人还有一种称为诺曼宴(novemdiale)的特殊祭典,根据利维(Livy)的说法,不管什么时候天上坠落下大陨石,罗马人都要疯狂庆祝一番。
重罪犯(felon),名词
冒险精神有余但细心不足的家伙,他把握机会以求表现,却得到惨不忍睹的结果。
女性(female),名词
相反的或比较不完美的一种性别。
天地混沌之际,
造物主把生命带到大地,
从大象到蝙蝠到蜗牛,
各式各样的生物,应有尽有,由于它们都是雄性,因此一切都很美好。
不过当恶魔来临并思忖了一会儿后说:
“万物依循永恒法则生长、成熟,最后飞快地消逝。
这世间很快就会空空荡荡,
除非,你能使万物无限地繁衍。”
恶魔说完,把头塞进羽翼底下,
窃窃笑着,自己提供了造物主邪恶的建议。
上帝沉思魔鬼的忠告,
并丢出了命运的骰子,
卑微的万物一一齐聚,并仰望上帝神色,
他歪着头沉思,神貌庄严,
他颁布了万物该当何去何从之命,
扬尘依命飞舞,河流也离开故道重新启程,
为的是让造物主把尘土混成稀泥。
造物主收集了足够的尘土与河水,
(不会太多,因为大自然向来并不慷慨),
并把无用之物丢弃,
他把稀泥揉捏成一尊尊形体,先做轮廓,再雕琢精细的部分。
新造的生物并没有飞快地进化,
他们仅是一点一滴地成长,相貌一点一滴地逐渐清晰,
他为所有的生物造了雌性,并逐渐完成捏塑的工作。
除了心脏以外(那些泥土早已被他丢弃),
“没关系的,”撒旦用难听的声音嘶哑喊道,
“我会很快把心脏需要的泥土带来给你。”
恶魔飞向天际,并且很快带回心脏的材料。
当天晚上,世界上满布噪音嘈杂。
成千上万的雄性生物都找到了归属,
甜美的和平就此飞离了这个世界,
成千上万的恶鬼同时下了地狱!
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
小谎言(fib),名词
尚未完美的谎言,惯性说谎者最接近真实的一刻,于此暂时偏离了日常的轨道。
当大卫说“全天下的男人都是说谎者”时,
大卫自己就是个不折不扣的窃贼。
或许,他只是想说明自己绝非真相的奴隶;
虽然说,我怀疑这个老贼早已骗人无数,受害者成群,
但他也知道偶尔得用比较无害的小谎言,
掩饰自己的错误,
赤裸的真相如同裸体般令人尴尬。
不过,大卫可不会用赤裸裸的真相来脱身,
他也不懂得言简意赅的好处。
毕竟他知道事实的真相与他所言恰恰相反。
哎,千万别说全天下的男人都是说谎者,
毕竟有些死去的男人早已不能开口。
——巴特尔·昆克(Bartle Quinker)
浮躁(fickleness),名词
重复过度大胆而莽撞的热情后所造成的厌倦感。
小提琴(fiddle),名词
一种使用马尾替猫内脏搔痒,以达到人类耳朵满足感的乐器。
尼禄(Nero)[16]对全罗马的人说道:
“我要用大火驱赶你们,让你们转身逃跑,
在你们燃烧时,我要继续弹奏小提琴。”
罗马人回应尼禄:
“事情不会如你所愿,
你不妨弹奏小提琴面对你的失败吧。”
——奥姆·普拉治(Orm Pludge)
忠诚(fidelity),名词
预谋背叛者所拥有的最后美德。
金融(finance),名词
让管理者获得最高利润与资源的一门艺术,或是说科学。发现此字中的“I”必须发长音并且加重语气,应该是美国人最重要的发现之一。
旗帜(flag),名词
船舰、港口或是军队上方所飘扬的彩色大布旗。这跟伦敦某些空地或废墟外所设立的“此处可丢弃垃圾”标志有着约略相同的意思。
肉体(flesh),名词
组成俗世所称三位一体制度的其中一个元素。
翻转(flop),动词
突然间改变意见倒戈投向敌方阵营。世界历史中最著名的倒戈事件就发生在圣徒保罗(Saul of Tarsus)身上,有许多教徒严苛地指责他的行为。
蝇粪(fly-speck),名词
标点符号的原型。根据葛瓦努斯(Garvinus)的说法,全世界的文学标点符号系统都依据该国苍蝇的独特社交习惯与进食状态发展而来。这些蚊蝇向来就是文学大师的好友,它们如此了解作者,令人感到诧异,并且在作者挥动笔杆时,以随性或严谨的方式,为他们润饰稿件;蚊蝇的文学观点时而与作者相符,时而独立与之相悖,有时文思甚至更胜一筹。老派的文学大家,也就是那些被使用相同语言的作家与评论者高度赞扬的大师们,是根本不使用标点符号的,他们只管随心所欲地往下写,免得因标点符号而中断思想的连续性。(你可以观察现在的小朋友,人类的幼童行为往往再现了种族发展初期的行为模式与发展过程。)
现代科学家与调查员运用光学仪器与化学测试发现,古代典籍的标点符号都是由作者家中的蚊蝇提供的,它们既是文学天才,也是作者的助手。现代人在抄写这些古代手稿时,部分是为了将作品剽为己用,也或许是希望将思想文绪承传给当代,后者通常会恭敬精准地抄写古本上所发现的一切细节,好完整地传递作品所包含的伟大思想与价值。
至于那些与抄写者同一时代的作家也当然获益良多啦,他们在自己的书房中运用那些古代手稿的标点符号,再加上家中蚊蝇的热情协助,因此,他们的作品往往能与古代大师相提并论,有时甚至让大师自惭形秽,至少在标点符号的运用上,他们展现出了相当高的智慧,这可是文学成就上的莫大荣耀!要想完全了解蝇粪对当代文学的伟大贡献,请你把当今流行的小说放在阳光充足的房间并摆上一碟糖浆。你将会发现,时间摆得越长,文章风格就越显得精粹而简练。
愚人(folly),名词
具有奇妙天赋与才能的神职人员,他们以惊人的创造力与控制狂热,矫正别人的行为,并要求对方赞咏自己的人生。
虽然伊拉斯谟(Erasmus)[17]曾经用厚重的篇幅歌颂笨蛋[18],
还得到其他作家的深深赞同,
但是我们得服从那在森林里打猎的贵族之子[19],
服从于他的荣耀与势力,
服从那从愚人家族中诞生的高贵之子,
尽管他射出的弓箭不堪一击,
尽管他企图杀害其他弟兄以夺大位。
虽然所有人都藏起了钝器,
天父啊!希望我的孩子能顺利长大,
健壮地耕种西边的河岸田地,
并让你的子嗣在土地上茁壮成长,
我歌咏你,赞颂你赐给我的一切,
如果歌声过于微弱,那我会找其他人来帮我呼喊,
迪克·瓦森·吉尔德(Dick Watson Gilder),
他最擅长表达严肃的情绪。
——阿拉米思·鲁托·弗洛普(Aramis Loto Frope)
笨蛋(fool),名词
运用不同道德手段穿透所有人类智慧限制的人。他威力无穷、形体变化万千、无所不知而且无所不能。他发明了字母、印刷术、铁路、蒸汽船、电报、陈腔滥调以及整个科学界。他创造了爱国主义并发动国际战争,他创立了神学、哲学、法律、医学以及芝加哥一城。他建构了君主制与共和制。他从亘古到永远,从创世纪的黎明直到今日,都一直在施展自己的威力。创世纪晨间,他在蛮荒之原高唱;盛世的正午,他带领万物阔步向前;他用苍老的手抚摸人类文明的末日,在晕黄的夕阳下为人类准备满是牛奶与道德的晚餐,然后他凿掘坟墓,让人类入墓安息。当我们在永恒的遗忘之乡长眠时,他会挑灯夜战,撰写关于人类文明的历史。
武力(force),名词
“武力绝非必要,”老师说,“这话说得很对。”
调皮的男孩似乎很有想法,他点了点头说:
“武力绝对必要。”
食指(forefinger),名词
可以同时指出两个浑蛋的手指。
宿命(foreordination),名词
这个词看起来相当容易解读,但当我想到与这个词有关的历史以及紧密相连的种种可怕事实,我就目瞪口呆、难以成言。有多少恭谨博学的神学家为这个字奉献毕生心力,写出了庞大数量的文章以解释其义。又有多少国家因对宿命与命运的不同理解而浴血一搏,并全军覆灭。有多少财富被平白耗尽,目的只不过是承认或否认命运是否会因为人们的意愿而改变,是否会因为人们的信仰、颤颤祷词而有所转变。这些令人胆寒的过往事实让我不敢胡乱猜测其意,我闭上愚昧的双眼,唯恐自己的痴愚横生灾祸,并谦虚地寻求红衣主教吉本斯(Cardinal Gibbons)与波特尔主教(Bishop Potter)的意见。
健忘(forgetfulness),名词
上帝赋予无良医师的礼物,以补偿他们对良心的缺乏。
叉子(fork),名词
将动物死尸放入嘴巴的工具。以前人们觉得使用刀子更为方便,而且现在仍有许多有钱人这么想,尽管他们不介意把叉子当作辅助工具。这些人能够存活至今,足以证明上帝对痛恨他的人有多么仁慈。
贫民上诉(formapauperis),拉丁词
让贫穷的当事人得以输掉官司的贴心做法。
从前,当亚当被丘比特爱神审判时,
(当时丘比特负责掌管亚当所在的世界),
据传,夏娃曾控告亚当,
而亚当站在庭前衣不蔽体。
“你想要贫民上诉,”夏娃哭道,
“这可行不通啊。”
可怜的亚当不管做什么都被冷漠地拒绝了。
他就这么赤身裸体地离开了,如同来时一般。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
教会领地权(frankalmoigne),名词
教会组织透过为捐献者祈祷而获得土地捐赠的手段。中世纪时,许多富有的宗教组织都透过这种廉价而简单的方法大量获取资产。英格兰国王亨利八世曾经派遣官员向一位占有大片领地的修道院进行征收,对方回道:“什么!难道你的主人希望我们的捐助者留在地狱受苦吗?”那名官员冷冷地回答:“没有,你之后不必再帮他祈祷了,他没做什么需要下油锅的坏事啊。”那位善良的牧师继续说道:“不过你看看你自己,小伙子,你的行为根本就是掠夺上帝的财富!”“没有啊,亲爱的神父,国王是希望帮助上帝摆脱过多的财富啊。”
强盗(freebooter),名词
小本经营的掠夺者,他的掠夺成果不丰,因此还没有为自己披上虚假的外衣。
自由(freedom),名词
摆脱权威者重压的状态;所受约束虽然不多,但却无处不在。这是每个国家都自以为享有的政治状态,但实情往往更趋于垄断。有时我们称之为“自由、自主(Liberty)”,有时我们称之为“自由(freedom)”,两者之间说不清到底有何差别,连自然学者都无法发现现实生活中有任何真正享有自由的物种。
连小学生都知道自由是什么,
当科斯丘斯科(Kosciuszko)[20]败亡后,自由就消逝了。
每当风一吹起,我就听见,
自由正在哭喊。
当君主出现或国会开会时,自由正在哭喊,
她的脚上戴着铰链,
丧钟的声响随风而来。
当君王的人民投下自己也看不懂的选票,
当瘟疫蔓延时,
自由大声哭喊。
当人民不敢抗拒或驱逐君王时,
他们等同悖离天堂,
并让自由永埋地狱。
——布莱瑞·奥·加里(Blary O'Gary)
共济会(freemasons),名词
以秘密习俗、可笑仪式以及让人感到眼花缭乱的衣着著称的组织。最初由查理二世以及英国伦敦的石匠们组成,时至今日,所有人类的后代以及前仆后继的死者都已成为他们的会员。此外,他们甚至还成功召募到了创世纪以前的生物以及虚空大气。该组织创立于许许多多个时期,创立者包括查理曼大帝(Charlemagne)、恺撒大帝(Julius Caesar)、赛勒斯(Cyrus,另译居鲁士)、所罗门(Solomon)、琐罗亚斯德(Zoroaster)、孔子、图特摩斯(Thothmes)以及佛陀;其组织标志曾出现在巴黎和罗马的地下墓穴、帕特农神庙(Parthenon)以及中国万里长城的石壁、卡纳克(Karnak)与帕尔米拉(Palmyra)的庙宇和埃及金字塔中。基本上,所有的发现者本人都是共济会成员。
众叛亲离的(friendless),形容词
形容没有好处可以给别人的人。极度贫穷、爱说真话与过度坦然的人,也会招致此下场。
友谊(friendship),名词
当心情愉悦时可以平安无事,心情恶劣时就消失无踪的某种人际间的关系。
大海宁静无波,天空湛蓝无垠;
我们愉快地、愉快地乘船而行。
(晴雨表显示着让人感到乐观的天气。)
暴风雨骤至,船身晃荡,天空传来巨响,
我们纷纷掉落海里。
(我全身都脏透了。)
——阿密特·赫夫·贝特尔(Armit Huff Bettle)
青蛙(frog),名词
一种双腿相当美味的两栖类动物。文学界首位亵渎青蛙的作者为荷马(Homer),他描述了青蛙与老鼠之间的战争。许多人怀疑究竟荷马是否为青蛙诗的作者,但是博学勤奋又相当有才华的叙利曼(Schilemann)博士研究了那些战死青蛙的遗骨,进而彻底确认了荷马的作者地位。
当初为了让以色列人离开埃及,曾经起了一场青蛙瘟疫[21],不过嗜好白煮青蛙肉的法老王以相当东方的坚定口吻回答道,只要青蛙和犹太人承受得住,我就承受得住,因此灾难又变化了主题。
青蛙是个勤奋的歌唱家,它声音优美,但不长耳朵。它最喜欢的歌剧词作者为阿里斯托芬(Aristophanes)[22],既简单又能打动人心,歌词就是无尽的“呱、呱、呱”,而作曲者显然是瓦格纳(Richard Wagner)。马儿蹄下都有着小青蛙,这是大自然贴心的设计,让马儿能在赛事中脱颖而出。
煎锅(fryingpan),名词
女人所掌管的地狱厨房中的刑具。煎锅最初由加尔文(Calvin)[23]发明,一开始他用煎锅炸在受洗前就死去的小婴儿。某天,有个流浪汉不经意地从垃圾堆里拉出一个煎熟的婴儿并用以果腹,见此情景,这位圣者灵机一动,转而将煎锅推销到日内瓦的家家户户中,以消除人们对死亡的恐惧。自此之后,煎锅流传到世界的每一个角落,加尔文更趁机将他那黑暗阴郁的信仰传播出去。接下来来自波特神父的诗句,更点明煎锅不仅仅对此世有益处,在另一个世界也同样有着煎锅的存在:
恶魔被召唤到天上。
彼得说:“你的想法很好,但没有做法,
你需要发明出一些制度,来支持你的想法。”
“滚煮法已经是太过古老的惩罚方式了,不过我听说,
煎锅炸煮才是最严厉的惩罚。”
“快去买个煎锅吧,在里面放满油,把罪人们炸到焦褐色,
这听起来是个很完美的方法。”
恶魔说:“我还有个点子,比炸罪人更好,那就是我会把他们的晚餐,
也一起丢进去炸煮。”
葬礼(funeral),名词
付费表达我们对死者的尊敬之情,并用账单加深我们的痛苦呻吟与眼泪的一场活动。
那野蛮人死了——
他们用马祭奠他,
希望马能驮着他的遗体,
带着他愉快地在猎场上驰骋。
我们的朋友死了——
我们用金钱悼念他,
钞票在空中飞舞,
希望他能一路追逐金钱到虚空之上。
——杰克斯·沃普雷(Jex Wopley)
未来(future),名词
在这一时期,我们的事业兴旺发达,我们的朋友忠诚可靠,我们的幸福有绝对保障,将万无一失。
[book_title]G
绞刑架(gallows),名词
表演奇迹幻术的舞台,舞台上的主角将升天进入天堂。在美国,绞刑架最特殊的地方就是,竟然能有那么多人自此脱逃。
不管是高耸的绞刑架,
还是血流成河之地,
最神圣的死亡之处,
正是让人死相凄惨之地。
——古老剧本
石像鬼(gargoyle),名词
中世纪建筑物从屋檐向外延伸出来的流水装置,总是以建筑师本人或屋主痛恨的模样出现。此设计盛行于教堂或教会建筑物,其外形多半为当地异端分子或恶棍,教堂也因此成了展示异教徒的艺廊。有时,当教堂更换新教长时,旧的石像鬼就会被新的石像鬼替代,以展现新教长痛恨的对象。
吊袜带(garter),名词
用以防止女性从裤袜中脱逃的弹性绷带,以避免世界就此成为荒芜之地。
大方(generous),形容词
用来形容许多人与生俱来的高贵品德,不过现在这个词已经很少使用了,顶多拿来形容上帝吧。
家谱(genealogy),名词
血统记录,不过通常其祖先不会太在乎后代死活去向。
绅士的(genteel),形容词
有教养的,因为绅士们的存在而开始产生的现象。
小伙子,仔细听好,这两个词的差别:
绅士(gentleman)很温柔(gentle),而雅士(gent)非常绅士(genteel [24])。
你必须分辨未删节字眼的意思,
毕竟造辞典的人都非常温文儒雅。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
地理学家(geographer),名词
能够迅速告诉你世界外面和里面有什么差别的家伙。
地理学者哈宾(Habeam)远近驰名,
他来自名为阿布克伯尔(Abu-Keber)的古镇,
他穿越了札姆河(Zam)匆匆前进,前往临镇撒冷(Xelam),
他在纷乱的巷子中迷失了方向。
他靠着水泽中的蟾蜍暂时活命,
最后,他还是免不了露宿之苦而死。
后代心怀感激地为这位先行者哀悼。
——亨利·霍克霍恩(Henry Haukhorn)
地质学(geology),名词
关于地壳的科学,当然每当有任何人从深黑的洞穴中冒出来,我们就会更加了解地球的内部结构。基本上,地球的构造分成三层——第一层也就是最底部的那层包含了石头、骨头、沦陷的驴子、瓦斯管、矿工物品、碎掉鼻梁的古老雕像、西班牙金币和我们的祖先;第二层主要由红蚯蚓和鼹鼠组成;第三层则包含铁轨、私人步道、草、蛇、发霉的靴子、啤酒罐、空番茄罐头、中毒的人们、垃圾、无政府主义者、疯狗和傻子。
鬼(ghost),名词
内在恐惧的外在形象。
他见到鬼了。
当时他这么走在路上。
在他停下来并且奔逃而走以前,
眼前视线如同天崩地裂。
鬼魂正飘忽眼前。
他跌倒在地,
眼前的鬼并没有消失,
他眼冒金星,
他双手大力挥舞,
终于看清眼前的只不过是路牌。
——杰拉德·麦克菲斯特尔(Jared Macphester)
在描述鬼的行为时,海恩(Heine)提及某人的理论认为鬼也会怕人。不过只要思考人与鬼相视后谁是拔腿就跑的一方,就知道这理论不太可信。
当我们讨论鬼的时候,还有一个无法逃避的问题,那就是为什么鬼从来不会全裸出现;通常鬼都会罩着一件随风翻飞的白布,或是穿着生前的衣服。如果要相信世界有鬼,那就得先相信人类在腐烂之后仍有神力能够复活并重现原始面貌,而且死者身上的衣服也有着同等神力。
假使某种布料确实有显灵的威力,那么它们复活是因为什么呢?为什么从来没有人看见一整套西装独自复活并空荡荡地四处飘荡呢?这些都是关于鬼魂的难解之谜,并且相当地从根本上撼动了有鬼之说。
食尸魔(ghoul),名词
喜好吞噬死者尸体的恶魔。人们对于是否真有食尸魔争辩得昏天暗地,也不管这种说法是否会让世人心神不宁,也不管是否真有什么好的说法能够提供给大众。一六四〇年神父萨奇(Father Secchi)曾在佛罗伦萨附近的坟墓中见到食尸魔,并用十字架予以驱赶。他形容食尸魔为多头怪物,并且有非常多的手脚,还可以瞬间移动。心地善良的萨奇神父表示当时正从晚餐宴席离开,如果不是因为“吃得太饱”,他一定会奋力擒拿怪物。
据安索斯顿(Atholston)所说,萨德伯里(Sudbury)教堂附近的几名强壮农夫将食尸魔压制在水塘里(他的语气让人以为难道这些恶魔应该被压制在玫瑰水槽里吗?)当时,池水瞬间变成了血红色,“池水的颜色直到今日都没有消褪”。从那时起,水池就一直流泻出血水。
十四世纪初期阿缅镇教堂地下室也曾出现食尸魔,当时全镇人民试着把教堂团团包围起来,挥动十字架的神父率领着二十名手持武器的士兵长驱直入地下室,并且将他抓了起来。食尸魔为了保命,灵机一动化身为当时地方上颇具名望的士绅。尽管如此,他还是被处以了绞刑。大伙儿兴高采烈地将他上吊、肢解。而对那名被食尸魔化身的士绅来说,他的人生必定大大受到影响。因为在此之后,他的身影就没有在阿缅镇出现过,而他的命运也始终成谜。
饕餮(glutton),名词
通过消化不良症逃避节食痛苦之人。
地精(gnome),名词
北欧神话中居住在地心的矮小精灵,他们负责守护埋在地底的奇珍异宝。据一七六五年过世的伯乔森(Bjorsen)的说法,在他小时候,地精时常会在瑞典南部出现。他时常在黄昏之际看见地精在小山丘上跑来跑去。路德维希·毕克霍夫(Ludwig Binkerhoof)甚至在一七九二年时在黑森林中目睹过三只地精。一八〇三年时史奈德克(Sneddeker)声称,一群地精把矿工们赶出了西西里金矿。按照以上的陈述推算,我们认为地精大概在一七六四年时就已销声匿迹了。
灵知派(gnostics),名词
企图融合早期基督教信仰以及柏拉图学说的哲学派别。但由于基督教徒不愿进入领导核心,导致联盟破裂,让那些哲学家非常沮丧。
角马(gnu),名词
南非动物,被驯服的角马看似马,也像水牛或牡鹿。而没有驯服的角马则像闪电、地震与旋风。
基恩附近的猎人远远看见一只非常温驯的角马,
他说:“我要去抓它,我的双手将会沾满角马的鲜血。”
但是角马奋力抵抗并把猎人甩飞在空中,
猎人飞到了邻近的橄榄树树梢。
他在空中飞翔时喊道:
“好险我收手了,我当时激动,痛揍了那角马一顿。”
好的(good),形容词
各位读者,所谓的“好的”,就是拿来形容本作者的形容词;所谓的“好的”,就是让本作者安静地独处,这绝对会带来好处的。
鹅(goose),名词
一种能提供写作者羽毛的鸟类。也许是出于某种神秘的自然因素,这些羽毛都被鹅的智慧与情思所渗透浸润,因此当那被称为“作家”的家伙为羽毛笔蘸上墨水,并且僵硬地在纸上书写时,白纸上就会精准无误地呈现鹅的思想与情感。观赏不同的鹅的作品后我们可发现,不同的鹅之间的差异有如天地之别,有的鹅力道虚弱萎靡,有的鹅则具有天才之姿。
女妖戈尔贡(gorgon),名词
戈尔贡是个大胆粗犷的女妖,
她曾使希腊人变成石雕,
只因为他们看见了她可怕的面容。
今天我们在废墟中挖出那些石雕,
天啊,石雕的做工有够粗糙的,
这证明了古代的雕刻家根本就是疯子。
痛风(gout),名词
外科医师为富人所罹患的风湿病起的新名。
美惠三女神(graces),名词
三位美丽的女神,她们是阿格莱亚(Aglaia)、塔利亚(Thalia)与欧佛洛绪涅(Euphrosyne)。她们伺候维纳斯,等同免费劳工。她们没有住宿与服装补贴,而且几乎不用进食。三位女神依照季节改变服装,总之微风吹拂什么她们就穿什么。
文法(grammar),名词
专为勤奋不歇者精心策划的陷阱,让他们在追求成功的路上,永陷深渊。
葡萄(grape),名词
啊,神圣的葡萄啊!
荷马唱诵着,
还有阿纳克瑞恩(Anacreon)与卡亚安(Khayyam)。
比我伟大的圣人们嗓音自然远比我优美。
我手中的七弦琴没有声音,
我也唱不出颂词:
但请接受我谦卑的祈祷,
我会帮助你杀了所有嘲讽者。
那些狂灌酒水的家伙,
我会愉悦地在他们肚皮上用粗棍敲打节奏。
喝吧喝吧,让智慧的葡萄酒在肚子里沉淀沉淀。
那些禁酒的傻瓜们都下地狱吧,
愿所有损毁葡萄藤的害虫都去见魔鬼!
——詹拉克·霍洛邦(Jamrach Holobom)
霰弹(grapeshot),名词
为美国社会主义所准备的关于未来的想象。
坟墓(grave),名词
死者尸体被安放的地方,等待医学院学生前来领取。
我站在寂静的坟墓旁——
那里荆棘丛生、荒草漫漫,
阴风在树林间呼啸,
墓中人却无法听见任何声音。
一个乡下人站在我附近,
我说:“他听不见风声了吧!”
他回答:“当然啦,这家伙已经死了吧,
他早就不问世事了。”
“没错没错,”我说,“他再也听不见什么声音了。”
“先生,这和你有什么关系呢?这死人并没有抱怨的意思啊。”
我双膝跪下为他祷告:
“噢,上帝啊,请赐给他奇迹,向他微笑吧!”
那乡下人看了一眼说:
“你根本不认识他啊。”
——包柏特·顿匡(Pobeter Dunko)
万有引力(gravitation),名词
让所有物体依其所含能量互相趋近的力量。引力大小和物体所含质量成正比。这个例子恰巧告诉我们科学家如何先使A成为B的证据,再以B作为A的反证。
伟大的(great),形容词
“我多伟大,”狮子说,
“我为森林与草原之王。”
大象回它:
“我很伟大,没有任何野兽比我更沉重!”
“我伟大,因为没有动物和我一样有这么长的脖子。”长颈鹿说。
“我很伟大,”袋鼠说,“我的大腿如此强而有力!”
负鼠也插入话题:“我很伟大,我的尾巴灵巧、光滑又冰冷!”
炸牡蛎听懂了,立刻接话:“我很伟大,因为我太美味了!”
这些动物以为自己最擅长的事情正是这世界上最伟大的事情。
维维克认为他是班上最棒的人,
因为他是最浑的浑蛋。
——阿瑞翁·史波尔·多克(Arion Spurl Doke)
断头台(guillotine),名词
让法国人肩膀高高耸起的好设计。
著名学者拜伦伏格尔(Brayfugle)曾经在其重要的著作《种族进化的差异》(Divergent Lines of Racial Evolution)一书中表示,法国人老爱耸肩的习惯来自于乌龟老爱把头缩回壳里的习惯。虽然我非常不想和所谓的权威人士意见相左,不过我在自己的著作《遗传性情绪》(Hereditary Emotions, lib.II, c.XI)中曾经仔细地讨论过此议题。拜伦伏格尔以耸肩之说来探讨进化这么巨大的话题实在不太恰当,而且耸肩在法国大革命以前根本不是个常见的动作,所以我认为这完全是断头台流行时,人们因内心恐惧所衍生出来的身体动作。
火药(gunpowder),名词
文明国家用来解决重要争议的发明物。许多研究者认为火药为中国人发明。米尔顿(Milton)则认为恶魔发明出火药以驱赶天使,我认为这说法倒是可信,毕竟天使的数量的确极端稀少。此外,农业部长詹姆斯·威尔逊(James Wilson)也相当认同这说法。
最初,农业部长詹姆斯·威尔逊是在哥伦比亚特区的政府实验农场那里,开始对火药产生兴趣的。数年前的某一天,有个对威尔逊的态度与嘴脸都非常不满的恶棍,把一袋火药伪装成巴塔哥尼亚印第安人的奇怪种子,送给了他。这种谷种的商业价值奇高,而且能适应各种天气。当时部长立刻下令将火药放进田地里,并用厚土埋起。他命令人将火药埋进十英亩的田地,当工作结束时,恶棍在原处叫喊部长,并点燃火柴,丢向地面。部长顿时惊讶得目瞪口呆,被泥土浸润的种子突然熊熊起火,并形成一条火焰闪光交织的黑火龙向他急速飞扑而来。部长站在原地,像是丧失了行动能力一样,说不出话来。不过就在一瞬间,部长想到自己还要与朋友碰面,因此丢下手上所有的东西,一抬腿就瞬间跑过了七个村庄,消失在远方。他移动的神奇速度令人匪夷所思。人们惊讶地发现,部长身影拉长成了一条隐约的黑线破空而去,甚至把远方的地平线一分为二。“天啊,那是什么啊!”土地测量员的助理眯着眼睛盯着那条农业部长制造出来的黑线,消失在地平线的一端。“那个啊,”土地测量员漫不经心地望向远方,接着继续观察手中仪器说,“那是经过华盛顿的子午线啦。”
[book_title]H
人身保护令(Habeas Corpus),名词
因莫须有罪名入狱的人可以此法获得自由。
嗜好(habit),名词
自由者的脚镣。
哈得斯(hades),名词
地底下的世界;离开人世的灵魂所居住的地方;死人生活的地方。古人心中的哈得斯跟我们今日所说的“地狱”完全不同。有很多生前备受敬重的人死去后,都在哈得斯乐陶陶地享受生活。事实上,极乐天堂原本就是哈得斯的一部分,虽说前者现在早已移往巴黎。当《圣经》新约还处在翻译阶段时,许多虔诚博学的学者和神学家都主张把希腊文的哈得斯翻译成地狱,但是有一位谨慎的学者认为这种译法相当有问题,他偷偷地把译稿中所有的地狱一词全部画掉。结果隔日,当所有神学家在此聚首讨论译本时,突然有人兴奋地站起来大喊:“各位,有人已经把地狱抹除了!”直到那位学者死去的数年后,人们还津津乐道他对英语发展所做出的伟大杰出贡献。
巫婆(hag),名词
你不会喜欢的老女人;有时候我们会叫她母鸡、猫。老巫婆或女巫会得此名号(hag)是因为她们的头顶总是有着一圈光环,而那圈光环的简称就是此词。在过去的某段时间里,巫婆并不是个负面的词。德莱顿曾如此描述:“一个美丽的女巫、满面微笑”,这和莎士比亚所说的“甜蜜的荡妇”一样。不过,请不要称你的爱人为巫婆,这种赞美最好留给她的孙女来使用。
一半(half),名词
一物被均分为两部分,或假定已分为两部分。十四世纪时,神学家与哲学家曾因为全知的神是否能把一物体均分为三份,而起了非常激烈的争执。虔诚的阿尔度凡奈斯(Aldrovinus)曾在卢昂教堂公开祈祷,请求上帝展现神力,并将渎神者马诺斯(Manutius Procinus)劈成三份(他不认为上帝有此能力)。可惜,最后马诺斯是被毒蛇咬死的。
光晕(halo),名词
严格来讲,光晕指的是环绕天体的一种发光的圆形环,但是它常常与圣人头部周围的光环混而误用。光晕不过是一种视觉幻象,借由空气中的水汽折射光线而形成,有点类似彩虹。而光环则是圣者超凡的象征,就像大主教的主教皇冠或罗马教皇的三重冕一样。佩斯的一位笃信上帝的艺术家史泽基(Szedgkin)所绘制的《圣诞》(Nativity)画中,圣母玛利亚与耶稣的头顶都有光环,甚至连马槽旁边在啃干草的驴子头上也有着光环。那只驴子的表情神圣无比,完全不输古往今来的任何圣贤。
手(hand),名词
人类手臂尾端的单一装置,用来扒窃他人钱财。
手帕(handkerchief),名词
一小块方形丝巾或亚麻布,在各种尴尬或颜面有损的场合总是可以派上用场,好比在葬礼上掩饰自己欲哭无泪的感觉。手帕是近代的产物,我们的祖先从不知有手帕的存在,而总是用袖子代替。莎士比亚在《奥赛罗》(Othello)中提及手帕一事,实在为违背史实的大错误。黛丝德梦娜(Desdemona)是用裙子擦鼻子,而沃克博士(Dr.Mary Walker)则和我们都一样,使用燕尾服的尖端来擦鼻子。由此可知,有时人类的历史确实是在倒退的。
刽子手(hangman),名词
担负重责大任的执法官员,他们多半被家中有犯罪成员的人所痛恨。在美国的许多州,电工已经取代了他们的角色,比如说新泽西。据本人所知,在新泽西第一个被电刑处决的就是质疑绞刑效率的男子。
幸福(happiness),名词
想到他人的痛苦遭遇就涌现于心的一种欢快感。
奇谈怪论(harangue),名词
敌对者的言论,通常总是喋喋不休、永不歇止。
港口(harbor),名词
船只停泊休憩的地方,在此远避海上风暴以及关税的征收之难。
和声教派(harmonist),名词
新教徒的其中一个支派,盛行于上一个世纪的欧洲,他们以起内讧与纷争而闻名。
哈许(hash [25]),无解词
这个词尚未有任何定义,没有人知道它代表什么意思。
手斧(hatchet),名词
小斧头,印第安人称它为托马斯·霍克(Thomas hawk)[26]。
“噢,把那小手斧埋起来吧,
冰释前嫌吧,暴躁的印第安人,
和平才是上帝的旨意。”
白种男人说道。
野人同意了,他庄严地落下斧头,
一刀劈在那男人的头上。
——约翰·卢库斯(John Lukkus)
怨恨(hatred),名词
对别人的优越所表现出来的合宜态度。
人头税(head-money),名词
投票税或斩首税。
从前有个国王,
他的税吏已经无法再从人民身上榨出钱财,
他们已经缴出所有的黄金,但国王仍旧相当不满。
因此税吏大臣们齐聚国王跟前,跪成一排,
期望国王能重新修改征税方法,提高税赋。
他们说:“国库需要的钱财实在超乎想象,
我们所抽饷而来的钱财根本不敷使用,
或者我们一部分的人辞职呢?或许可以弥补匮乏缺口。”
国王反问他们:“你们有想过试试更有效率的做法吗?”
代表人回答道:“有的,我们把黄金打造的吊刑索套都卖掉了,
现在我们改用普通绳索去勒受罚者的脖子。我们还改用小铁夹。
让那些吝啬鬼吃点苦头,他们的贪婪简直无止尽,拼命私藏货物。
这都是以你的圣名进行的啊。”
国王紧锁眉头,看起来陷入了深深的思索。
“我看得出来你对负责的区域已经无计可施了,我相信你。
不然你给我一点建议吧。”
“噢,人民之主,”代表人回答道,
“你可以立法让每颗人头都负担税收吗?这样税收就会大幅增加,而我们会很乐意与你分享课税成果。”
原本阳光闪耀的大地突然乌云密布,国王的笑容非常严肃。
“好,就决定如此施行。我在此宣布此法施行,不过人头税并非要施加在每个人身上,你们可免除于外。不过为了不让人民抱怨我,说只有他们在水深火热之中,而你们却没有人头税的负担,你们得把人头税与投票相结合,这样就可鱼目混珠。现在,我得走了,你们就和大臣继续讨论如何施行这个计划吧。”
这位君王转身离开王座,税吏中默默走出来一个男子,他的眉头阴郁,双手握着的斧头发出耀眼光芒!
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
灵柩(hearse),名词
死神的摇篮。
心脏(heart),名词
一个用肌肉组成的自动血液泵。人们幻想这万能的器官主管情绪与感性,这是过去人们普遍的想法。不过现在人们认为情绪之神其实是胃,据信,食物经由胃液消化后将慢慢转变成七情六欲。一块牛排不管软嫩,要变成某种人类情绪的关键,主要是牛只的饲养时间长短。派斯德(M.Pasteur)先生曾经明确阐述鱼子酱三明治转化为虚荣心情又再度变为人生体悟的过程、煮熟的鸡蛋神奇地变成一点点关于宗教的悔悟的方式,以及奶油泡芙化为感性象征的故事,化学家、细菌学家派斯德以沉稳的语调让我们对此深信不疑。(读者也可阅读我的著作《情感的真实面貌以及消化器官的排气》)此外,我个人更推荐科学巨作《恶魔的喜悦》(Delectatio Demonorum),作者对人类情感做了精湛的描述。此外,还可以阅读丹姆教授(Professor Dam)撰写的《爱,消化道的浸渍》(Love as a Product of Alimentary Maceration),也让人获益良多。
热(heat),名词
热,丁戴尔教授说,是一种移动轨迹,不过我知道怎么证明他的说法。
当热辣辣的字句脱口而出时,会使人的拳头左右挥舞。
拳头直落在你的头顶。
你看见金星闪烁,眼花缭乱。
——戈顿·斯沃普(Gorton Swope)
异教徒(heathen),名词
崇拜可见、可感受的神的愚人。根据加州大学霍伊森教授(Professor Howison)的说法,犹太人就是异教徒。
霍伊森说,“犹太人就是异教徒!”他是基督教哲学学者,
我是信仰不可知论者的家伙。我热爱辩论宗教话题,简直欲罢不能。
犹太人和霍伊森有着永恒的歧见,他们无法同意彼此的生活方式!
不过,我我行我素惯了,我可没有像他们一样从小到大都活在封闭环境里。
对我来说,贪婪来自灵魂与心灵的深处,
我深信,任何与我背道而驰的人,都是异教者都是他者,
那种人我懒得争辩。
就让霍伊森继续危言耸听吧,
包容异己,讲起来很好听,
不过有时我们就是难以容忍异类,
那让我们像是鼻腔被刺激到了一样,
异己让霍伊森掉头就跑,
而那个味道,可以说是神秘的地狱之味吧!
——比斯尔·吉普(Bissell Gip)
天堂(heaven),名词
在这里你不用每天听见讨厌的人抱怨自己的琐事,而当你想畅所欲言时,总是有天使乖巧聆听。
希伯来人(hebrew),名词
男犹太人,而女犹太人称为希伯来女人(shebrew),后者是更为优越的上帝产物。
贤内助(helpmate),名词
太太或讨人厌的另一半。
“派特我问你,为什么你太太要称作内助?”牧师问道,
“自从你向她求婚以后,你们只有成天嬉闹的份,
我没看她帮过你什么事啊?”
“是的,敬爱的神父,”派特回答他,
但脸上毫无尴尬的神色,
“但神父,仔细思考内助这两字,她帮我最多的就是花钱啊!”
——马利·沃特尔(Marley Wottel)
大麻(hemp),名词
植物名,人们用它的外皮纤维制成吊索。常常有人在公开演说完,被罗织奇怪的理由后脖子被挂上大麻吊索。
隐士(hermit),名词
无法与人交流自己的恶事与蠢事的人。
她的(hers),代词
他的。
冬眠(hibernate),不及物动词
蛰伏在自己家里度过冬日。人们对不同种类的动物如何冬眠,产生了奇奇怪怪的想法。许多人认为,熊整个冬天都在进行冬眠,只要吸吮爪子就能维持生命,因此,每当春天来临,熊步出洞穴外时,它们往往显得身影单薄,几乎看不见影子。三个世纪或四个世纪以前的英国人认为,燕子在小河底的淤泥中冬眠,它们缩成一团紧抱彼此度过冬天。由于现在的河流早已变得肮脏不堪,因此燕群也放弃了冬眠的习惯。索托斯·艾寇比斯(Sotus Ecobius)则曾经在中亚发现一整个正在进行冬眠的国家。还有许多研究者认为基督教的四旬斋[27]本身就是冬眠的改良版本,只是教会赋予了这个节日宗教意义。不过相当富有权威的主教肯普(Bishop Kip)极力否认这个说法,显然他不希望自己家族成员的荣誉遭到损害。
半鹰半马兽(hippogriff),名词
一半为马一半为鹰首狮身兽,而鹰首狮身兽则是一半为鹰一半是狮子,所以说,半鹰半马兽其实只有四分之一是鹰。以货币单位而言,其价值为两美元五十分钱。动物学研究实在令人吃惊啊!
历史学者(historian),名词
绵延不断的八卦。
历史(history),名词
以邪恶君王与愚蠢军队为主角的不重要事迹的总和与错误传闻。
尼布尔(Niebuhr)所记录的伟大罗马历史,
“有九成都是谎言。在他成功以前,他说了无数的谎,犯下了无数的错误。”
——赛德·巴普(Salder Bupp)
顺势医疗论者(homoeopathist),名词
医疗界的笑话。
顺势疗法(homoeopathy),名词
介于基督教科学与对抗疗法之间的医疗方式。基督教科学显然优于其他两者,毕竟它能医治想象出来的疾病,而其他两种疗法则不能。
他杀(homicide),名词
一个人杀死了另一个人。已知有四种他杀:罪该万死的、情有可原的、无可非议的以及值得称赞的。不过不管怎么分类,对死者而言可没有差别,真正有差别的是律师,因为,他们可以依分类做出报价。
布道术(homiletics),名词
以对象的心灵需求和社会地位变换说教内容的技术。
牧师医术高超,
他热心地为教友诊断病情,
依照舌相、脉搏和出汗状况,
严谨地将教友分为几个等级,
并道德地开出泻药与催吐剂,帮他们治疗灵魂之苦。
每当教友结束诊断后,
牧师就在《圣经》中找到药方。
他的催吐剂无比有效,泻药也相当灵验,
在教友还昏蒙不清前,
药剂就已经将他们的罪孽洗清,使犯了十诫的灵魂得以恢复康泰。
但是披着伪装外衣的暴躁诽谤者却四处造谣,
声称所谓的药丸只是混了蜂蜜与糖的呕吐物。
——《波特尔主教传》
可敬的(honorable),形容词
遥不可及的那些人。立法机关惯称相关人员为可敬的,好比“那位可敬的男士是下贱的杂种狗”。
希望(hope),名词
欲望与期待的混合物。
美好的希望啊!
当一个人一无所有——
既无财富,也没有朋友,
连他养的狗都抛下他远行,
他的山羊也成为叛徒,不断啃咬他的外衣,
这时候,只有希望从高空从天而降,
用灿烂星空向他暗示,
未来将会有享不尽的金银财宝聚集在他的身旁。
——佛盖利·威芬(Fogarty Weffing)
好客(hospitality),名词
逼使我们为某些人提供食宿的美德,尽管对方根本不需要。
敌意(hostility),名词
因为地球人口过于拥挤而产生的尖锐感。敌意分为被动与主动两种,像是女性对同性朋友就怀有主动敌意,对其他女性则怀有被动敌意。
房屋(house),名词
专供人、老鼠、小鼠、甲虫、蟑螂、蚊子、苍蝇、跳蚤、杆菌与微生物居住的空洞建筑。“狱所(House of Correction)”则是让违法者运用公家拨款的地方,同时还具备提供政治性与私人服务的功能。“教堂(House of God)”则是透过抵押所购买的尖塔造型房屋。“家犬(house-dog)”则是豢养在自家空间的恐怖野兽,负责羞辱过路人与可怜的访客。“用人(house-maid)”是雇主聘用的年轻异性,她们没什么长处,就喜欢专门和主人唱反调以及让环境益发脏乱。
无家可归的(houseless),形容词
添购完家中所需一切后所涌现的感觉。
陋室(hovel),名词
宫殿之花所结的果实。
妥端有间烂屋,
妥单有间宫殿;
妥端想,“我最好对他卑微点,免得他以为我心怀恶意。”
他的心机实在太古怪了,大概和无用的圣杯装饰差不多了。
妥端嘭的一声跪倒在妥单面前,吓了他一跳,当时他正拿刀叉吃着面,
讽刺的是,此时此刻,另一个满嘴胡言的复制人出现了。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)
人类(humanity),名词
泛指所有的人,但是不包括近似人猿的诗人。
幽默家(humorist),名词
一种瘟疫。当年摩西运用此术让冷血无情的法老王软化下来,允许以色列人带着他的祝福,像猫咪一样迅速地逃离埃及。
看哪!可怜的幽默家,他老是在人群中看见可笑的事情,
并因此让自己的心灵受苦,活在愁云惨雾之中。
他的想法纯真,直指核心,
他的脑袋成天转个不停,只有黑夜时才能歇息。
他想只有得针眼才能松口气吧,
他可以透过针眼的迷雾,观看世界。
——亚历山大·波克(Alexander Poke)
飓风(hurricane),名词
一种相当常见的大气运动,不过以今日而言,龙卷风和气旋似乎更为常见。不过飓风还是时常出现在西印度群岛社会的口语里,一些老船长特别爱用这个词。通常飓风对汽船上的甲板也有相当的贡献,不过整体来说,飓风的寿命应该会比甲板还长。
仓促(hurry),名词
笨拙者的敏捷。
先生(husband),名词
吃完饭后负责洗碗却老是显得不甘愿的人。
杂种(hybrid),名词
集众力产出的成品。
九头蛇(hydra),名词
古人所发现的多头动物之一。
鬣狗(hyena),名词
许多东方国家非常崇拜的一种野兽,他们会在夜晚出现于坟墓边,和医学院学生有着相同的嗜好。
疑病症(hypochondriasis),名词
对自我感到沮丧的人。
在村民堆满垃圾堆的空地上,
垃圾和栏杆旁边竖立着一块牌子,上面写着:
“疑病症”,意味着垃圾。
——博噶尔·S.普威(Bogul S.Purvy)
伪善者(hypocrite),名词
假装拥有自己完全不放在眼里的美德,却同时在他所瞧不起的事物上获得利益的人。
[book_title]I
我(I)为所有字母之首,英语的第一个字,人类所想的第一个念头,以及感情的第一个对象。以语法来看,这是个代词,属第一人称单数。据说它的复数形式是我们(we),不过单一个体怎么会有复数形式呢?对于文法专家来说再清楚也不过的问题,对我这辞典编纂者来说,却是匪夷所思。关于两个个体的概念,虽然有点诡异,不过尚可接受。好的作者不避讳提及自己,坏的写手则期望借由掩盖遮蔽偷窃的事实。
脓水(ichor),名词
奉献给上帝与神祇的血水。
伏尔甘(Venus)遭狄俄墨得斯(Diomed)刺杀,
愤怒的伏尔甘克制自己的脾气后说道:
“看吧,你这造反的杀人凶手,
你将我刺死,而你的灵魂将会浸满我的脓水。”
——马利·多克(Mary Doke)
反偶像崇拜者(iconoclast),名词
捣毁偶像膜拜物的人。偶像崇拜者对他相当不满,愤怒地抗议其行动,认为他只破不立,没有建设性。那些可悲的家伙希望能用其他偶像代替被他砸碎的偶像。可是反偶像崇拜者说:“你们以后将不再需要任何偶像,因为你不需要这些东西。如果有人想要在这儿建盖偶像物,看着好了,我会坐在他的头上让他哇哇求饶。”
白痴(idiot),名词
人类社会中最强而有力的一支部落,在所有社会事务中扮演关键的控制者角色。白痴的活动与思考范围并不缩限在任何领域里,不过“他们拥有超强的渗透力,并且总是能起决定性的作用。所有事情都是他说了算;他的决定让人哑口无言。他决定了流行的品位与观念,他限制了语言的可能性并且以严厉的方式限制别人的举措”。
懒惰(idleness),名词
恶魔实验罪恶,并滋养恶念的培养皿。
笨蛋(ignoramus),名词
熟悉你所不熟悉的事情,但对你了如指掌的一切毫无所知的人。
蛋波是
✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜未完待续>>>完整版请登录大玄妙门网✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜