[book_name]溪山琴况译注 [book_author]徐上瀛 [book_date]明代 [book_copyright]玄之又玄 謂之大玄=學海無涯君是岸=書山絕頂吾为峰=大玄古籍書店獨家出版 [book_type]学术杂记,音乐,完结 [book_length]67834 [book_dec]中国琴论中最杰出的一部著作。作者明代徐上瀛,是明末虞山派的著名琴家。此书作于1641年以前。古琴演奏美学的论述,渊源长久,徐上瀛根据《琴声十六法》等著述,进一步研讨、阐发,结合演奏实践,概括出弹琴的“二十四况”,即二十四项准则:“和”、“静”、“清”、“远”、“古”、“淡”、“恬”、“逸”、“雅”、“丽”、“亮”、“采”、“洁”、“润”、“圆”、“坚”、“宏”、“细”、“溜”、“健”、“轻”、“重”、“迟”、“速”。逐条对弹琴的格调、风格、取音、运指及音乐处理作了详尽阐述。在论述上不仅糅合了儒道两家的精神,而且发展了唐宋以来在琴的美学意义上的“意境论”。其主要论点:①重视“意”的统率作用。认为意境中不仅有情、有景,而且亦涵理、涵神,因而“意境”可以是“意”统率下的情、理、形、神的统一。②意境的特征是“无限”(琴中有无限滋味)、“深微”(意存幽邃之中)和在“弦外”(得之弦外则有余),意境是音乐形象的深层结构。③意境的获取需要运用想象(即“神游”),离开想象便不会有意境。《溪山琴况》中继北宋琴家成玉磵《琴论》之后的一部集琴美学之大成的著作,它几乎囊括了中国传统的有关琴的审美理论的一切成就。以这部著作为代表的明、清时期的琴论,和这个时期大量的曲论、唱论,皆偏重于艺术创作和表演的实际,探求和总结音乐的具体实践,而不象早期音乐理论那样偏重于哲理的、或对音乐社会功能的论述,因而对音乐艺术的实践起着实际的指导或解释作用。 [book_img]Z_12815.jpg [book_title]序 崇祯辛巳①,余北学成均②,暇日访友西城。有授琴在座者杨姓,忘其名字,西蜀人也,所授曲则羽音《汉宫秋》③。因知上雅好鼓琴④,时有宫监号琴张公者,进传指法。琴张之传,则又从杨氏子得之。上所善可三十曲,《汉宫秋》尤以此最称旨。其人言上鼓琴多至丙夜不辄休⑤,且有意修明雅乐⑥,几古解愠阜财之治⑦。时余听其琴音,繁剧而多哀靡。古人闻声审音,考国治衰;今中和肇建⑧,而渐涵是声⑨:其关治理,岂偶然耶?心窃忧之,未敢语人也。 【注释】 ①崇祯辛巳:崇祯十四年(1641)。明亡于甲申年(1644)。 ②成均:古之大学。相传周设五大学,南曰成均。后泛指官设的最高学府。这里指北京国子监,明代的国家最高学府。 ③羽音:即羽调,以宫商角徵羽之羽音为主音的传统调式。《汉宫秋》:琴曲名,初见于明代《西麓堂琴统》,传为汉代班婕妤所作。 ④上:皇帝。雅:很。鼓琴:弹琴。 ⑤丙夜:三更时分,为晚上十一时至翌日凌晨一时。 ⑥修明:发扬光大。 ⑦几:庶几,希望。解愠(yǔn)阜(fù)财:解除忧愁,增加财富。此指古代圣王以乐化民的境界。愠,郁结。阜,使丰厚、富有。《孔子家语·辩乐解》:“昔者舜弹五弦之琴,造《南风》之诗,其诗曰:‘南风之熏兮,可以解吾民之愠兮;南风之时兮,可以阜吾民之财兮。’” ⑧中和肇(zhào)建:政治才上正规。中和,中正平和,代指政治平稳。肇,始。 ⑨渐涵:犹浸润。引申为感化。 【译文】 崇祯辛巳年,我北上至京师国子监求学,有一天抽空去西城访友。在座有一名姓杨的人正在教琴,不记得他的名字了,只知道他是四川人,所教的琴曲则是羽音《汉宫秋》。在交谈中知道皇帝也非常喜欢弹琴,当时有一位人称“琴张公”的太监,向皇帝传授指法。而琴张公的指法又是从杨氏那里学来的。皇帝所能弹的大约有三十曲,这首《汉宫秋》特别得到皇帝喜爱。杨氏说皇帝常弹琴至深夜仍不休息,而且有意发扬雅乐,希望能像古代虞舜那样以乐化民。当时我听他的演奏,繁杂而多哀靡之音。古人能够通过倾听音乐,而推求国家的盛衰;现在政治刚上正轨,却浸染了这样的声音:音乐关系到国家的政治,难道只是偶然的吗?我心里暗自为之担忧,但是不敢和别人说起。 已而上再举临雍之典①,余受大司成命②,为六馆诸生长③,因得随守庙馆师,从事殿除间④。其时乐舞诸器,缮自上方⑤,无不新丽。漆琴六床,是亲经御览所颁者,制作华古,音响清发,真奇器也。闻之上造琴三百床,经颁赐者,驸马都尉巩公、新乐侯刘公两戚畹外⑥,天府之珍,耑其盛者⑦,国学而已。因又私叹圣天子古乐是好,成器聿新⑧;方当涤荡繁音,追隆《韶》《武》⑨,况以郑声滥兹雅器乎⑩?计当有以正之,更未易为人言也。 【注释】 ①已而:不久。临雍:亲临辟雍。雍,辟雍,原为周天子所设的高等学府,此处指国子监。 ②大司成:原为周官名,为教导贵族子弟之官,后指国子监祭酒。 ③六馆:国子监之别称。唐制,国子监领国子学、太学、四门、律学、书学、算学,统称六馆。诸生:明清两代称已入学的生员。 ④从事殿除间:在国子监中执行公务。殿除,殿堂和台阶,指国子监中的建筑。 ⑤缮:制造,整治。上方:同“尚方”。主管制造、储藏、供应帝王及皇宫中所用器物的部门。 ⑥驸马都尉巩公:即巩永固(?—1644)。字洪图,顺天宛平(今属北京)人。娶明光宗之女乐安公主,拜驸马都尉,甲申国难时自尽。新乐侯刘公:即刘文炳(1614—1644)。字淇筠,顺天宛平(今属北京)人。明思宗生母孝纯太后之侄,封新乐侯,甲申国难时自尽。戚畹(wǎn):外戚。 ⑦耑:同“专”。 ⑧成器聿(yù)新:新制造了琴器。聿,语气词,无意义。 ⑨《韶》《武》:《韶》乐和《武》乐,代指高雅的古乐。 ⑩滥:混。 【译文】 不久之后皇帝又举行了亲临辟雍的大典,我被国子监祭酒任命为国子监诸生之长,因此能够跟随守庙人员出入从事。当时乐舞的各种器物都是由宫廷制造的,无不新丽。其中的六床漆琴经皇帝亲自看过而颁发给国子监的,制作高华古雅,音响清实发越,确实是极好的器物。听说皇帝共造了三百床琴,除了驸马都尉巩公、新乐侯刘公这两位外戚得到颁赐之外,这些宫廷珍器在国子监中是最多的。于是我又暗自感叹圣天子如此爱好古乐,制造了那么多新琴;此时正当涤除繁杂的声响,追尊《韶》《武》之雅乐,又如何能使靡俗的郑声混滥于这样的雅器中呢?我想,应该想办法来匡正这种音乐,但是这种话不方便和别人说。 癸未暮秋①,礼闱闻罢②,还至武林③。时已残腊④,冻色澄湖⑤,偶成眺步。断桥堤上,有客徙倚⑥,鹤情凫思⑦,相视目成⑧。问之,知为娄江徐青山氏也⑨。登其小楼,横琴在几,请试操之,妙指希声⑩,嗒然丧我⑪。问为何曲,固是《汉宫秋》耳。益用惊越,追味杨琴,何止逖滥矣⑫。出示所著《琴况》二十四则,序之者为吾友钱仲芳⑬。徐君抒吐琴言,妙极奥渺;仲芳杰作,尤足摘抉玄中⑭,参发蕴旨⑮。不图为乐真至于斯⑯! 【注释】 ①癸未:崇祯十六年(1643)。 ②礼闱:指古代科举考试之会试,因其为礼部主办,故称礼闱。 ③武林:旧时杭州的别称。《(雍正)浙江通志》卷一:“杭州旧称武林,以山得名。……盖武林山者,灵隐天竺诸山之总名也。” ④残腊:农历年底。 ⑤冻色澄湖:天寒萧瑟、湖水澄清之貌。 ⑥徙倚:徘徊,逡巡。 ⑦鹤情凫思:指神情超凡脱俗。在古人观念中,鹤为飘逸脱俗之禽,凫为野逸不驯之禽,故鹤、凫连用以形容人的超脱散逸。 ⑧相视目成:通过眉目传情来结成亲好。《楚辞·九歌·少司命》:“满堂兮美人,忽独与余兮目成。” ⑨娄江:原指水名,出太湖,经苏州娄门东,由太仓浏河而入长江。这里指江苏太仓。 ⑩妙指希声:指法高妙,音入希微。 ⑪嗒(tà)然丧我:形容物我两忘的状态。《庄子·齐物论》:“仰天而嘘,嗒焉似丧其耦。” ⑫逖(tì)滥:逖成、涤滥,指轻曼烦促的淫佚之声。《礼记·乐记》:“流辟、邪散、狄成、涤滥之音作,而民淫乱。” ⑬钱仲芳:即钱棻(fēn)。字仲芳,号涤山,浙江嘉善人。崇祯壬午(1642)举人。博通经史,为明清之际著名文人。 ⑭摘抉:发掘,阐发。 ⑮参发:探究阐发。 ⑯不图为乐真至于斯:语出《论语·述而》:“不图为乐之至于斯也。”大意是说没有想到音乐能达到这样的妙境。图,料想。 【译文】 癸未年暮秋会试发榜后,我回到武林。此时已然将近年末,西湖上满是萧瑟之景,随意走走看看。见有一人徘徊于断桥堤上,神情超尘脱俗,一见便觉有缘。询问之下,得知他是娄江的徐青山。我登上他的小楼,看到几案上有床琴,就请他试着弹一下,只听得指法高妙,音入希微,不禁让人物我两忘。我问这是什么曲子,原来这正是《汉宫秋》。我更为吃惊,回想杨氏所弹的琴曲,何止是靡靡之音而已。徐君又给我看了他所写的二十四则《溪山琴况》,为其作序的是我的朋友钱仲芳。徐君吐露琴中真言,神妙极于幽远;仲芳的序文也堪称杰作,更足以阐发其中的深奥旨趣。没有想到音乐真能达到这样的妙境! 遂谓徐君:“肯游京洛乎?”曰:“吾尝两举武闱①,射必洞中;六花五火②,兼有秘术,一试知已。京洛固所有事也。”余蹙止之曰③:“君非介胄中人④,毋庸以武事见也。蜀有杨生,顾以知琴客于中涓⑤,清禁所传皆其音调⑥,方欲用君正之。”因与言所以欲正杨琴者。遂为书巩都尉,请连新乐刘侯,善致徐君于琴张公。徐君方从首春俶装北行⑦,至京口⑧,章皇寇氛⑨;无何,国难遽及,而踉跄来下矣⑩。嗟乎!余非知音者也,特触于偶谐之听⑪,即私忧妄计,思所以致徐君,未能信其必得当也。乃不幸而窃获比于知音之数⑫,其私忧妄计,又若有诚动于中而得之声气先者⑬。 【注释】 ①武闱:即武科举。 ②六花:唐代名将李靖在诸葛亮的八阵图基础上推衍发明的一种阵法。《李卫公问对》:“太宗曰:‘……卿所制六花阵法出何术乎?’靖曰:‘臣所本诸葛亮八阵法也。’”五火:古代军事火攻之法。《孙子兵法·火攻第十二》:“凡火攻有五:一曰火人,二曰火积,三曰火辎,四曰火库,五曰火队。……凡火攻,必因五火之变而应之。” ③蹙(cù)(è):皱缩鼻翼,为难貌。,鼻梁。 ④介胄:盔甲,代指武人。 ⑤中涓(juān):宦官。 ⑥清禁:指皇宫。皇宫中清静严肃,门户有禁,故称。 ⑦首春:指农历正月。俶(chù)装:整理行装。俶,整理。 ⑧京口:地名。即今江苏镇江。 ⑨章皇:仓皇,慌张。 ⑩踉跄(liàng qiàng):形容走路不稳,跌跌撞撞的样子。 ⑪偶谐之听:恰好符合(心中所感)的音乐。 ⑫比:并,匹。 ⑬声气:消息,音讯。 【译文】 于是我问徐君:“愿意去京师吗?”徐君说:“我曾经两次参加过武举,箭术精准;而且还精通六花、五火等各种兵法及秘术,一试便知。我本来就想去京师啊。”我皱皱眉头阻止他说:“你并非能够上战场的武人,不必以武艺进身。四川有个杨生,只因懂琴而得到宦官的礼遇,宫廷中所传授的都是他的音调,正想请你去匡正琴风。”于是我就和徐君说起为什么想匡正杨氏的琴风。我写了一封信给巩都尉,请他和新乐刘侯一起向琴张公好好推荐徐君。今年正月徐君整理行装正要北上,才到京口,便逢寇乱动荡;不久之后,国难便骤然而至,只得踉跄返回。唉!我并非懂得音乐的人,只是一时听琴有感,就暗自心忧胡乱盘算,想要推荐徐君赴京匡正琴风,并不能确信自己的想法一定合适。然而不幸我竟也算成了“知音”之人,而我的暗自心忧胡乱盘算,又似乎真是心有所动而能预料事态了。 徐君归客武塘①,寻仲芳于梅里②。闻破贼收京,北行有使③,弃琴仗剑,诣军门请自效。使者不能与俱,留以佐守长江者,非其志也,遂谢去,徘徊白门④。余适以师友急难至,相遇萧寺中⑤,惝恍若梦⑥。因谓徐君:“君不获以琴试也,此雅乐之未欲兴也;其终不得以武事见也,正琴学之当大明也。”先帝锐意兴治,殷忧百端⑦,抚弦歌《风》⑧,轸民疾苦⑨;而夔不再出⑩,虞琴莫赞⑪,乃使奄寺中人⑫,腾跃躁心,干挠和致,鼓宫叩角,参相应发⑬。杜少陵不云乎:“宫中圣人奏云门,天下友朋尽胶漆。”⑭向使元音在指,正声当弦,出虚蒸菌⑮,其见诸人情,征诸国是⑯,何至蜩螗沸羹⑰,噂背憎⑱,究使允河乔岳⑲,吐诸若遗,罔思震叠⑳。余所以深痛惜于琴张之谬传,不得进徐君以一正之也。 【注释】 ①武塘:即今浙江嘉善。《嘉兴府志》卷十二:“魏塘:(嘉善)县东有魏塘河,在治东十二里,亦名武塘。” ②梅里:古代名为“梅里”之地不止一处,此处当指浙江嘉兴。《嘉兴县志》卷十一:“(后晋)王逵之武肃王时为嘉兴镇遏使,仕至柱国大夫工部尚书。后居梅水,百亩皆植梅花,至今称为梅里。” ③闻破贼收京,北行有使:当指甲申六七月间弘光朝派遣左懋第、陈洪范等北使与清廷谈判交涉。左懋第等被清廷扣留,唯已暗中降清之陈洪范于十二月返南京,北使宣告失败。而陆符此序作于十月间,此时南明政局虽一片混乱,但弘光君臣犹存和平之幻想,故陆符在序文中仍期待“古治可兴,雅乐复作”。 ④白门:即六朝建康宫城之正南门宣阳门,《宋书·明帝纪》:“金陵宣阳门,民间谓之白门。”后人遂称金陵为白门。 ⑤萧寺:梁武帝萧衍信佛,建造了很多佛寺,并令萧子云大书“萧”字。后称佛寺为萧寺。 ⑥惝恍(chǎng huǎng)若梦:迷离恍惚如同做梦一般。惝恍,模糊,恍惚。 ⑦殷忧:深深地忧虑。 ⑧歌《风》:即上面所引“(舜)造《南风》之诗”。 ⑨轸(zhěn):伤痛。 ⑩夔(kuí):传为尧舜时的乐官。尧立,命他作乐,他效山林溪谷之音,拊石击石,据说百兽闻而起舞。舜立后,命他专职典乐,教育贵族子弟。 ⑪虞琴:与“舜弦”同义,皆指以乐化民,政治清明。赞:辅佐,帮助。 ⑫奄寺中人:即宦官。 ⑬参相:交相。 ⑭“杜少陵不云乎”几句:引诗出自《忆昔二首》之一。杜少陵,即杜甫(712—770)。字子美,号少陵野老,巩县(今河南巩义)人。唐代著名诗人,有“诗圣”之称。云门,周六乐舞之一,用以祭祀天神。相传为黄帝时所作。胶漆,比喻情谊极深,亲密无间。 ⑮出虚蒸菌:语出《庄子·齐物论》:“乐出虚,蒸成菌。”指由无形到有形的自然生成。 ⑯国是:国家的重大政策。 ⑰蜩螗(tiáo táng)沸羹:语出《诗经·大雅·荡》:“如蜩如螗,如沸如羹。”比喻局势纷扰动荡。蜩螗,蝉的别名。沸羹,嘈杂的声音或纷乱的议论。 ⑱噂(zǔn tà)背憎:语出《诗经·小雅·十月之交》:“噂沓背憎,职竞由人。”噂,喧哗吵闹。背憎,背地里憎恨。 ⑲究:最终。允河乔岳:语出《诗经·周颂·般》:“堕山乔岳,允犹翕河。”代指社稷江山。 ⑳震叠:震惊,恐惧。 【译文】 徐君回来后客居于武塘,并到梅里去寻访仲芳。听说击破流寇收复京师,有使臣将要北上,于是徐君弃琴仗剑,前赴军门请求效力。使者不能带他一起去,想留他助守长江防务,但这并不符合徐君的本志,于是徐君辞谢而去,徘徊于白门。那时我正因师友有难,也到了白门,和徐君相遇于佛寺中,恍惚如同做梦一般。于是我对徐君说:“你没能以琴艺进用,这是雅乐还不到该兴盛的时候;而你终究不能因武艺而得以任用,这正是要靠你来把琴学发扬光大啊。”先帝积极地治理国家,操劳于各种事务,抚琴而歌《南风》之曲,为百姓的疾苦而伤痛;可是夔不能重生,虞琴之愿没有人来辅佐,却让宦官之流得以张扬浮躁,干扰中和之致,各种繁杂之音交相而作。杜少陵不是说过吗:“宫中圣人奏云门,天下友朋尽胶漆。”假使当时先帝所弹奏的是元音正声,逐渐由虚及实而得以表现于人情和政治之中,又何至于纷扰动荡,喧闹不宁,最终使得大好河山弃之若遗,即使这样也没有人感到震惊恐惧。这就是我之所以深深痛惜于琴张的谬传,却无法推荐徐君来匡正琴风的原因啊。 余从徐君受《汉宫秋》,今不忍复着指矣。请更受《离骚》,我心之忧,其以写乎?更益之《梦蝶》,人间悲愤,比于岳起,不知其梦也。幸化为蝶①,“物论”何难齐?“人间世”岂足避耶②?僧寮客舫③,邀徐君日出所藏谱订之,冠以《琴况》,勒成一书④,指法音声,毫发无憾,传之其人。若古治可兴,雅乐复作,后有述者当必以徐君为宗⑤,非余所敢私也。 【注释】 ①幸化为蝶:出自《庄子·齐物论》。讲庄周梦见自己变成了一只翩翩起舞的蝴蝶,悠然自得,忘乎所以,而不知是自己变成蝴蝶,还是蝴蝶做梦变成庄周? ②“物论”二句:物论、人间世,这里化用了《齐物论》和《人间世》的篇名,意思是如果能化为蝴蝶,则会忘怀世间的种种差异纷扰,也不必刻意逃避人间的种种苦难了。 ③僧寮(liáo)客舫:代指生活不安定的旅途。僧寮,寺庙中僧人的宿舍,古代文人行旅中常借宿其间。客舫,古代文人行旅中常用的交通工具。 ④勒:刊刻。 ⑤述:绍述,继承。 【译文】 我跟徐君所学的《汉宫秋》,现在已经不忍心再弹了。请徐君另教我《离骚》,是否能够借此来一抒我心中的忧愁呢?再请教我《梦蝶》,人间的悲愤如山岳一般连绵不绝,然而人却意识不到这只是大梦一场。如能有幸化为蝴蝶,那么“齐物论”又有什么困难?“人间世”难道还值得逃避吗?在僧房客舟之中,我请徐君每天拿出所藏的琴谱加以修订,把《溪山琴况》附在前面,刻成一部书,指法音调,丝毫没有缺憾,希望能够传给合适的人。如果古代的政治可以复兴,雅乐可以复作,后世的继承者定当会以徐君为宗法,这不是我所敢私藏的。 徐君名上瀛,“青山”其别号。以名家子破产征琴①,得传于名师,与严天池诸公为友②,故其琴学遂以专家。今解褐不事武举③,将以琴隐,遂更名“谼”④,而号“石㲹”云。 时甲申冬十月句甬社弟陆符题于虎疁道中⑤ 【注释】 ①征:求。 ②严天池:即严澂(chéng,1547—1625)。字道澈,号天池,江苏常熟人。明末古琴家,开创了虞山琴派。 ③解褐:原指脱去布衣,担任官职,此指脱去俗人的布衣而归隐。 ④谼:音hóng。 ⑤甲申:1644年。句甬:浙江宁波的古称。《绍定吴郡志》卷一:“句践返国,厚献夫差,夫差悦之,乃赐书增之以封,东至句甬,西至檇李,南至姑末,北至平原,纵横八百余里,举今四明三衢嘉兴等地悉以与越。”陆符(1595?—1646):字文虎,浙江宁波府鄞县(今浙江宁波)人。晚明著名文人,与万泰、黄宗羲齐名。虎疁(liú):苏州浒墅关的古称。《吴地记》:“秦始皇东巡,至虎丘,求吴王宝剑,其虎当坟而踞,始皇以剑击之,不及,误中于石,其虎西走二十五里忽失,于今虎疁。唐讳虎,钱氏讳镠,改为浒墅。” 【译文】 徐君名上瀛,“青山”是他的别号。他以名家之子的身份耗尽家产追求琴学,得到名师的真传,和严天池等人为友,所以他的琴学终成大家。现在他不再从事武举,将要携琴归隐,于是改名为“谼”,而号“石㲹”。 时甲申冬十月句甬社弟陆符题于虎疁道中 徐青山先生琴谱序 古之君子,内治其性情,未有不繇于声音者也①。以五声摄八音②,以十二律正五声③,节宣以气④,吹息以候⑤,而声音之道备矣。故学道者,审音者也。于八音之中,以一音而调五声,惟琴为然。 【注释】 ①繇:通“由”。 ②五声:也称五音。古代乐律学名词,即宫、商、角、徵、羽。八音:我国古代对丝、竹、金、石、匏、土、革、木等各种不同材质的乐器的统称。 ③十二律:古代乐律的定音方法,即把一个八度音程分为十二个半音,各律名从低到高依次为:黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟。 ④节宣以气:根据气息来调适演奏。节宣,调适。 ⑤吹息以候:依照节候来调整气息。吹息,《庄子·逍遥游》:“野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。”候,节候,古代律历术语,指天地间气息流转变化在时间上的体现。古人有所谓“候气之法”,即以十二律管按不同方位排置于密室中的木案上,律管一端填以葭莩灰,时节一到,相应律管中的灰就会因为天地气息的作用而飘散。由此作为动词的“候”就引申出了名词“节候”的意思。在音乐中大致可以理解为节奏。 【译文】 古代的君子修治自身的性情,没有不是通过音乐的。以五声来统摄八音,以十二律来理正五声,用“气”来调适,按“候”来运化,这样音乐之道就完备了。所以学道之人,就是研习音理的人。而在八音之中,以一音而能调和五声的,只有琴才能够做到。 娄水徐青山先生,深于琴者也。先生固学道之人,志存经世,值世变沧桑,遂以琴隐,嘉遁吴门①,寓居萧寺。丁酉之春②,为溥趋谒之初③。挹其风度④,如在深壑幽岩中,相见恨晚。先生早岁与严天池、张渭川、施槃、陈星源诸公游⑤。诸公皆殊绝名流⑥,于琴皆有精诣;而先生采撷英华⑦,黜靡崇雅,自名其家,故于先生为绝调。先生谬许得溥而道不孤,溥何敢望先生之后尘。逮先生逝,而溥则孤矣。且溥又何敢自附于希声乎哉⑧? 【注释】 ①嘉遁:合乎时宜的隐遁。《周易·遁卦》九五:“嘉遁,贞吉。”吴门:今江苏苏州的古称。 ②丁酉:清顺治十四年(1657)。 ③溥:夏溥自称。趋谒:前往进见。 ④挹(yì):酌取,感受。 ⑤张渭川、施槃、陈星源:明末古琴家。徐青山曾随此三人学琴,具体事迹待考。游:交游。 ⑥殊绝:特出,超绝。 ⑦采撷(xié):摘取。 ⑧希声:语出《老子》“大音希声”,代指音乐最高妙的境界。 【译文】 娄水的徐青山先生,是水平精深的琴家。先生本来就是学道之人,其志向在于经世济用,但正逢人世更迭,于是携琴归隐,遁于吴门,借住在佛寺中。丁酉年的春天,我第一次去拜访先生。感到先生的风度就像是身处深壑幽岩中那样超然物外,真是相见恨晚。先生早年和严天池、张渭川、施槃、陈星源诸公交游。诸公都是超绝的名流,对琴都有很精深的造诣;而先生博采众长,斥俗崇雅,自成名家,所以先生的琴艺达到了绝妙的境地。承蒙先生谬赞,认为遇到了我而其道不孤,但我又如何敢奢望赶得上先生。等到先生过世之后,我就成孤单之人了。而我又哪敢自称达到了希声之境呢? 先生之超于夷等①,于琴为著;而介性清操,盖有在琴之外者矣。如止以琴尽先生,是重颜鲁公书法②,而不见其忠节也;是乐苏文忠之文章③,而不举其政绩与其经传也。可乎哉? 【注释】 ①夷等:同列,同辈。 ②颜鲁公:即颜真卿(709?—784?)。字清臣,京兆万年(今陕西西安)人。唐代著名书法家。曾任平原太守,代宗时官至吏部尚书、太子太师,封鲁郡公。颜真卿忠于唐王朝,安史之乱时即举义抵抗叛军,其后亦因被派遣晓谕叛将李希烈,凛然拒绝李希烈的劝降而被杀害。谥号“文忠”。 ③苏文忠:即苏轼(1037—1101)。字子瞻,号东坡居士,四川眉山(今眉山市)人。北宋著名政治家、文学家、书画家。在杭州、徐州、颍州等地任职时多有疏浚河道、抗洪救灾等实际政绩,且有《东坡易传》等学术著作传世。谥号“文忠”。 【译文】 先生超乎常人之处,在琴上最为突出;而耿介的性情、清高的节操,却是在琴之外了。如果只是把先生看作一位琴家,那就是只看重颜真卿的书法,而没看到他的忠贞大节;是只喜爱苏轼的文章,而不提他的政绩和经传之学。难道可以这样做吗? 先生晚岁结茅穹窿①,蓬蒿满径②,不自知釜生鱼、甑生尘也③。溥久侍研席④,受琴三十余曲,终乃传以秘谱。先生云:“予手是谱四十年矣,今以授子。”溥什袭珍之十有余载⑤,虑无以表章为憾⑥。癸丑之岁⑦,始得遇川湖大司马蔡公⑧。博闻广见,其留意于琴者亦有年矣。一见是书,亟为叹赏,遂授枣梨⑨。嗟乎!非公深于知音,孰能辨先生之旨?而非先生研精会妙,亦何以得此于公耶?谨述先生生平,暨溥始终交谊,弁诸卷首⑩,使天下知伯牙、子期,盖有神遇云。 吴门夏溥拜识 【注释】 ①穹窿:山名,即穹窿山。在今苏州西南。其山为苏州地区海拔最高。为明清时期吴中名山之一。 ②蓬蒿满径:屋外的小路上长满了野草。形容多日无人出入。 ③釜(fǔ)生鱼、甑(zèng)生尘:形容家贫断炊已久。釜,锅。甑,瓦罐。《后汉书·独行传·范冉》:“(范冉)所止单陋,有时绝粒,穷居自若,言貌无改。闾里歌之曰:‘甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。’” ④研:通“砚”。 ⑤什袭:重重包裹,形容郑重珍藏。 ⑥表章:同“表彰”,彰显。 ⑦癸丑:清康熙十二年(1673)。 ⑧川湖大司马蔡公:指当时的川湖总督蔡毓荣。蔡毓荣(1633—1699),字仁庵,汉军正白旗人,曾带兵征讨吴三桂,先后出任川湖总督、云贵总督等。 ⑨枣梨:指刻书的木板。此指刻印。 ⑩弁(biàn):作序。 【译文】 先生晚年隐居在穹窿山,很少出入交接,自己却并不觉得贫苦难耐。我侍奉先生很久,学了三十几首琴曲,最终先生把秘谱传给了我。先生说:“我亲手编订这部琴谱有四十年了,现在我把它传给你。”我珍藏了这部琴谱十几年,总遗憾没有办法使其彰显于世。癸丑年,才遇到了川湖大司马蔡公。蔡公博闻多识,留意于琴也已经多年了。一看到这部书,就非常赞叹欣赏,于是将其付诸刊刻。唉!如果不是蔡公精于审音,又有谁能辨明先生的意旨?而如果不是先生精研琴学、会通神妙,又如何能够得到蔡公如此对待?我在此恭谨地叙述先生的生平以及和我的交谊经过,作序于卷首,要让天下知道伯牙、子期的相遇,确实是如有神助的。 吴门夏溥拜识 [book_title]一曰和 【题解】 琴之道源远流长,古籍记载与出土文物均证明其确属有古可考,有古可稽,故“稽古”并非是托古的虚言。与骨笛、陶埙等相比,琴的结构更为复杂,其发明需要有相当的智慧。青山在文中并未把琴的发明创造比附于伏羲、神农或文王、武王,而是归于“至圣”。所谓“圣”者,《尚书·洪范》中载“聪作谋,睿作圣”,并称“于事无不通谓之圣”,也即有智慧之人。这种说法非常中肯。 有智慧的人对于天地自然的变化较普通人要敏感得多,例如“朝霞不出门,晚霞行千里”这样的民间谚语,必然是在对自然现象进行仔细观察后总结出来的。在古代,知识的积累和传播远不及现代快捷和便利,对于了解自然变化的人,即“心通造化”者,通常会被推崇到神的位置上,所谓“德协神人”。 教育很重要的一个目的是使人民有教养,至天下人和,即所谓和谐社会。《礼记·乐记》中载“乐者为同,礼者为异。同则相亲,异则相敬”,又有“唯乐不可以为伪”的说法,后人将之引申为“以礼教中,以乐教和”。青山认为圣人制琴就是期望通过“琴乐”来调理自身乃至天下人的性情。 “和”况为二十四况开篇第一况,篇幅亦最长,占了全文十分之一多,其中心内容可以分为“和之始”与“和之至”两部分。 本篇前半部分为“和之始”,主讲调弦定音,音准为和,失准则不和。正调定弦为琴最基本的定弦法,“循徽”是左手按弦,“叶声”则以他弦比较音高,这里描述的泛指各种调弦法。调弦时,首先要认清左手徽位,再听两弦音高以审验调弦准确度。用“和”的感觉来调音,最后令两弦音高一致,是为“和应”。从这个“循徽叶声”来看,这里所讲应是散按调弦法或泛音调弦法。“窽会”指的是两弦之音最后调至同高时,达到“和”的境况。从现代声学角度来看,两弦音高不同,会有拍音产生,音高相差越多,即音差越大,拍音越快;音高相差越少,音差越小,拍音越慢。当两音同高时,音差为零,没有拍音,两个音听起来感觉融合在了一起。拍音在听觉上会有波浪感,两音同高没有拍音听起来十分融洽平正,这应当就是青山所言的“窽会”,此时由听觉传达到内心的感受就是“优柔平中”。复用“橐籥”来形容“优柔平中”这种感觉,“橐”为口袋,“籥”为古时竖吹的管乐器,“橐籥”连用似乎是乐器中的风笛,实是风箱。“橐籥”出自《道德经》第五章:“天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。”推拉风箱产生的绵延不绝“中平”之意,与两音“窽会”的感觉是一致的。 青山认为以散音调弦法为上。散音调弦法,只以右手拨弦。“迭为宾主”指调弦中的基准弦为“主”,调整弦为“宾”。散音调弦法的具体操作是弹拨间隔两弦的任意两根弦(如一弦与四弦、三弦与六弦等)和一六、二七两组弦,多用撮音。前者调准后音高相差五度,后者调准后则相差八度。这种调弦方法在很多弦乐器上是通用的,同样是以听拍音为判断标准。 青山复言“按和”之法,九、十徽位对应律吕当为泛指,因为九、十两个徽位每个上面都有律吕。用“按和”之法,很容易按不准,即“按有不齐”,这是因为目测下指会产生误差。此外,如果徽位在斫制时没有安放到准确的位置,也会影响调弦准确度,此时则“必以泛音辨之”。徽位为泛音点,弹奏泛音时,手指根据徽位接触琴弦,即便有少许偏差,也还是能发出泛音,只是会影响泛音的质量,除非偏差极大,才会发不出泛音。如果琴上的徽位不准,“按和”调整两弦使音准一致后,用泛音复试,其音差立现。这样反复使用“按和”调弦与泛音调弦的方法进行调音,最后将弦完全调准。 古代琴书中多以散按调弦法为主,现代普遍以泛音调弦法调弦,这两种调弦法都是用同度音高来调弦的。一般来说,泛音调弦法比散按调弦法更容易做到准确,青山“以散和为上”的观点,也许是带有以散音为尊这一先入为主的想法在里面,琴坛前辈们也确有用散音调弦的先例。散音调弦法使用不同度(五度和八度)来调弦,因此辨音难度比泛音调弦法要高。 本篇后半部分的“和之至”,青山将其述为“三合”,即“弦与指合,指与音合,音与意合”。“三合”从技术层面到心意境况,对琴乐演奏艺术进行阐述并提出了一些标准。 “弦与指合”指的是指法技术层面,青山此处所论及的是琴乐中按音演奏需要注意的问题,更准确地说就是左手技术。“顺逆”之说以绰注上下不可颠倒来解释,绰注上下均为左手的走手音。“实虚”之说提出“按未重”与“动未坚”两种不实之病,静止不动的按音下指要有一定的重量,否则出音不实。走手音是移动的按音,移动中须有坚劲之力,否则走手音不实。“指下过弦”指的是左手按音状态下,相邻或相近弦的过弦,左手手指不可松开琴弦。当左手需要越过琴弦去距离较远的弦按音时,须注意动作要尽量做到不着痕迹。对于左手按音走手的“往来动宕”,青山用“恰如胶漆”来形容“弦与指合”的状态。在“弦与指合”这部分内容里,青山只提及了对左手的要求,这与琴艺发展到明末更注重左手技术有一定关系。 “指与音合”指的是乐感上的要求,包括对音准节奏、旋律起伏的控制能力。青山指出对于音律所在的徽分位置,不可混淆分辨不清。琴有七弦,同一个音在不同弦上位置不同,需要熟悉每根弦上的音律位置,否则容易音准出错,就是失和。乐曲如文章,结构有法度,篇分章节,章节分句,句有长短,细分到每一词字,这些均需符合音乐的节奏,不能混乱没有章法,否则就是失和。音准和节奏是乐感的基础,用心于此并掌握自如,才能进一步通过吟猱绰注等各种手法来修饰乐音,通过轻重缓急来调整节奏,这样音乐才会婉转动听,乐曲才会听起来有感情。但是“指与音合”仍然不能算是音乐的最高境界,说到底,这个层面所要求的对轻重缓急的控制能力仍然只是技术上的熟练,这种熟练类似于工艺产品的制作,是可以被量化的(或称为“处理”)。尽管量化之后的轻重缓急也同样可能产生动听的效果,甚至让很多听众为之感动,但对于演奏者本人来说,弹完一首乐曲却只是完成了一套规定的动作,其内心未必会产生任何波澜。 于是青山又进一步提出了“音与意合”的最高境界,此处涉及艺术上的唯心主义,即意念在乐音之前。例如弹《高山》,下指之前,心中须有高山,下指后奏出的乐音中亦有高山,这就是内在审美感觉与表达出来的音响效果相契合。然而心中先有高山,下指就一定能有高山吗?这当然未必。青山指出如果要在琴乐中表达自己的意念,必须先练习演奏技术,否则心里有,手上没有,也是枉然。对于右手的演奏能力,青山提出了音质和速度的要求。音量由轻重来控制,弹得过重乐音会紧张,过轻声音容易单薄。每种器乐都有一个正常音质下的音量幅度,除非是乐曲中特殊需要,绝大多数情况下,无论轻重幅度如何变化均须保证音质。对于右手速度,要求快速时清晰稳健,否则听起来急促,音乐会显得不够从容;慢速时要沉着连绵,否则节奏松弛,乐曲容易失去精气神。对于左手,青山要求吟猱圆转自如(后文中“圆”况与“溜”况另有细说),绰注在走手到位后仍然能做出变化。“纡回曲折,疏而实密;抑扬起伏,断而复联”四句专指旋律的变化,若将这些归为一个标准,即是要求技术能够随心所欲。这部分内容对左右手技术的阐述似乎与前述之“指与音合”类似,只是前者更多止于对音准节奏和旋律变化的基本要求,此处对于技术的要求实则更进了一步。青山复言“此皆以音之精义,而应乎意之深微也”,指出意念之区别变化是十分细微深妙的,在演奏中,必须让技术上的控制力具备相当程度的细节区分能力,如同工业标准所说的加工精度,所以说“音与意合”对技术的要求比“指与音合”上了一个层面。在这个层面上,演奏技术的精度不仅要高于“指与音合”,且无法被量化,而是随着意念的微妙流动,相应呈现出种种鲜活的精细变化。青山之后用“其有得之弦外者……”,描述了这种契合的艺术效果,能以乐音展现高山流水的意境,以“暑可变也”“寒可回也”来描绘音乐在心中的无限意象,这种理念与西方音乐的浪漫主义乐派非常相似。 “和”况的结尾,青山做了总结,并以“神闲气静,蔼然醉心,太和鼓鬯,心手自知”描述了“和”在身心上的感受。“神闲气静”指的是心境上首先要平和,即“中和”;“蔼然醉心”指心中所现之意象;“太和鼓鬯”为兴之所至,有感而发;“心手自知”即心手相应,得心应手。这种感受内在的深微奥妙,青山认为很难用几句话描述得清楚。青山最后指出“太音希声”是真正的古道。“希声”一语贯穿《溪山琴况》全文,在其后诸况中也多有提及。“希声”是一种境界,青山强调在追求这种境界的过程中,不能以为只是靠单纯的演奏技术就可达到,必须以“中正平和”为目标方法,才能与“希声”相遇,达到“希声”的境界。 稽古至圣①,心通造化②,德协神人③,理一身之性情,以理天下人之性情④,于是制之为琴。其所首重者,和也。和之始,先以正调品弦⑤,循徽叶声⑥,辨之在指,审之在听⑦,此所谓以和感,以和应也。和也者,其众音之窽会⑧,而优柔平中之橐籥乎⑨? 【注释】 ①稽(jī)古至圣:上古时代的圣人。《周易参同契》:“若夫至圣,不过伏羲。”稽,考察。 ②心通造化:其心与天地自然相通。造化,天地自然。明张振渊撰《周易说统》引彦陵氏曰:“惟圣人心通造化,故默契夫终始之运。” ③德协神人:其德使神与人能够和洽。协,协和,和洽。神人,神与人。《尚书·舜典》:“八音克谐,无相夺伦,神人以和。”《国语·周语》:“夫有和平之声,则有蕃殖之财,于是乎道之以中德,咏之以中音,德音不愆,以合神人,神是以宁,民是以听。” ④理一身之性情,以理天下人之性情:《荀子·乐论》:“乐者,圣人之所乐也。而可以善民心。其感人深,其移风易俗易,故先王导之以礼乐,而民和睦。”理,调理,整治。 ⑤正调:古琴之正调为仲吕均,弦序为徵、羽、宫、商、角、徵、羽。品:定。 ⑥循徽叶(xié)声:根据徽位来调节各弦的音高,从而使各弦的声音相互和谐。循,依照。叶,协和。 ⑦审:观察探究。 ⑧其:大概,或许。表揣测语气。窽(kuǎn)会:关键、枢要之处。窽,骨节空处。语出《庄子·养生主》:“批大郤,导大窽,因其固然。”明陈子龙辑《明经世文编》卷四百九《送戚将军序》:“将军慷慨谈夷情,一一中窽会。” ⑨优柔平中:温厚从容,内心平和。明胡广撰《性理大全书·乐上第十七》:“优柔平中,德之盛也。”橐籥(tuó yuè):古代鼓风生火的器具。《老子》:“天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。”后喻指本源。《隋书·经籍志》:“其教有适,其用无穷,实仁义之陶钧,诚道德之橐籥也。” 【译文】 上古时代的圣人,其心与天地自然相通,其德使神与人都能和洽,他们为了调治自己的性情,并进而调治天下人的性情,于是创造了琴。对于琴来说最重要的就是“和”。而作为“和”的开始,则先要以正调调弦,根据徽位来调节各弦的音高,使各弦的声音相互和谐,在指下分辨各种音高,并用耳朵做出区分,这就是所谓的“和”感于心而应于手。“和”应当就是各种声音的关窍枢要,以及温厚平和之气的本源吧! 论和①,以散和为上②,按和为次③。散和者,不按而调,右指控弦④,迭为宾主⑤,刚柔相剂⑥,损益相加⑦,是谓至和⑧。按和者,左按右抚⑨,以九应律,以十应吕⑩,而音乃和于徽矣。设按有不齐⑪,徽有不准,得和之似,而非真和,必以泛音辨之⑫。如泛尚未和,则又用按复调。一按一泛,互相参究⑬,而弦始有真和。 【注释】 ①和:此指调弦时声音相和。 ②散:指空弦音,又称散音。 ③按:右手弹弦时左手按弦,所出之音称为按音。 ④控(qiānɡ):打。这里即指弹弦。 ⑤迭(dié)为宾主:当指以某弦的音高为参照来调整另一弦。迭,交替,更迭。 ⑥刚柔相剂:当指先调节手指的触弦部位,在音色刚柔适中并且相近的情况下来准备调整音高。《琴书大全·声分刚柔》:“每弦取声自有刚柔相应。指往上为刚,刚声清远;指往下为柔,柔声和润,句内参详而用,勿失刚柔之理。”又如《五知斋琴谱》:“故声有高朗雄壮则欲刚,轻扬淡荡则欲柔,融和温雅则欲中和。然未有直过五六徽而弹者,此琴之所禁也。”或以为是指下指的轻重,然本段主旨在于调弦,而下指轻重与调弦似乎关系不大。 ⑦损益相加:当指调节各弦的音高。损益,(音高的)增减。损,减少。益,增加。加,施加,对各弦的音高施加影响,即调弦。 ⑧“以散和为上”至“是谓至和”几句:古代琴书多以散按结合法调弦,此独以散和为上者,或与南宋朱熹《琴律说》有关:“散声,阳也,通体之全声也,无所受命而受命于天者也。……但以全声自然,无形数之可见,故今人不察,反以中徽为重,而不知散声之为尊,甚矣其惑也!”(《晦庵先生朱文公文集》卷第六十六)以散声为尊的观念在明代一些琴谱中也得到了延续。如《太古遗音·三声论》:“天道发生于地,人道长养于地,犹泛声按声生于散声也。” ⑨左按右抚:用左手按弦,右手弹弦。抚,弹。 ⑩以九应律,以十应吕:九、十,指琴面上的徽位。律、吕,古代以黄钟、大吕等统称十二律,其中阳声为律,阴声为吕。按《西麓堂琴统·调弦法》:“先散挑七弦,大指按九徽打四弦应是也。……次散挑六弦,名指按十徽勾四弦应是也。”从三分损益法而言,律三分损一则生吕,吕三分益一则生律。故用四弦九徽按音应七弦散音为应律(从岳山到九徽的琴弦长度相当于空弦长度的三分之二),用六弦散音应四弦十徽按音为应吕(从岳山到十徽的琴弦长度相当于空弦长度的四分之三)。清代蒋文勋《二香琴谱》认为“九应律,十应吕,文章分对之法,并非九徽皆阳律,十徽尽阴吕也”。较为通达,亦可从。 ⑪不齐:即“不准”,指没有按准徽位。 ⑫泛音:琴面有十三徽,其徽位的位置与弦长有特定的比例关系,如七徽在空弦弦长的二分之一处、六徽在空弦弦长的五分之二处等等。弹琴时以左手手指轻点于徽位、右手手指触弦发声,所得清亮之声即为泛音。《万峰阁指法笺》:“右弹,左指点弦上(徽位处),取音轻清,名曰‘天音’。手法又名‘蜻蜓点水势’。右弹欲重,左点欲轻,此其诀也。”为了确保乐曲进行中音量不至变化太突兀,弹奏泛音时右手下指力度往往需要有意略为加重;而为了保证泛音本身的音色清亮而无阻滞,弹奏泛音时左手当如蜻蜓点水一般,于右手下指的同时在相应的徽位上轻点即起。 ⑬参究:参验考究。 【译文】 要论到调弦之“和”,最好是采用“散和”的方法,“按和”调弦则居其次。所谓“散和”,就是左手不按弦,调弦只靠右手手指的弹拨,以各弦的音高交替作为参照的标准,调整手指的触弦部位,在音色相近的情况下来调节各弦音高——这是调弦之“和”的最高境界。而所谓“按和”,就是用左手按弦,右手弹弦,调节各弦九徽和十徽上的按音高低,使之应于乐律,这样各弦的音高就能合于徽位了。倘若没有按准徽位,那么只能接近应和,而不是真正的应和,这时一定要用泛音来分辨调节。如果用泛音还不能达到应和,就再用按音进行调节。按音和泛音相互交替参验,由此弦才会真正达到“和”。 吾复求其所以和者三,曰:弦与指合,指与音合,音与意合。而和至矣。 【译文】 我再要探求获得“和”的三种方法,即:弦与指合,指与音合,音与意合。如果能够做到这几点,就能达到至高的和谐境界了。 夫弦有性,欲顺而忌逆,欲实而忌虚。若绰者注之①,上者下之②,则不顺;按未重,动未坚③,则不实。故指下过弦,慎勿松起;弦上递指,尤欲无迹④。往来动宕⑤,恰如胶漆,则弦与指和矣。 【注释】 ①绰者注之:本来应该用“绰”的地方却用了“注”。绰,左手上滑音。注,左手下滑音。《万峰阁指法笺》:“指自下绰上按弦曰绰,指自上注下按弦曰注。徽有阴阳,弦有顺逆,非绰注,则音不和也。又有用绰注稍过于徽而音始和者,此正阴阳之谓也。知此则无虑其音不和矣。” ②上者下之:按,在青山同时代的琴谱中,“上下”一般都是指左手的上下移动。青山本人也主要在这个意义上使用“上下”,如《大还阁琴谱·抚弦七忌》:“一忌不论徽间分数,率意上下,走音俱不得叶和,自始至终,曲虽完而不成调,可发一噱。”但是这里的“上者下之”并不应该牵涉到音位的变动,似当指吟猱之上下,即《万峰阁指法笺》所谓“上吟者,上到某徽吟也。……下吟者,下到某徽吟也。……此弦性有阴阳,故吟猱有上下也。”除了这两种解释之外,在早期的琴学论著中“上下”亦有弦序之义,即以从一到七为从上到下。如《琴书大全·唐陈拙指法·指分上下》:“如指往上,一弦用单剔,两弦用双剔,作如一声……如指往下,一弦用单勾,有并勾两弦或至六弦者,有双勾两弦作如一声。”这里如果从弦序的角度来理解“上者下之”为不顺,也可以将这句话阐发出新的含义,即应该注意右手向外指法和向内指法的顺逆。这层含义对我们学琴也很有启发意义。 ③坚:运指的坚劲。“坚”况中有:“坚之本,全凭筋力。必一指卓然立于弦中,重如山岳,动如风发,清响如击金石,而始至音出焉。至音出,则坚实之功到矣。” ④“故指下过弦”几句:整段“弦与指合”都主要指向左手的指法。所以前一句当指左手指法的“过弦”,即从某一弦的按音过渡到其上下弦的按音;在过渡时手指一旦松开弦,余音即止,乐句气脉就易中断。后一句当指左手在运指时要尽量做到不露痕迹,即“清”况所言“傍弦绝无客声”。此外,“弦与指合”对于右手也同样有启发意义,如《琴苑要录》有言:“凡下指先落指在弦上方用力,不可自空中下指。又不可弹出,只得寄指在次弦上。”可见右手同样要尽量做到指不离弦,而“不宜飞舞作势,轻薄之态”(《风宣玄品·鼓琴训论》)。递,运。 ⑤往来动宕(dànɡ):左手手指在弦上的运动。 【译文】 弦有其本性,要顺而不能逆,要实而不能虚。倘若该绰的地方用了注,该上的地方用了下,就会不顺;按弦不够重,运指不够劲,就会不实。所以指下过弦时,要小心不要让手松起离弦;在弦上运指,更是要尽量不露痕迹。手指在弦上的运动往来,要如胶漆一般合而不分,这样就能做到弦与指合了。 音有律①,或在徽,或不在徽,固有分数以定位②。若混而不明,和于何出?篇中有度,句中有候,字中有肯③,音理甚微。若紊而无序,和又何生?究心于此者④,细辨其吟猱以叶之⑤,绰注以适之,轻重缓急以节之。务令宛转成韵⑥,曲得其情⑦,则指与音和矣。 【注释】 ①律:此指符合乐律的按音音位。 ②固有分数以定位:都有确定的分数来定位。分数,徽分。即两徽之间划为十等分,各有一定的音准。《万峰阁指法笺》:“凡指按徽,必须取准,而徽之分数尤为要。少差一分,则不和矣。” ③“篇中有度”几句:大意为整曲中有章节法度,乐句中有节奏时值,乐音中有关窍。度,篇章结构的法度。候,乐句节奏。肯,原指肯綮,语出《庄子·养生主》:“技经肯綮之未尝。”后指问题的关键之处,有成语“切中肯綮”。这里指音字表现中的关键窍要。 ④究心:专心研究。 ⑤吟猱(náo):吟、猱皆为左手指法。《万峰阁指法笺》:“吟者,按弦取音,在指按处往来摇动,上下不出三四分。先大后小,一转一收。约四五余转,即收于本位而止。少则亏缺,多则过繁,故有恰好之理,以圆活完满为度。吟之缓急,俱要圆满,若吟哦然,致有音韵。”“猱,指于按处往来摇动,约过本位五六分,大于吟而多急烈。音取阔大苍老,亦以恰好圆满为度。大都小者为吟,大者为猱。吟取韵致,猱取古劲,各有所宜。” ⑥务:务必,一定。令:使。宛转:形容声音抑扬动听。 ⑦曲:周遍,详尽。 【译文】 按音有其合律的音位,有的在徽上,有的不在徽上,都有确定的分数来定位。如果含混不清,又哪会生出“和”来呢?整曲中有章节法度,乐句中有节奏时值,音字中有关键窍要,音乐之理是相当微妙的。倘若紊乱无序,“和”又能从哪里产生?专心研究琴理的人,会细细辨明指下的吟猱来配合乐曲的需要,区分运指的绰注以适应乐曲的要求,并用各种轻重缓急的表现来对音乐加以调节。一定要使乐曲悠扬动听多有韵味,并详尽地把乐曲的情致表现出来,这样就能做到指与音合了。 音从意转。意先乎音,音随乎意,将众妙归焉①。故欲用其意,必先练其音;练其音,而后能洽其意。如右之抚也弦②,欲重而不虐,轻而不鄙③,疾而不促,缓而不弛④;左之按弦也,若吟若猱,圆而无碍;吟猱欲恰好,而中无阻滞。以绰以注,定而可伸⑤。言绰注甫定,而或再引伸。纡回曲折,疏而实密;抑扬起伏,断而复联。此皆以音之精义,而应乎意之深微也。其有得之弦外者,与山相映发⑥,而巍巍影现⑦;与水相涵濡⑧,而洋洋徜恍⑨。暑可变也,虚堂疑雪;寒可回也,草阁流春。其无尽藏⑩,不可思议⑪。则音与意合,莫知其然而然矣。 【注释】 ①众妙:各种妙处。《老子》:“玄之又玄,众妙之门。”原指妙要。焉:于此。 ②抚也弦:当作“抚弦也”。 ③鄙:薄。此指声音因过薄而发飘。 ④弛:此指曲调弹奏过慢而流于疏慵。青山《大还阁琴谱·抚弦七忌》:“若无法者,惟知弹慢而无节奏,则意味索然,何堪入耳。” ⑤定而可伸:在绰注到达音位之后再加以变化。 ⑥映发:辉映。《世说新语·言语》:“王子敬云:‘从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。’” ⑦巍巍:形容山高之貌。 ⑧涵濡(rú):浸润。宋苏辙《墨竹赋》:“今夫受命于天,赋形于地,涵濡雨露,振荡风气。” ⑨洋洋:形容水盛之貌。徜恍(chánɡ huǎnɡ):仿佛可见。 ⑩无尽藏(zànɡ):佛教用语,指事物之无穷无尽。《维摩诘经》:“诸有贫穷者,现作无尽藏。因以劝导之,令发菩提心。”宋苏轼《赤壁赋》:“惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。” ⑪不可思议:佛教用语,指神秘奥妙,无法想象。《维摩诘经》:“诸佛菩萨有解脱名不可思议。” 【译文】 音乐是随着人的意绪变动的。如果能够做到意先乎音,音随乎意的话,那么各种妙处都将尽汇于此。所以如果想要将心意表现出来,必须先磨炼音乐技巧;音乐技巧磨炼到位了,然后才能与自己的心意相谐。比如说,右手在弹弦时,要做到厚重而不粗暴,轻灵而不虚飘,快速而不急促,迟缓而不松弛;而左手按弦则在吟猱时要圆转无碍;吟猱要恰到好处,中间没有任何滞碍。绰注到音位定音之后也还要能再有所变化。就是说绰注刚到音位定音之时,可能需要再加引伸。曲调要迂回曲折,听起来似乎很松散但实际上却很紧凑;也要抑扬起伏,听起来似乎有所中断却又承联而下。这些都是用最精细的音理来表现出最深微的心绪。这样的音乐还能体现弦外之趣:演奏者的内心如果和高山相辉映,则音乐中仿佛就显现出了巍巍之影;如果与流水相浸润,则洋洋之状也依稀可见。夏天的时候似乎酷暑也能被改变,空堂之上疑有飞雪飘零;冬天的时候似乎严寒也能被融化,草阁之内仿佛春意盎然。其表现力无穷无尽,不可思议。达到这一步的时候,就自然而然能够音与意合了。 要之,神闲气静,蔼然醉心①,太和鼓鬯②,心手自知,未可一二而为言也③。太音希声④,古道难复,不以性情中和相遇⑤,而以为是技也,斯愈久而愈失其传矣。 【注释】 ①蔼然:和蔼、温和貌。宋释道潜《赠天竺聪道人》:“心闲气自和,眉宇常蔼然。” ②太和:天地之间的冲和之气。《周易·乾·彖》:“保合大和,乃利贞。”鼓鬯(chànɡ):鼓动、发扬并(使之)和畅、畅达。鬯,同“畅”。明鲍应鳌《贺郡大夫梁公祖奏最封序》:“和风鼓鬯,玄鹤来翔。” ③一二:逐一。《墨子·尚同》:“是非利害之辩,不可一二而明知。” ④太音希声:出自《老子》:“大音希声。”原指“不可得闻之音”。青山在“静”况中有进一步的说明:“所谓希者,至静之极,通乎杳渺,出有入无,而游神于羲皇之上者也。” ⑤性情中和:性与情中正平和的状态。明季本《说理会编·性情中和》:“中者,不近四旁之名也。不近四旁,则不偏不倚,纯乎天而不杂于气者也。故四端随感而应,自然中节,无所乖戾,则谓之和。感者情也,节者性也,是情以性节,本乎静体者也。盖中和之德,性情之正也。”遇:对待。 【译文】 总之,气定神闲,温和舒心,太和之气鼓荡宣畅,心中指下悠然自得——这些意趣是无法逐一地用语言将其表述出来的。大音希声的道理现在很少有人能够理解,琴学的正道已然很难恢复,如果不以中正平和的性情状态来对待弹琴,只把弹琴看作是一门技术,这样的话,时间越久琴道也会越近于失传了。 [book_title]一曰静 【题解】 “静”况所论之“静”并非无声之静,而是有声之静。找寻一僻静处抚琴并不是什么难事,但是在演奏时要让音乐表达出安静的感觉,却不容易。运指弹琴肯定是要发出声响,有了声响又怎么可能静呢?所以“静”况中的“静”指的是音乐平和宁静的静况,并非无声响之静境。青山所言正是在“声中求静”,即在音乐中求静境。然而无声之静境易得,有声之静况难得。 对于有声之静青山提出了三个可参考的评判标准——声厉则知指躁,声粗则知指浊,声希则知指静。这三个标准均基于运指。 每种乐器的音量都有一个正常的范围,琴乐演奏中如果手指拨弦过重,这种音响效果就是“声厉”。手指不能正确控制力量即“指躁”,是造成“声厉”的原因。 古琴属于拨弦乐器,演奏中左右手都需要不停换弦,换弦过程中产生了不应该有的声响,例如把原本不该弹的弦碰出了声响,这就是杂音。杂音多说明指法上不够准确清晰,即为“指浊”。多出来的这些杂音令音乐感受粗糙,即是“声粗”。 接着青山话锋一转,提出“声希则知指静”。那么什么是“指静”呢?静只有在中和平正状态之下才能产生。乐音乃是发自内心,如果心中有杂念干扰,手上有技术障碍或指甲长等生理上的不洁,是不可能在音乐中达到“静”的境界的。在道德、学问上有修养的人,心态自然平和,若技术上再游刃有余,那么就可以入到“静”况之中了。前面的“声希”又作“希声”,青山说“至静之极”即是“希”。老子《道德经》十四章中有云:“听之不闻名曰希。”好的音乐可以让听者沉浸其中,精神上得到愉悦和满足,而陶醉其中的同时,会忘记正在听音乐,俗语说“听得出神”,此篇中“通乎杳渺,出有入无”即此意。这种状态就是老子所言“听之不闻”的境界,也即青山所言“希声”的境界。当达到了这种境界,青山描述说神思可以悠游穿越,与上古伏羲、神农那样的神人相会。 要达到“指静”必须进行指法技术的练习,指法练习其一在于气息,其二在于指法。调整气息可以提高音乐中的神韵,练习指法技术可以提高音乐中的音响质量。“含烟吐雾”意指调气所致神思气韵上变化丰富之妙,“荡浊泻清”乃说练指达到没有杂音指法干净的程度。青山还认为发“静音”须去除争比之心,这样音乐中的气韵才能完全去除“躁气”。“急而不乱,多而不繁”与“和”况中“疾而不促”意近,此外,青山认为“下指工夫”必须要有丰厚的积淀,才能在音乐中显现光彩,此为呼应前述之“指有余闲”。 “静”况继“和”况排在二十四况第二位,重要性不言而喻。文中“通乎杳渺,出有入无”与“和”况结尾“神闲气静,蔼然醉心”所指相近,“游神于羲皇”与“和”况中所谓性情中和相遇于希声古道实属同义,“静”况中“希声”之论是对“和”况的发微与延伸。“和”“静”二况于《溪山琴况》,即如“乾”“坤”之于《易》。 抚琴卜静处亦何难①?独难于运指之静。然指动而求声,恶乎得静②?余则曰:政在声中求静耳③。声厉则知指躁,声粗则知指浊,声希则知指静④:此审音之道也。盖静繇中出⑤,声自心生,苟心有杂扰,手有物挠⑥,以之抚琴,安能得静?惟涵养之士,澹泊宁静,心无尘翳⑦,指有余闲⑧,与论希声之理,悠然可得矣。所谓希者,至静之极,通乎杳渺⑨,出有入无,而游神于羲皇之上者也⑩。 【注释】 ①卜(bǔ):选择。 ②恶(wū)乎:于何,在哪里。 ③政:通“正”。 ④希:从下面用到“希声”一词而言,这里的“希”应当指“大音希声”之“希”,即《老子》所谓“听之不闻名曰希”,意在表达一种“通乎杳渺”的境界。或以为“希”指稀疏,然“声希”与前面“声厉”“声粗”相对,粗厉之声亦不妨稀疏;且后文又以“急而不乱,多而不繁”作为“静”的表现,所以这里的“希”仍当解为“听之不闻”。 ⑤繇:通“由”。 ⑥手有物挠:手饰过多、指甲过长、琴弦不洁似皆可称挠手之物,对走弦的灵活都会产生一定的干扰。但是如果和前面“心有杂扰”连起来看,这句话或许也可以理解为“手似有物挠”。当人心里不够安定的时候,往往会控制不了自己的手,发挥不出正常的水平。 ⑦尘翳(yì):被灰尘遮蔽。比喻受蒙蔽。翳,遮蔽。 ⑧指有余闲:“闲”的反义词是“忙”。“忙”可以有两层含义:一是因为技法不够熟练而手忙脚乱;一是因为技法太过熟练而一味求快。前者病在太生,后者病在太熟,都不能得指下之闲。 ⑨杳渺:深邃,悠远。 ⑩羲皇之上:伏羲之前的悠闲自得的理想时代。羲皇,即伏羲。 【译文】 弹琴选择一个僻静的地方又有什么难处?难只难在运指之“静”。但是手指运动就是为了发出声响,又哪里能够“静”呢?我却要说,正是要在声中求“静”。出音猛厉会让人觉得运指浮躁,出音粗暴会让人觉得指下重浊,出音希微会让人觉得指下宁静:这就是鉴别声音的方法。因为“静”是发自内心的,声也是从内心产生的,如果心里充满杂念纷扰,手上也似乎有东西在阻挠,以这样的状态来弹琴的话,又如何能够获得“静”?只有涵养很深的人,内心澹泊宁静,全无杂念障蔽,指下从容不迫,和这样的人谈论大音希声的道理,才能参详其中的真谛。所谓“希”,就是静到极点,通向深远,进而出入于有无之间,神游于悠然自得的理想境界之中。 约其下指功夫①,一在调气,一在练指。调气则神自静,练指则音自静。如爇妙香者②,含其烟而吐雾③;涤岕茗者④,荡其浊而泻清。取静音者亦然:雪其躁气⑤,释其竞心⑥,指下扫尽炎嚣⑦,弦上恰存贞洁。故虽急而不乱,多而不繁;渊深在中⑧,清光发外。有道之士,当自得之。 【注释】 ①约:归纳。 ②爇(ruò):焚烧。 ③含其烟而吐雾:指烟仍含在炉内,吐于外者为雾。 ④岕(jiè)茗:岕茶,产于浙江长兴,为茶中上品。 ⑤雪其躁气:洗去其浮躁的意气。 ⑥释其竞心:消除其竞争的念头。 ⑦炎嚣:热闹喧嚣。 ⑧渊深:指内心深静。 【译文】 归纳其下指功夫,一方面在于调节气息,一方面在于练习指法。气息调节自如,那么精神自然就能静;指法练习纯熟,那么取音也自然而静。就像点燃妙香,烟被含在炉内,而吐出来的是清雾;冲泡名茶,荡涤掉的是浊质,而倒出来的是清汤。取“静”音的方法也是这样:除去浮躁之气,弃却争竞之心,指下扫尽热闹喧嚣,弦上留下的便是平正纯净。所以即使弹得很快也不会纷乱,即使声响很多也不会繁杂;内心深远沉静,表现出来的则是清妙的光泽。有修养的人自然会领悟到这样的境界。 [book_title]一曰清 【题解】 在“清”况中青山分别从音响效果和曲调旋律两方面阐述了对“清”的要求。 “弹琴不清,不如弹筝”,是就音响效果而言的。弹琴不清则琴音不雅,如果为了抓住更多观众而刻意在音量、速度等方面炫人耳目,那么琴在通俗化取向上的音乐表现力可能并不如筝。等而下之的,则不仅不是通俗,反倒是庸俗了。青山认为“清”是雅的根本,琴乐在历史上一直被归入雅乐的范畴,故琴乐中对乐音的主导审美就是要“清”。从抽象的角度而言,“清”是一种气质,而青山则尽可能地用了很多实例来描述“清”在琴音音响效果上的要求。 其一是对弹琴环境的要求。琴的音量不大,如果环境不够安静,可想而知,连琴音都听不清楚,这是客观事实。其二是琴材质地要追求实。琴材质地不实,声音会发空,俗语说有木箱声。此处青山未及细说的应当还有琴材也不能过实,过实则板材振动受限,琴音会发干,自然也就无“清”可言。其三琴弦要保持清洁。古代使用蚕丝弦,如果弹琴时手不干净,手上的粉尘污垢容易附在丝弦的缝隙里,影响琴弦的振动,声音会发闷。如果发现琴弦音色发闷,必须加以清理才能恢复琴音清亮。同理,现代使用的钢丝尼龙弦,新弦声音的金属质感过于明显,常见的一种做法是将少许凡士林涂在弦上,以增加光滑度或适度消除新弦的金属声。如果涂得过多,弦音就会晦暗不亮。即便涂得少,油脂也会或多或少积留在尼龙的缝隙里对音色产生一定影响。另外,“心不静”与“气不肃”也会导致琴音不“清”,弹琴要求内心平静,神情恭敬。但对比前面讲到的清,青山更强调“指上之清”,这实则是对左右手技术上的要求。 青山认为的“指上之清”,其一是求“清音”,其二是练“清骨”。 发“清音”要求右手上要追求力度,左手按弦要坚实。右手弹拨的触弦点不能过徽,要在岳山与一徽之间,弹的时候要过弦迅速而果断,不可柔弱。如“挑”这样的纯甲音指法,吃弦要浅,一定要用指甲尖。吃弦浅,声音清亮;吃弦深,出音宽厚但是声浊。 练“清骨”要求两手的姿势不能有多余的动作,发出的乐音要如同敲钟击磬。如此“清音”与“清骨”兼备,就有了“指上之清”。 曲调旋律之“清”,是为“清调”,即“调上之清”,关键在于“度”与“候”。青山先举了反例,“连连弹去”和“亟亟求完”,指的是乐句之间没有停顿,从头到尾一路急弹,听着热闹,俗话说弹得太赶,这种情况常见于初学演奏乐器者。曲调的演奏中没有深情趣味,这种弹法就是“浊”。“调上之清”必须以“贞、静、宏、远”为法度,以“迟、速、缓、急”为气候。“贞、静”意指本质本心要中正、和静,“宏、远”意求气魄气象要有“大音”之声,即“太古”之音。“候”是节奏、吟猱中变化的时机早晚快慢,练习中须以吟唱呼吸带动,故常以“气候”强调气息在“候”中产生的重要作用。乐曲中乐句的构成如同文章中的段落句读,乐曲的演奏和朗读吟诵文章同出一理。“度”与“候”都做到了,曲中就有了雅趣,这就是“清调”。青山最后说道这种境界,会“令人心骨俱冷,体气欲仙”,这种“澄然秋潭,皎然寒月,湱然山涛,幽然谷应”的境况实即前述诸况中“希声”之境。 语云:“弹琴不清,不如弹筝。”言失雅也。故清者,大雅之原本,而为声音之主宰①。地不僻则不清,琴不实则不清②,弦不洁则不清,心不静则不清,气不肃则不清——皆清之至要者也③。而指上之清尤为最:指求其劲,按求其实,则清音始出;手不下徽④,弹不柔懦⑤,则清音并发;而又挑必甲尖,弦必悬落⑥,则清音益妙。两手如鸾凤和鸣⑦,不染纤毫浊气;厝指如敲金戛石⑧,傍弦绝无客声⑨:此则练其“清骨”,以超乎诸音之上矣⑩。 【注释】 ①声音:“声”“音”两字可合可分。合,则泛指音乐;分,则“声”指声响,而“声成文谓之音”。由于“声”常出于右手,“音”常涉及左手,所以青山在“健”况中又说“右则发清冽之响,左则练活泼之音”。 ②实:琴板的质地密实而不空洞。《太古遗音·琴有九德》:“脆者,质紧而木声清长。”当然,在质地紧密的同时也需要有松透发越的品质,方可称为良琴。 ③肃:恭敬。 ④手不下徽:右手只在一徽和岳山之间弹奏,不出徽下。《万峰阁指法笺》:“常在一徽内出声,庶获清健之音。” ⑤柔懦:绵软无力之貌。 ⑥挑必甲尖,弦必悬落:挑弦时必以甲尖悬空落于弦上。《万峰阁指法笺》:“惟是挑以甲尖,从空悬落,于弦中一下而虚灵无碍,始得清健之音也。” ⑦鸾(luán)凤和鸣:鸾鸟与凤凰相应鸣叫,声音和悦。鸾,传说中凤凰一类的神鸟。凤,凤凰。传说中的百鸟之王,雄的叫凤,雌的叫凰,常用来象征祥瑞。和鸣,共鸣。 ⑧厝(cuò)指:即运指。厝,施,放。敲金戛(jiá)石:敲击金石。戛,敲打。 ⑨傍弦:手指靠近弦。《万峰阁指法笺》:“手更不可离琴,离琴则势失猛,惟傍弦出入,斯可矣。”客声:当指弹琴时左右手发出的各种杂声。如《太古正音琴经》论“十二病”:“左右手甲长,其声干硬,且多客声。”《诚一堂琴谈》释“猱”:“但有弦中吟哦摇撼之音,绝无客声方妙。若指与琴带有杀声,则不足取。” ⑩诸音:当指丝、竹、金、石、匏、土、革、木等各种材质所制乐器,即所谓的“八音”。在本况的一开始就有所谓“弹琴不清,不如弹筝”的说法,因此“超乎诸音之上”也应当延续着将琴与其他乐器做比较、以明“清浊”之分的思路。宋朱长文《琴史》:“夫八音之中惟丝声于人情易见,而丝之器莫贤于琴。”清夏溥《徐青山先生琴谱序》:“于八音之中,以一音而调五声,惟琴为然。” 【译文】 俗话说:“弹琴不清,不如弹筝。”说的就是有失雅正。所以“清”是大雅的本原,是音乐的主宰。弹琴时场地不僻静就不能“清”,琴的材质不密实就不能“清”,琴弦不洁净就不能“清”,内心不平静就不能“清”,神气不恭敬就不能“清”——这些对于“清”来说都是至关重要的。而指上的“清”尤为重要:下指要力求有劲道,按弦要力求能坚实,这样清音才能出来;右手不在一徽之下触弦,弹奏时也不柔弱懦钝,这样清音就能一齐发出;而挑弦一定要用甲尖,一定要悬空落到弦上,这样清音就能更加美妙。两手配合如同鸾凤和鸣,不沾染丝毫的浊气;用指发力如同敲击金石,手指靠近弦的时候绝不发出杂声:这就是锻炼琴声的“清骨”,而使古琴远胜于其他各种乐器。 究夫曲调之清①,则最忌连连弹去,亟亟求完②,但欲热闹娱耳,不知意趣何在:斯则流于浊矣。故欲得其清调者,必以贞静宏远为度③,然后按以气候④,从容宛转⑤:候宜逗留,则将少息以俟之⑥;候宜紧促,则用疾急以迎之。是以节奏有迟速之辨⑦,吟猱有缓急之别;章句必欲分明⑧,声调愈欲疏越⑨。皆是一度一候⑩,以全其终曲之雅趣。试一听之,则澄然秋潭⑪,皎然寒月,湱然山涛⑫,幽然谷应:始知弦上有此一种清况,真令人心骨俱冷,体气欲仙矣。 【注释】 ①究:探求。 ②亟亟(jí):迅速,匆忙。 ③度:当指个人的气质风度。“逸”况中有言:“故当先养其琴度。” ④气候:古代的律历术语。《素问·六节藏象论》:“五日为候,三候为一气,三气为一节。”“和”况中有言:“篇中有度,句中有候,字中有肯。”“迟”况中则说:“节其气候,候至而下。”可见“气候”一词在一定程度上可以理解为乐句中的节奏时值。用“气候”来表示琴曲中的缓急之度,在青山之前的琴书中似属罕见,或为青山的首创。 ⑤从容宛转:悠闲不迫,曲尽其妙。 ⑥少息:稍稍停顿。俟(sì):等待。 ⑦节奏:姚丙炎先生《唐代陈拙论古琴指法》后注:“(节奏指)琴曲的句意节次,与我国文化有关,有其特定传统,《礼·乐记》曰:‘使其曲直、繁瘠、廉肉、节奏,足以感动人之善心而已矣。’其注曰:‘节奏,阕作进止所应也。’其疏曰:‘节奏,谓或作或止,作则奏之,止则节之。’简言之即调之抑扬缓急,轻重远近,所谓长音短音、强音弱音等交互配合。如诗有三字四字以至七字九字之句,琴曲亦如此,以句为重,若以西方节拍绳之,恐有所扞格。”可参考。“以句为重”四字最为要紧,弹琴时当细细体味。 ⑧章句:此指乐曲的段落和乐句。 ⑨疏越:清越,悠扬,隽永。“疏越”原指疏通瑟底之孔,使其声发越。越,瑟底之孔。《礼记·乐记》:“清庙之瑟,朱弦而疏越,一倡而三叹。”倡,即“唱”。 ⑩一度一候:从“和”况“篇中有度,句中有候”这一说明来看,这里的一度一候当指“篇中的每一度,句中的每一候”。 ⑪澄(chéng)然:水清澈貌。 ⑫湱(huò):波涛冲击声。 【译文】 要探求曲调之“清”,最忌讳的则是接连不断地弹下去,急急忙忙要把曲子弹完,只求热闹动听,不知道琴曲的意趣究竟何在:这就流于鄙浊了。所以如果想要弹出清朗的曲调,一定要涵养陶冶一种平和、沉静、宏阔、高远的风神气度,然后根据乐曲的“气候”来从容婉转地加以演奏:如果在“候”上应该逗留,就稍停顿来等待;如果在“候”上应该紧促,就加快速度来迎上。因此节奏有迟速的区分,吟猱有缓急的差别;章句一定要分明,声调一定要清越。每一度每一候都要很到位,从而完整地表现出整首乐曲的清雅的意趣。试着听一听这样的乐曲,就像是身处于澄澈见底的秋潭边,对着皎洁的寒月,听着波浪般的山涛,山谷里则传来幽幽然的回响:由此才知道弦上竟然会有这样一种清远的况味,真是让人身心都感到清冷,飘飘欲仙啊! [book_title]一曰远 【题解】 “远”况中屡屡提到“迟”的概念,但“迟”“速”二况排在二十四况最后的位置,在之前的“清”况中,提到了节奏中有迟速之辨。其中对“迟”的解释是“候宜逗留,则将少息以俟之”,候与气息联系紧密,因此节奏的延迟或提前,当以气息感觉为准,不可以违背呼吸的常态,所以青山说“迟以气用”。迟出现的时机是根据气息感觉应用在节奏之中的,迟可以用缓慢延后来形容其对节奏时值的影响。 青山说“远与迟似”,又强调实际上远与迟是不同的,需以神情来实现,这就比较抽象了。人的气息总在呼吸之间,正常说话时,语速有快慢,言词有简繁,呼吸有长短,其间的“候”,即呼吸转换的时机纯出于自然而然,因此气息的候是有自身感觉可循的,但神情的感觉则是无候可依的。 远的意境可以在候之中,也可以在候之外。在候之中时,远之意可以帮助调控气息的运用,但如果在候之外,则只能靠神情意念来主导远意的体现了。远意运用在乐曲演奏中,意念与气息融为一体,这是十分抽象的概念,青山用“玄之又玄”来形容,看似无法形容,实则已经讲出了“远”之真谛。“玄之又玄”出自《道德经》第一章,所谓“众妙之门”,其阐述的宗旨即道法自然。青山以峨眉之雪和洞庭之波来描述音乐的移境之像,与“和”况中“与山相映发”和“与水相涵濡”之意同;与“静”况中“通乎杳渺,出有入无”之意同;与“清”况中“澄然秋潭,皎然寒月”之意同。至此点出音乐中“远”况之境乃是“境入希夷”,复归于“希声”之说。“希声”贯穿于前四况之中,《溪山琴况》至此为一小节。 艺术需要技术作为基础,但技术不是艺术,艺术需要有丰富的感性内容体现。“希声”的概念自“和”况中提出后,在“静”“清”二况之中侧重于技术对于到达“希声”境界重要性的分析,在“远”况中则更强调意念的作用,故青山以“求之弦中如不足,得之弦外则有余也”来结篇。多去大自然中丰富自身的体验,人的性情自会有所不同,精神气质也会因此而改变,在演奏中“意之所之”,便能体现出“玄而又玄”的“远”况了。 远与迟似①,而实与迟异。迟以气用②,远以神行③。故气有候,而神无候。会远于候之中④,则气为之使;达远于候之外⑤,则神为之君。至于神游气化⑥,而意之所之,玄之又玄⑦:时为岑寂也⑧,若游峨嵋之雪;时为流逝也,若在洞庭之波。倏缓倏速⑨,莫不有远之微致。盖音至于远,境入希夷⑩,非知音未易知,而中独有悠悠不已之志。吾故曰:求之弦中如不足,得之弦外则有余也。 【注释】 ①迟:见“迟”况。 ②气:乐曲中的气息。按,“气”在中国古代文艺范畴中具有“元范畴”的核心地位。它既可以指天地自然之气,又可以指人的性情禀气,还可以指文学作品中运化不息、真力弥漫的品性,等等。青山也经常谈及“气”,如“重”况:“诸音之轻者,业属乎情;而诸音之重者,乃繇乎气。情至而轻,气至而重,性固然也。”在这里为图简便,且与音乐实际结合较为紧密,故采取了“气息”的解释。 ③神:人的风神气质。按,前人的注解大多把“神”理解为“艺术想象”,这固然有理,读者也可以按照这样的解释来理解,但就笔者个人经验来说,“艺术想象”一词很容易引起误解:比如说最著名的“高山流水”——所谓“意在高山”最好不要理解成为弹琴时头脑中浮现出高山的形象,哪怕想到喜马拉雅山,也未必能说一定实现了“远”。其实在弹琴时如果真正能够进入状态的话,就会知道在头脑中是不会有什么具体清晰的形象的,最多只能说,头脑中浮现出的一种无法言喻的情绪、感觉和面对高山时的情绪、感觉有其相似性。而之所以有些人能够有这种情绪和感觉,而有些人却没有,那最终还是需要归结到个人的风神气质。因此在这里主要采取的是这一解释。行:和前面的“用”一样,都是表示施行、运作的意思。 ④会:领会,领悟。 ⑤达:通达,理解。按,一般来说,在这样的对仗句中“会”和“达”意思相近的可能性更大(前面的“用”和“行”也是如此),似乎都可以解释为领会、理解。当然,将“会”解释为“融会”,将“达”解释为“达到”也是一种可能。因此在翻译时兼采两者,力求不失青山本意。 ⑥神游:可理解为精神想象的驰骋,也可以理解为风神气质的轩举。如“不激不厉,而风规自远”中的“风规”即相当于“风神”,显然是指后者;又如《世说新语》中的“此子神情都不关山水”,其实也意味着人的风神应远游于山水之间。气化:可理解为弹琴时的气息和天地自然融为一体。神游气化合在一起则表示一种高妙宏远的自由境界。 ⑦玄之又玄:形容玄妙莫测。《老子》:“玄之又玄,众妙之门。” ⑧岑(cén)寂:寂寥,冷清。 ⑨倏(shū):忽而。 ⑩希夷:形容一种玄妙的境界。《老子》:“视之不见名曰夷,听之不闻名曰希。” 【译文】 “远”和“迟”相似,但其实和“迟”不同。“迟”是靠气息来运作的,而“远”是靠精神气质来实现的。所以气息有“候”,而气质无“候”。如果能在乐曲展开的“候”中领会“远”,并将“远”意融入曲中,那么气息就能够得到“远”的调控;而如果要在“候”之外理解“远”,那么个人的风神气质就成为“远”得以实现的主导。由此达到神游气化的自由境界之后,心意所到之处就可谓玄妙莫测了:时而表现寂寥清静的意境,就如同游览峨眉山的雪景;时而表现流荡远逝的意境,又如同面对洞庭湖的清波。忽缓忽急,无不表现出“远”的微妙意趣。大致说来,音乐达到了“远”之后,就进入了玄妙的境界,如果不是知音的话就很难理解,而弹者心中却自有一段悠悠不尽的意绪。所以我说:“远”之意趣只是在琴弦间探求似乎还不够,必须求之于弦外才能充分地获得。 [book_title]一曰古 【题解】 青山在“古”况中,首先引用了《乐志》中的一段文字,但青山对这段文字未置可否,在引用之后只是说如果按照这种说法,琴自古就有“时”和“古”两种不同风格,也一直存在如何判定区分的标准。 此处引用《乐志》之原文乃是出自宋代陈旸的《乐书》,律吕即十二律,可以通俗地理解为一个八度内的十二个半音。原文中说“正声”是合于律吕的,“间声”不合于律吕。按照文中的逻辑,“间声”就是十二个半音之外的音,也就是不准的音。若就此推之,则即是说雅乐音准,俗乐就是音不准,这种逻辑显然是说不通的。文中“正声”和“间声”实则是五正音和二变音的概念,间声指五个正音之外的两个变音。在雅乐传统中,一直有推崇正声的观念。然而在《宋史》卷八十四《乐志》第六中的《变声篇》有: 变宫、变徵,宫不成宫,徵不成徵,《淮南子》谓之“和谬”,所以济五声之不及也。变声非正声,故不为调。其《证辨》曰:“宫、羽之间有变宫,角、徵之间有变徵,此亦出于自然,《左氏》所谓‘七音’,《汉前志》所谓‘七始’是也。然五声者,正声,故以起调、毕曲,为诸声之纲。至二变声,则不比于正音,但可济其所不及而已。然有五声而无二变,亦不可以成乐也。” 对比《变声篇》中“五声而无二变,亦不可以成乐也”的观点,陈旸《乐书》的观点是一种复古主义的音乐观,也是一家之言。如前所述,青山只是通过此文引出琴也有“时”和“古”之分,用通俗的说法,“时”指的是流行的,“古”就是古典的,紧接此后则是引申出自己的观点。 《毛诗序》中说“情发于声,声成文谓之音”,故“声音”二字单独来讲,“声”为声响,“音”为旋律。青山对于雅俗之乐的区分,在于“声争而媚耳”和“音澹而会心”。这里需要注意辨别的是,声响繁多不一定是争,声调好听不一定是媚,旋律舒缓不一定是澹,而会心更要看个体的审美程度与高度。旋律由声响构成,声响繁杂躁响是紊乱,而繁多有层次则是华彩。好听不耐听是媚耳,可久听且耐人寻味则是含有至味的音乐。能用心来欣赏体会的音乐,与音韵的繁简和节奏的快慢并没有什么必然联系。换一个角度来分析“古”乐与“时”乐,有些音乐流传了几百年,人们仍然耳熟能详,有些经过了两代人便不为人知了。音乐的流传与否固然存在着一定的偶然性,但之所以“古—雅”和“时—俗”会形成联结和对立,并不是因为音乐越古老就越高雅、越风行就越流俗,而是因为无论在任何艺术领域中,都会存在超越时空的艺术经典,它们经过了历史的检验,从而使“古”和“雅”之间形成了一定程度的联结。反之,如果只是迎合当下世俗的审美,那么在时代变迁之后,这样的音乐很可能也就会失去价值。青山所批判的“俗响”理应是指那些迎合当下世俗而缺乏成为经典之可能的音乐作品。 在音乐中追求“古”意,容易犯的错误是音韵粗糙、轻率、错失、懒散,这样产生的音响效果似乎营造出了一种意境,由于从形式上与“时”乐大相径庭,似乎在审美上超越了“时”乐,实则是求“古”而不得的一种病态现象。青山认为追求“古”,要去除音乐中的粗糙,使之具有粗犷的气质,似乎未经修饰而实则经过了修饰。在散漫的旋律中使某些衔接处紧凑起来,使之跌宕起伏,貌似节奏舒缓,实则抑扬有度,有张有弛。乐曲立意要大气而平和,不要在小处过分雕琢,这样就能体现出“古”意了。 最后“深山邃谷”一句,乃是描写音乐中蕴含古意所致移情之功效。青山说“令人有遗世独立之思”,此处虽未明言“大音希声”,实则暗合“希声”之意。 《乐志》曰①:“琴有正声,有间声②。其声正直和雅,合于律吕,谓之正声;此雅颂之音,古乐之作也。其声间杂繁促,不协律吕③,谓之间声;此郑卫之音④,俗乐之作也。雅颂之音理⑤,而民正;郑卫之曲动,而心淫⑥。然则如之何而可就正乎⑦?必也黄钟以生之⑧,中正以平之⑨,确乎郑卫不能入也。”按此论,则琴固有时、古之辨矣⑩。大都声争而媚耳者⑪,吾知其时也;音澹而会心者,吾知其古也。而音出于声,声先败,则不可复求于音。故媚耳之声,不特为其疾速也⑫,为其远于大雅也;会心之音,非独为其延缓也,为其沦于俗响也⑬。俗响不入,渊乎大雅,则其声不争,而音自古矣。 【注释】 ①《乐志》:指宋代陈旸《乐书》。本段文字原文见《乐书》卷九十六:“莫非声也,有正声焉,有间声焉。故其声正直和雅,合于律吕,谓之正声;此雅颂之音,古乐之发也。其声间杂繁促,不协律吕,谓之间声;此郑卫之音,俗乐之发也。雅颂之音理,而民正;郑卫之曲动,而心淫。然则如之何而可不过乎?黄钟以生之,中正以平之,确乎郑卫不能入也。”二者文字略有不同。 ②间声:指变宫、变徵等不入正调的乐声。与《乐书》时代相近的沈括《补笔谈》有言:“变宫在宫、羽之间,变徵在角、徵之间,皆非正声,故其声庞杂破碎,不入本均,流以为郑卫,但爱其清焦,而不复古人纯正之音。唯琴独为正声者,以其无间声以杂之也。”可作参考。 ③协:和洽。 ④郑卫之音:春秋时期郑、卫两国的歌诗风格轻靡淫逸,故后世以郑卫之音代表俗乐。 ⑤理:整治(音乐)。这里当指演奏。 ⑥淫:淫佚,放纵。 ⑦就:接近,归向。 ⑧黄钟以生之:用黄钟为宫来变生十二律。《吕氏春秋》:“黄钟之宫,律吕之本。” ⑨中正:声音温雅平和。晋李轨注扬雄《法言》:“中正者,宫商温雅也。”“声平和,则郑卫不能入也。”平:治理,节制。 ⑩固:本来。时:流俗。 ⑪大都:大致。声争:声响繁乱。 ⑫特:只。 ⑬为其沦于俗响也:“沦”字疑有误,此处当表示“不沦”之意。无论作何种修改,整体解释为“不同于俗响”当无疑义。 【译文】 《乐志》说:“琴有正声,有间声。声音正直和雅、与律吕相合的,称为正声;这是雅颂之声,是古乐。声音错杂繁乱、与律吕不相协和的,称为间声;这是郑卫之音,是俗乐。如果雅颂之音传播了,那么民风就会端正;如果郑卫之声流行了,那么民心就会放纵。既然如此,那么怎样才能归向正道呢?一定要用黄钟为宫来变生律吕,并将音乐节制得温雅平和,这样郑卫之声就无法混入其中了。”按照这样的论述,那么琴本来就存在“时”“古”的差别。大致说来,声响繁杂而娱耳的,我知道这是时调;乐曲平澹而会心的,我知道这是古音。而曲调来自声响的组合,声响先败乱了的话,那么也无法再对乐曲有什么期待。所以娱耳的声响,不只是因为它速度快,更是因为它远离了大雅;会心的曲调,不只是因为它速度慢,更是因为它不同于俗响。音乐中不掺杂俗响,深于大雅之道,那么它的声响就不会繁杂,曲调也会自然入“古”了。 然粗率疑于古朴①,疏慵疑于冲澹②,似超于时,而实病于古。病于古,与病于时者奚以异③?必融其粗率,振其疏慵,而后下指不落时调。其为音也,宽裕温庞④,不事小巧⑤,而古雅自见。一室之中,宛在深山邃谷,老木寒泉,风声簌簌,令人有遗世独立之思,此能进于古者矣。 【注释】 ①粗率:当指声音曲调因缺乏锤炼磨洗而少有光采。见“采”况:“经几煅炼,始融其粗迹,露其光芒。” ②疏慵:当指曲调散漫而不挺拔。慵,懒散。见“健”况:“要知健处即指之灵处,而冲和之调,无疏慵之病矣。” ③奚:何。 ④温庞:温和宽厚。庞,厚。《楚辞·九章·惜往日》:“心纯庞而不泄也,遭人而嫉之。” ⑤事:从事,做。 【译文】 然而粗率很容易和古朴混淆,疏慵也很容易和冲澹混淆,有些音乐似乎高出流俗之调,但其实它的弊病就在于“古”。其弊在“古”和其弊在“时”,又哪会有什么差别呢?一定要将粗率的声响锤炼磨洗得很有光采,并使散漫的曲调得以振奋挺拔,而后下指弹琴才能真正不沦为流俗之调。弹出来的音乐宽博温厚,不在小巧工细上钻营,而古雅的格调自然就会表现出来。即使只是在一室之内,也宛如在深山幽谷之间,对着老树寒泉,听着簌簌风声,让人不由得产生远离俗世的超越之想,这就是能够进入“古”了。 [book_title]一曰澹 【题解】 宋金元之后,词、曲、戏剧常用琵琶、奚琴、三弦等弦乐器伴奏,通称为弦索,故弦索泛指各种弦乐器。清代的《弦索备考》记载了宫廷流行的《弦索十三套》,即以琵琶、三弦、胡琴、筝四种弦乐器演奏。在传统民族乐器中,这些乐器音量较大,在音响效果上各具特色、各擅胜场,在舞台演出中往往极尽华丽生动、宛转悠扬之能事,容易得到大众的欣赏和接受;而在小规模的自弹自娱、清音雅集中,这些乐器也在一定范围中得到了使用,如明代画家仇英《停琴听阮图》中所描绘的就是这样的场景。 古琴在八音之中归属于“丝”类,虽然是弦乐器,但是一直以来并不归入弦索之中,甚至在琴乐中都不会加入其他丝竹乐器合奏。漫漫历史长河中,琴器主要用于自娱自乐或三两知己的雅集。唐代时白居易便写有“入耳澹无味,惬心潜有情”(《夜琴》)和“古琴无俗韵,奏罢无人听”(《邓鲂张彻落第》)之诗句,可见当时的古琴音乐未必能获得大众的喜爱,而弹奏者本人也并不追求使古琴音乐如何受到大众的欢迎。毋宁说,古琴在这些文士琴人眼中理应是一种远离大众的乐器。正因如此,在千百年来的古琴音乐中,以山水自然为指归的乐曲占据了主流;而在独对清风明月的文士自娱间,古琴这一乐器也成了理所当然的首选。当然,古琴音乐中也存在像《广陵散》这样的乐曲,在今天的舞台上往往被演绎得颇为慷慨激烈,似乎也颇能受到广大听众的欢迎。但这样的乐曲中其实也理应蕴含一种高洁不俗的气度,否则嵇叔夜之愤又何以异于市井小人之愤?——而这种高洁不俗的气度恰恰与那些宁静清幽的澹泊之曲有共通之处,同样很难得到大众的理解,正可谓“不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”。 青山认为在音乐上能舍弃华丽婉转的热闹,而静心于“澹”意的都是高人雅士。但他文中也说“澹”的意境很难用语言说得清楚,将其总结为中正、高雅、醇和的音乐风格,特别需要注意的是不能为了“澹”而刻意去追求“澹”。 《说文解字》中“澹”的解释为“水摇也”,即水波摇动的样子。文学作品中延伸为恬静安详之意。古琴声音低沉,音量小,琴曲多以中慢速为主,非常适合表现这种境况。青山认为以“澹”的意境演奏出来的琴乐,未必能与世俗大众的审美相吻合,但是与古人是一致的。这里需要辩证地去审视的是,古人的审美也分高雅与通俗,这种区分的视角古今如一,“合乎古人”,所合的也是具有高雅审美能力的古人,同理在今人中也必有具备如此能力者。 “澹”况的篇末,青山描写了在山泉松涧之中抚琴鸣弦与自己心理感受,这种“至音”和“真趣”让人陶然其中。在这种境况之中,音乐与自然的风声、雨声、松涛声、泉涧声浑然一体,这里和前篇的“古”况一样,也有隐含“希声”之意。追求宇宙自然在内心中的感受体验,这就是“澹”的本意。 弦索之行于世也①,其声艳而可悦也。独琴之为器,焚香静对,不入歌舞场中;琴之为音,孤高岑寂,不杂丝竹伴内②。清泉白石,皓月疏风③,翛翛自得④,使听之者游思缥缈,娱乐之心不知何去——斯之谓“澹”。舍艳而相遇于澹者,世之高人韵士也⑤。而澹固未易言也⑥。祛邪而存正⑦,黜俗而归雅⑧,舍媚而还淳⑨,不着意于澹,而澹之妙自臻⑩。 【注释】 ①弦索:金、元以来对三弦、琵琶等弦乐器的统称。又,金、元以来北方戏曲或曲艺常以这些弦乐器作为伴奏,后人因以“弦索”作为北曲的代称。 ②丝竹:这里指琴瑟之外的各种管弦乐器。 ③皓:明亮。 ④翛翛(xiāo):无拘无束,自由自在。《庄子·大宗师》:“翛然而往,翛然而来而已矣。” ⑤韵士:有风雅韵致的人。 ⑥固:实在。 ⑦祛(qū):除去。 ⑧黜(chù):排斥,贬斥。 ⑨淳:质朴。 ⑩臻(zhēn):达到。 【译文】 弦索在社会上很流行,它的声音相当华丽动听。但唯有琴这种乐器,却需要焚香静对,不适合进入歌舞场中演奏;琴作为音乐,也有一种孤高寂寥之致,不宜与丝竹为伍。琴声就像清泉白石、皓月疏风那样悠然自在,能够使听琴的人神游思举于玄妙之境,追求感官娱乐的念头也会消失得无影无踪——这就叫“澹”。舍弃华丽而在“澹”中得趣的人,是世间的高人雅士。但是“澹”实在是不容易说清楚的。祛除淫佚而保留正声,排斥俗响而复归雅韵,舍弃繁媚而回到淳朴,不刻意去追求“澹”,而“澹”的妙处自然就会表现出来。 夫琴之元音①,本自澹也。制之为操,其文情冲乎澹也②。吾调之以澹③,合乎古人,不必谐于众也④。每山居深静⑤,林木扶苏⑥,清风入弦,绝去炎嚣⑦,虚徐其韵⑧,所出皆至音,所得皆真趣。不禁怡然吟赏⑨,喟然云⑩:“吾爱此情,不不竞⑪;吾爱此味,如雪如冰;吾爱此响,松之风而竹之雨,涧之滴而波之涛也。有寤寐于澹之中而已矣⑫!” 【注释】 ①元音:纯正的本音。 ②文情:文才或文章的情致。此指曲调所流露的情趣。清李渔《闲情偶寄·词曲上·结构》:“作传奇者,能以头绪忌繁四字,刻刻关心,则思路不分,文情专一。”冲乎澹也:与前面“本自澹也”结合起来看,这里的“冲”应解释为“深”,“冲乎澹也”即澹的程度更为加深。 ③调:调和音曲,这里指演奏。 ④谐:谐和,调和。 ⑤每:常常。 ⑥扶苏:即“扶疏”,树木枝繁叶茂的样子。东晋陶渊明《读〈山海经〉》诗:“孟夏草木长,绕屋树扶疏。” ⑦炎嚣:指俗世的喧闹。炎,热闹。嚣,喧嚣。 ⑧虚徐:从容不迫,舒缓。虚,通“舒”,缓慢从容。徐,缓慢从容。 ⑨怡然:愉快,和悦。 ⑩喟(kuì):叹息。 ⑪不(qiú)不竞:《诗经·商颂·长发》:“不竞不,不刚不柔。”《毛传》:“,急也。”朱熹《诗集传》:“竞,强;,缓也。”按,现在又有学者据出土文献考证,认为“不竞不”与“不刚不柔”意思相近。从上文的“吾爱此情”来看,或许将这句话解释为“没有急躁争竞之心”更接近于青山的本意。 ⑫寤寐(wù mèi)于澹之中:当指日夜沉浸在“澹”中探求玩味。寤,睡醒。寐,睡着。 【译文】 琴的音色本来就是“澹”的。制成琴曲,其曲调中的情致就更加“澹”了。我用“澹”的格调来演奏,便能与古人相合,而不一定要迎合世人的口味。每每在山居深静之时,身处于繁茂的林木之间,感受清风在弦间拂过,扫尽一切喧嚣,让声韵舒缓从容地从指下流出,出来的都是至美的音调,所得的都是真妙的意趣。我不禁愉快地吟味赏玩,感叹道:“我喜爱这不急躁也无争竞的情趣,我喜爱这如冰雪一般纯净的况味,我也喜爱像松风竹雨、涧滴波涛一样的声音。真想日夜沉浸在‘澹’中探求玩味啊!” [book_title]一曰恬 【题解】 古琴声音低沉,属于中低音乐器,适合慢弹和细品,也即青山所说的“诸声澹则无味,琴声澹则益有味”。古琴的琴弦较长,中低音区的按音音韵长,高音区按音音韵短,相比其他弦乐器,古琴不适合快弹和激烈的风格,因此古琴曲多以中慢速为主,且乐曲主要部分多在中低音区。当然“恬”和“澹”之意并非特指慢,所指更深处乃是音乐中的一种气韵。 “恬”况与“澹”况联系紧密,青山在“恬”况开篇就提到“琴声澹则益有味”,“益有味”是说音乐中越来越有味道,那么这种味道指的是什么呢?“味道”一词常用于饮食上。饮食中,人们对酸甜苦辣咸臭各有所好,喜欢某一种味道的人对具有此种味道的食物百吃不厌。青山认为于琴而言,这种味道就是“恬”,“恬”的本意是安静闲适,并且青山认为这种味道是从“气”产生出来的。“气”这个字在传统文化中比较抽象,但在这里所指的则是气息。音乐与气息的联系是很紧密的,从慢速的乐曲中更能体会到这种联系。如同说话或朗诵文章,当语速很快时,气息往往容易受语速的制约;当语速适中或缓慢时,气息也会变得从容,于是乎就容易产生安静闲适的“恬”意。 琴乐中的“恬”与“澹”都不是轻易能达到的,弹琴要弹到非常精妙才能有“澹”意,“澹”到极致则会生出“恬”意,而“恬”意到了非常精彩时又会更加增生“澹”意。这如同说愈安静愈澹泊,而愈澹泊则愈安静。 青山认为追求“恬”意,在音乐中需要对自己的情感有所控制,若失控则音乐容易躁,自然也就无静可言。用意不可过度,否则易流入矫揉造作之态。青山归纳说“恬”意在音乐中体现的是君子之风,有一种中正平和的道德修养,没有争强斗胜的欲望和矫装取悦的意向。最后的“不味而味”和“不馥而馥”与前篇“澹”况中的“不着意于澹,而澹之妙自臻”之意同,均是强调追求自然而然。青山用“乳泉”与“兰芷”隐喻君子高尚的情操,这里强调不刻意,不着意,前提就是本质本心已然高洁。“恬”况与“澹”况联系紧密,二者相辅相成,其共同强调的本质本心就是中正平和。 诸声澹则无味①,琴声澹则益有味。味者何?恬是已。味从气出,故恬也。 【注释】 ①诸声:指琴之外的其他各种乐器之声。 【译文】 其他各种乐器的声音一旦平澹了就会枯乏无味,琴声平澹了却更加有味。味是什么?就是“恬”。味来自乐曲演奏中精神气息的流动,所以表现为“恬”。 夫恬不易生,澹不易到。唯操至妙来①,则可澹;澹至妙来,则生恬;恬至妙来,则愈澹而不厌。故于兴到而不自纵②,气到而不自豪,情到而不自扰,意到而不自浓。及睨其下指也③,具见君子之质④,冲然有德之养⑤,绝无雄竞柔媚态⑥。不味而味,则为水中之乳泉⑦;不馥而馥⑧,则为蕊中之兰茝⑨。吾于此参之⑩,恬味得矣。 【注释】 ①操:弹奏。 ②兴到:和下面的“气到”“情到”“意到”一样,都是表示演奏者的演奏状态一时所流露出的各种变化,这些变化会影响到乐曲的表现效果。因此在“重”况中青山就说:“情至而轻,气至而重,性固然也。”唐殷璠《河岳英灵集序》中有“神来气来情来”之说,与此类似。兴,兴致,兴味。 ③及:等到。睨(nì)其下指:从上下文看,这里似乎虚构出了一位深悟琴中恬澹之味的有德君子。睨,视,看。 ④见:同“现”。 ⑤冲然:冲和澹泊。 ⑥雄竞:雄强争竞。 ⑦乳泉:甘美而清冽的泉水。 ⑧馥(fù):香气。 ⑨蕊:这里指花。兰茝(zhǐ,又读chǎi):兰、茝皆为香草之名。《楚辞·九歌·湘夫人》:“沅有茝兮澧有兰。” ⑩参:参详,领悟。 【译文】 “恬”是不容易产生的,“澹”也不容易达到。只有弹奏到神妙时才会达到“澹”;“澹”达到神妙时则会产生“恬”;“恬”达到神妙时,乐曲就会越发平澹却不使人感到厌倦。正因为领悟到了恬澹之味,所以在兴致高涨的时候不会自我放纵,意气充沛的时候不会自我逞豪,真情流露的时候不会自扰其心,意有所至的时候也不会自饰夸张。看他下指之时,展现出的是一派君子的气质,冲和澹泊而有道德修养,完全没有雄强争竞或阴柔媚俗之态。就像水中的乳泉一样,不求甘美而自然有清冽之味;就像花中的兰茝一样,不求香浓而自然有清香之气。我在这样的弹奏中参详,于是就领悟了“恬”之滋味。 [book_title]一曰逸 【题解】 “逸”指的是超凡脱俗的气质。青山在此引用了两段先贤的话,一是“以无累之神,合有道之器”,青山认为琴器自身内含大雅之道,只有超凡脱俗的人才能与之气质相合。另一段是“古乐虽不可得而见,但诚实人弹琴,便雍容平淡”,它所表达意思即“琴如其人”。以此理推之,超凡脱俗的人弹琴,就能看到逸致的样子。此外,青山还引用了《琴书大全》卷十“道人弹琴”一节中“道人弹琴,琴不清亦清。俗人弹琴,琴不浊亦浊”之语,所表达的也是此义。青山认为这种超凡脱俗的气质,有的人是天生使然,有的人则是后天学习熏陶所得。 对于“逸”气的形容,青山用了“形神并洁”四字,通俗地来理解,就是举止和神情都要干净。所谓干净,就是不要有多余的东西,具体而言就是在抚琴时不要有与演奏音乐无关的动作,神态上也是同样要求。弹琴者须涵养弹琴之度,然后锻炼指下的功夫,当形神高洁达到“逸气渐来”的程度时,音乐演奏慢的地方就能够在舒缓中而有丰富的变化,快的地方旋律迅急而不乱,给听者的感受是安静、闲适、洒脱、与众不同。对这种“洁”的要求能够做到得心应手,那么听到琴音就能感受到弹琴者的气质,这就体现出了“逸”。 《溪山琴况》至此又为一小节,前面的“和静清远”着重于琴乐艺术审美上的论述,而紧接其后的“古澹恬逸”则是针对琴乐的音乐风格进行了阐述。 先正云①:“以无累之神,合有道之器。”②非有逸致者,则不能也。第其人必具超逸之品③,故自发超逸之音。本从性天流出④,而亦陶冶可到⑤。如道人弹琴⑥,琴不清亦清。朱紫阳曰⑦:“古乐虽不可得而见,但诚实人弹琴,便雍容平淡⑧。” 【注释】 ①先正:前代的贤人。 ②以无累之神,合有道之器:把无牵无挂的精神和体现大雅之道的琴相结合。《南史》卷二八:“尝聚袁粲舍。初秋凉夕,风月甚美。(褚)彦回援琴奏《别鹄》之曲。宫商既调,风神谐畅。王彧、谢庄并在粲坐。抚节而叹曰:‘以无累之神,合有道之器。宫商暂离,不可得已。’”累,牵累,束缚。 ③第:假使,只要。必:果真。 ④性天:即天性。《中庸》:“天命之谓性。” ⑤陶冶:教育,培养。 ⑥道人:出家人。僧、道皆可称道人。 ⑦朱紫阳:即朱熹(1130—1200)。字元晦,南宋著名哲学家、教育家,儒家理学的集大成者,人称“紫阳先生”。 ⑧“古乐虽不可得而见”几句:按,此段原文出自《朱子语类·论语二十一·先进于礼乐章》:“古乐不可得而见矣。只如今人弹琴,亦自可见。如诚实底人弹,便雍容平淡,自是好听;若弄手弄脚,撰出无限不好底声音,只见繁碎耳。”但,只。雍容,从容不迫。汉班固《两都赋序》:“雍容揄扬,著于后嗣。” 【译文】 先贤说:“把无牵无挂的精神和体现大雅之道的琴相结合。”如果不是有超逸情致的人,那是做不到这一点的。只要一个人果真具有超逸的品质,便自然会弹奏出超逸的音乐。超逸的品质本是从天性中流露出来的,但也可以通过后天的培养教育而获得。就像是出家人弹琴,琴不清也清。朱紫阳说:“古代的音乐虽然已经无法听到了,但只要是忠厚实在的人弹琴,就自然会从容平淡。” 故当先养其琴度①,而次养其手指,则形神并洁,逸气渐来。临缓则将舒缓而多韵,处急则犹运急而不乖②。有一种安闲自如之景象,尽是潇洒不群之天趣:所为得之心而应之手③,听其音而得其人。此逸之所征也④。 【注释】 ①度:气质风度。 ②乖:悖谬,不协调。 ③所为:当即“所谓”。 ④征:验。 【译文】 所以应当先涵养弹琴的气度,然后锻炼指下的功夫,这样形和神都会变得高洁,逸气也会逐渐生出。弹到慢的段落时能够舒缓而多有韵致,而弹到快的段落时则能疾速而无乖谬。整曲演奏呈现出一种安闲自在的气象,满是潇洒超群的天然意趣:正所谓得心应手,听其音便能想见其人。从这些地方就能看出“逸”来。 [book_title]一曰雅 【题解】 《诗经》由风、雅、颂三部分组成,古人论诗,常以“风雅”指代,而谈论琴,则以“大雅”形容,琴为雅中至大者,这是极致的评价了。古代典籍中,有“左琴右书”“君子以琴书自娱”“乐琴书以消忧”等等论述,在文人的精神生活中,琴被摆在与书同样的高度。社会总是在不停地发展演变,琴乐也一样,所以每一代琴人都在追寻古音,今人如此,古人亦如此。 不同于文字,在古代音乐是很容易流失的。每一代人也都尝试承继古音,但无论如何努力,时代在变,审美习惯也在变。百多年前京剧何其流行,今天却已经成为人类非物质文化遗产的保护项目。在京剧流行之前,有昆曲,昆曲之前有元杂剧,京剧、昆曲于当时是风还是雅?是流行还是古典?今天又当如何看?“古音沦没”由此可见一斑。再如清代的琴曲左手技巧大幅度增多,与明代的琴曲风格已然不同,再对照目前仅存的文字谱《碣石调幽兰》,就能发现古音在古代就已“沦没”了。为了让当代人接受,那么就要做一些让步,例如在古琴中加一些琵琶的技巧,这样的改革确实让人耳目一新,但是琴中高雅的意趣就变成了通俗的音调了。高雅的艺术受众少,这种情况从古至今一直如此,所以才有宋玉《对楚王问》中《阳春白雪》的“郢人寡和”之叹。青山认为真正的高雅之士应该是潜心修养自己“清净贞正”的品性,这种品性可以借助琴来展现,《乐记》中说“唯乐不可以为伪”,所以通过抚琴奏乐,可以“明心见性”,证见自己的本心本性。至于能不能遇到欣赏的知音,这并不是抚琴的目的,就自身而言,能够寄托自己的情怀,并将之抒发在琴乐之中,才是大雅! 青山认为雅俗之区别往往只在毫厘之间,之后列举了在琴乐中取意柔媚、下指用力过大、情绪过于热闹、弹得太拘谨、对音质不追求、曲调展开不从容、对指法不讲究、气质浮躁等等落入俗套的例子。青山认为只要能体会到“静、远、澹、逸”四字,便能有“正始”之风。“正始”是三国曹魏时期魏齐王曹芳的年号,“正始风”原指这一时期直至西晋立国期间的诗文风格,嵇康和阮籍都是代表人物。正始风崇尚老庄,表象上放浪形骸,注重玄谈,实则是追求自然的本心并对人生进行哲理性的深入思考。琴乐的实际情况也是如此,道家思想的曲目占了大部分。 “雅”况的前半部分,青山更多的是从唯心的理念层面来解释“雅”,而后半部分则讲得较为具体和细致。青山用“静、远、澹、逸”四种审美意趣来表述达到大雅之道的气质,这四个字分别两两摘自“和静清远”和“古澹恬逸”,这只是一种简略表述。其余数况中“和”况涵括全篇自不必说,“清”况中开篇便提到“清者,大雅之原本”,“古”况中“俗响不入,渊乎大雅”与“雅”况最后“俗情悉去,臻于大雅”完全同义,“恬”况中“兴到而不自纵”与“具见君子之质,冲然有德之养,绝无雄竞柔媚态”等数句,与“雅”况后半部分“喜工柔媚则俗”“性好炎闹则俗”等句,在表述上异曲同工。故“雅”况实是前面八况的综合体现。 古人之于诗,则曰“风雅”①;于琴,则曰“大雅”②。自古音沦没,即有继空谷之响③,未免郢人寡和④;则且苦思求售,去故谋新,遂以弦上作琵琶声,此以雅音而翻为俗调也。惟真雅者不然:修其清静贞正,而藉琴以明心见性⑤。遇不遇,听之也⑥;而在我足以自况⑦:斯真大雅之归也⑧。 【注释】 ①风雅:《诗经》由风、雅、颂组成,故后人往往用“风雅”代指诗歌创作的典范。魏曹植《与杨德祖书》:“夫街谈巷说,必有可采;击辕之歌,有应风雅。匹夫之思,未易轻弃也。”唐杜甫《戏为六绝句》:“别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师。” ②大雅:《诗经》有大雅、小雅。以“大雅”一词来形容超乎凡俗的琴音,这种用法多见于明代文献,已不能限于儒家文艺思想的范围。 ③空谷之响:指传为孔子所做的《猗兰操》,此处当代指雅乐。明谢琳《太古遗音·漪兰操题解》:“漪兰,孔子所作也。孔子历聘诸侯,皆莫能任。自卫返鲁,于空谷之中见漪兰独茂,喟然叹曰:‘兰当为王者之香,今乃零落与众草为伍。’止车,援琴而鼓之,以成此曲,实伤时之言。”按,在《太古遗音》之前各谱的《猗兰操》题解多作“隐谷”,而我们也无法证明青山是据《太古遗音》而在此处使用了“空谷”,但是“空谷”与兰花的联系则早已有之,如南朝萧绎的《金楼子》:“兰生空谷,不为莫用而不芳。”因此从孔子作《猗兰操》的传说而联想到“空谷”一词实属自然。或以为“空谷之响”源于“空谷足音”,然“空谷足音”似与雅乐无涉,故仍取前说。 ④郢(yǐng)人寡和:比喻曲高和寡。郢,古邑名。春秋战国时楚国都城。战国宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人;其为《阳阿薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。” ⑤明心见性:佛教语,指摈弃世俗杂念,领悟自心本性。 ⑥听:随顺,听凭。 ⑦况:比拟。意为用琴曲来寄喻自己的怀抱。 ⑧归:归宿。 【译文】 古人谈论诗,就会说“风雅”;谈论琴,就会说“大雅”。但自从古乐失传之后,即使有承续雅乐的创作,也难免会曲高和寡;于是有些人就挖空心思来求得别人的欣赏,抛弃旧曲刻意求新,遂在琴弦上弹奏琵琶之声,这就把雅音反而变成俗调了。真正高雅的人不是这样的:他们修养自己清静贞正的品性,借助弹琴来摆脱各种纷扰,领悟自己的内心。至于是否能得到他人的欣赏,不过是听之任之而已;而在自身而言,则已足以借琴曲而寄怀:这才真正是大雅的旨归啊。 然琴中雅俗之辨,争在纤微①。喜工柔媚则俗②,落指重浊则俗,性好炎闹则俗,指拘局促则俗,取音粗厉则俗,入弦仓卒则俗,指法不式则俗③,气质浮躁则俗:种种俗态,未易枚举④。但能体认得静、远、澹、逸四字⑤,有正始风⑥,斯俗情悉去⑦,臻于大雅矣⑧。 【注释】 ①争:分辨,区分。 ②工:擅长,善于。 ③不式:不合法度。 ④枚举:一一列举。 ⑤体认:体察,辨识。 ⑥正始:雅正。《毛诗序》:“周南召南,正始之道,王化之基。”《史记·乐书》:“正教者皆始于音,音正而行正。”或以为“正始”指曹魏年号,其时士人多清谈风流,故古人亦有以“有正始风”来赞誉人物风神清雅。两说皆通。 ⑦斯:这样。 ⑧臻(zhēn):达到。 【译文】 但是古琴中雅俗的分辨,区别只在纤微之处。追求柔媚就俗,下指重浊就俗,天性喜欢热闹就俗,手指拘谨局促就俗,取音粗厉就俗,入弦仓促就俗,指法不合法度就俗,气质浮躁就俗:种种俗态,难以一一列举出来。而只要能够体察领会到静、远、澹、逸这四个字,有雅正之风,那么各种俗态就可以全部除去,而达到大雅的境界了。 [book_title]一曰丽 【题解】 青山开篇直言“丽”就是美,这种针对琴乐的美产生自“清”和“静”之中,接着又补充说“丽”是从“古”“澹”中出,这和“雅”况的情形类似,“丽”也是基于前述诸况的综合体现。“雅”指的是内在气韵,“丽”指的是外在表象。 往往在审美上与“丽”混淆的是媚,青山以妖冶来形容,妖为不正,冶为装饰过度。如果音韵不雅,指法不好,以繁密的声响和急速的节奏来冲击听者的听觉感受,这就是媚,不是“丽”。青山此处所言的“媚”指的乃是“俗媚”。 在众多的音乐艺术门类中,琴乐确实不以激烈繁复取胜,其审美倾向在于清淡之雅丽。将青山所论推之于弦索也同样适用,相对于琴,弦索显得声繁调急(弦索也有淡雅的文曲),然而繁急中也有雅俗之分,繁复中的层次,急速中的变化,又是另一种审美。故“丽”于琴是“清丽”,于弦索是“艳丽”。“俗媚”之“艳”即是“艳俗”,与“艳丽”的审美是大相径庭的。 青山所说的感动人心,也是从琴乐大雅的角度为出发点来看的。感动与否,往往取决于受众的不同。例如器乐演奏中一些炫技的乐段,在世俗中常会引起一片喝彩。放之西方世界,古典的交响乐与现代的重金属摇滚,也是各有拥趸,往往听众感动到晕过去的场面更是只有在摇滚音乐会上才会见到,因此感人要看感动的对象是什么人。但是谈及审美,“艳俗”“俗媚”是绝对不可取的。 青山复以西施天生自然之美和东施效颦的典故,强调了琴乐中所说的“丽”,更多是发自内心本性,而非矫揉造作。秦山越水,相隔千里,“丽”与“媚”的差别也是如此,但是在分辨时,往往差在毫厘之间,研习音乐的人应当明白这其中所蕴含的道理。 总而言之,琴乐所追求的“丽”,须是从“和静清远”“古澹恬逸”中去求,雕琢本心的高洁,不过度依赖人为外在的修饰而产生的一种艺术审美上的“美”。 丽者,美也。于清静中发为美音。丽从古澹出,非从妖冶出也①。若音韵不雅,指法不隽②,徒以繁声促调③,触人之耳,而不能感人之心:此媚也,非丽也。譬诸西子④,天下之至美,而具有冰雪之姿,岂效颦者可与同日语哉⑤?美与媚,判若秦越⑥,而辨在深微⑦,审音者当自知之⑧。 【注释】 ①妖冶:本义指艳丽美好,后指艳而不正。明归有光《山茶》诗:“虽具富贵姿,而无妖冶容。” ②隽(jùn):通“俊”,俊逸挺秀。 ③徒:只是。 ④譬:好比。诸:“之”“于”的合音。西子:西施。 ⑤岂:难道,哪里。效颦(pín):以丑拙而仿效美好。《庄子·天运》:“西施病心而其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去走。彼知美,而不知之所以美。”效,仿效。,同“颦”,皱眉。 ⑥判:区分,差别。秦越:秦国与越国一处西北,一处东南,形容相距很远。 ⑦辨:分辨。 ⑧审:明白,深知。 【译文】 “丽”就是美。在清静中才能发出美的音乐。“丽”是从古澹生出的,而并非出于妖冶。如果音韵不够雅正,指法不够俊挺,那就只是用繁促的声调来打动人的耳朵而已,却不能让人的内心感动:这是“媚”,而不是“丽”。就好比西施是天下最美的女子,且具有冰雪一般的资质,这哪里是效颦之人能够和她同日而语的啊!“美”和“媚”差别很大,但其分辨却只在细微处,精通音乐的人自然会明白区分之所在。 [book_title]一曰亮 【题解】 乐音的音质音色要达到美妙的效果,需要多个因素结合在一起,并且达到一定的标准,这些是有一定先后顺序的,青山在此首先提出音色中对“亮”的要求。 “左右手指既造就清实”一句中,其所述分指右手须清,左手须实,这样才能发出金石一般的清越声响,青山以钟磬之声来形容琴音中的“亮”非常贴切。这里特别强调了“亮”一定是在清之后,“亮”的产生前提就是“清”。结合前一句“造就清实”,故这里省略了还要有左手的实,此处可参看前面的“清”况和后面的“坚”况,都提到了左右手的配合。 青山复以至清之水,在阴晴之间会显现不同的色彩做比喻,在日光照耀下,清水会更加明亮,水只是清,亮乃是来自日光,以此来比拟“亮”是在“清”的基础上产生的另一层境界之效果。且于“亮”而言,在没有了声响之后,音韵仍然能够悠悠而存,这种对无声之境中妙意的形容,着实近乎抽象。 在音乐艺术中,旋律性的器乐和歌唱,都对“亮”有追求,可见这是一个共性的审美。现实琴音中“亮”的效果与歌唱中共鸣的效果类似,明亮的乐音穿透力强,容易产生余音袅袅的感觉。这种音响效果之外的抽象之美,即是青山所说的“无声之妙”了。 音渐入妙,必有次第①。左右手指既造就清实②,出有金石声,然后可拟一“亮”字③。故清后取亮,亮发清中,犹夫水之至清者④,得日而益明也⑤。唯在沉细之际,而更发其光明;即游神于无声之表⑥,其音亦悠悠而自存也,故曰“亮”。至于弦声断而意不断,此政无声之妙⑦,亮又不足以尽之。 【注释】 ①次第:次序。 ②造就:培育练就。 ③拟:比拟,形容。 ④犹:如同,好像。 ⑤益:更加。 ⑥即:即使。表:外。 ⑦政:通“正”。 【译文】 取音逐渐进入妙境,一定是有一个先后过程的。左右手指在练就清实之后,能够发出金石之声,然后才可以用一个“亮”字来形容。所以要在“清”之后求“亮”,“亮”也从“清”中生发而出,如同最清澈的水,在日光的映照下会更加明亮。正是在演奏的深沉细微之处,而愈发显现出其光明;即使神游于声响渐趋消逝之际,琴音也仍然悠悠不绝,这种境界因此被称为“亮”。至于弦声暂止而乐曲的意脉不断,这就正是无声的妙处,而“亮”字又不足以穷尽这种境界了。 [book_title]一曰采 【题解】 青山说乐音达到“清”和“亮”的程度,就已经能算高妙了,然而没有发出“采”来,仍不足以完全表现音乐中的神韵,这里提出的关键字就是“神”字。“清”和“亮”绝大部分都是技术层面的要求,而“采”则提出了音乐在精神层面上的要求。 延续“亮”况中的先后顺序之说,青山认为先有“清”之后生“亮”,达到“亮”之后才生出“采”来。如果要越过清亮直接去追求“采”,实则犹如越过很多技术细节的要求,脱离音乐性基础而直接去追求艺术上的神韵,这样的顺序是不会有成功的效果的。 青山形容弹琴时指下表现出来的神韵,同古玩中青铜器的宝色是一样的。宝色民间也有称宝光的,这种光青山文中描述是“暗然之光”,暗然即黯然,原指晦暗,此处形容光泽温润而不刺眼。这段描述指出琴乐打动人心在于内涵的神韵,而不是以强亢的音量、夸张的动作、激烈的节奏等直接刺激人的感官。要在音乐中表现出这种神韵,必须要深入研究琴乐才能做到。此处没有展开说明的是这种要求的最终目标就是“音与意合”的“希声”境界。 音得清与亮①,既云妙矣②。而未发其采,犹不足表其丰神也③。故清以生亮,亮以生采。若越清亮而即欲求采④,先后之功舛矣⑤。盖指下之有神气,如古玩之有宝色,商彝周鼎⑥,自有暗然之光⑦,不可掩抑⑧,岂易致哉⑨?经几煅炼⑩,始融其粗迹⑪,露其光芒。不究心音义而求精神发现⑫,不可得也。 【注释】 ①得:能够。 ②既:已经。 ③犹:仍然,还。丰神:风貌神情。 ④越:逾越,跳过。 ⑤功:工夫。舛(chuǎn):舛错,错乱。 ⑥商彝周鼎:商周时代的青铜器。彝是盛酒用的器具,鼎是烹煮用的器具。 ⑦暗:幽隐。 ⑧掩抑:掩蔽,遮挡。 ⑨致:得到。 ⑩几:多少。煅炼:修炼,磨炼,烧炼。 ⑪始:才。 ⑫究心:专心研究。音义:琴音之理。发现:表现。 【译文】 取音能够做到既“清”且“亮”的话,那已经可以说是很美妙了。但是倘若声音还没有焕发出光采,则仍然不足以完全表现其风神气度。所以先要从“清”中生出“亮”来,再从“亮”中生出“采”来。如果跳过“清”“亮”而就想要求得出音的“采”,那所下功夫的先后次序就错了。指下所流露出的精神气质,就像古玩中有宝色一样,商周时代的彝、鼎自然会散发出隐隐的幽光,无法掩蔽,这种幽光难道是很容易产生的吗?经过多少次的锻炼打磨,才能消融它的粗糙之处,流露出它的光芒。如果不潜心钻研琴音之理却想要将精神气质表现出来,这是不可能做到的。 [book_title]一曰洁 【题解】 本篇开头就引用了两个相反的观点:一个是佛经中所说的要发妙音,必须要有妙指;另一个则是苏东坡说的如果声音在指头上,那么为什么不在指头上听?所谓妙指,更多地侧重于技术上,如果没有足够的技术练习,怎么可能发出美妙的乐音呢?苏东坡的观点则是超越了技术层面,强调精神气质对音乐的影响。这两种观点其实并不矛盾,没有技术基础,即便心中丘壑万千,弹出来音都不准,何来妙音?手上技术很好,演奏不经大脑,即传统上常说的不过心,那么出来的音乐是机械的,即便技巧繁难,也止于炫技而已,不能从内心深处的层面打动听者。再以生活中通俗的例子来比喻,在房屋装修上,技术是硬装,精气神是软装,如果要出精彩,发妙音,两者都不可偏废。 青山由妙指引出修指之道在于“洁”,这个“洁”指的是指法上要严谨干净。指法严谨就是有法度,指法干净就是不要有多余的动作。“清虚为体,素质为用”即是指学习中精气神与技术所针对的不同层面。 青山所述学琴之人取音多寡的经过,其理同于《五灯会元》中记载唐代禅宗大师青原惟信语录,其原文为:“老僧三十年前未参禅时,见山是山,见水是水。及至后来,亲见知识,有个入处,见山不是山,见水不是水。而今得个休歇处,依前见山只是山,见水只是水。”此理相通,初学手上没有功夫,故每欲求多学多练,待得融会贯通后,则做减法,力求简静。耶律楚材《冬夜弹琴颇有所得乱道拙语三十韵以遗犹子兰》诗中所说的“吟猱从简易”也是此理。减法做到足够之后,就到了“至洁之地”,也即达到“严净”的境地了。 此处青山复引出“希声”之说,指洁则音希,音希则意趣更为隽永悠长。最后一句呼应开篇的两个观点,想要演奏出妙音,必然要练手指上的技术,但是练习手上功夫,不能只是停留在技术层面,要从“洁”况所论的严谨干净上下功夫,而且从简入繁,再由繁入简是必须经历的一个过程。 贝经云①:“若无妙指,不能发妙音②。”而坡仙亦云③:“若言声在指头上,何不于君指上听④?”未始是指⑤,未始非指,不即不离⑥。要言妙道⑦,固在指也。 【注释】 ①贝经:贝叶经,指佛经。 ②若无妙指,不能发妙音:《楞严经》:“譬如琴瑟、箜篌、琵琶,虽有妙音,若无妙指,终不能发。” ③坡仙:即苏轼,仰慕者称其为“坡仙”。 ④若言声在指头上,何不于君指上听:北宋苏轼《与彦正判官》:“某素不解弹。适纪老枉道见过,令其侍者快作数曲,拂历铿然,正如若人之语也。试以一偈问之:‘若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣?若言声在指头上,何不于君指上听?’录以奉呈,以发千里一笑也。” ⑤未始:未尝。 ⑥不即不离:此指在“是指”和“非指”之间的状态。即,靠近。离,疏远。《大方广圆觉修多罗了义经》:“不即不离,无缚无脱。” ⑦要言妙道:切要而精微的言谈理论。要,切要。妙,精微。汉枚乘《七发》:“今太子之病,可无药石针刺灸疗而已,可以要言妙道说而去也。” 【译文】 佛经上说:“如果没有妙指,就不能发出妙音。”但坡仙也说:“如果说声响是从手指上发出的话,为什么不就在你的手指上听?”其实声音的来源未尝是手指,也未尝不是手指,两者的关系不即不离。而其根本要旨,则还是在于对手指的磨炼。 修指之道①,繇于严净②,而后进于玄微③。指严净,则邪滓不容留④,杂乱不容间⑤;无声不涤⑥,无弹不磨,而祗以清虚为体,素质为用⑦。习琴学者,其初唯恐其取音之不多,渐渐陶镕⑧,又恐其取音之过多。从有而无,因多而寡⑨,一尘不染,一滓弗留,止于至洁之地:此为严净之究竟也⑩。 【注释】 ①修:修治,磨炼。 ②繇于:经由,通过。 ③玄微:深远微妙。 ④滓(zǐ):污垢。 ⑤间(jiàn):夹杂。 ⑥涤(dí):磨洗。 ⑦而祗以清虚为体,素质为用:指内心清净虚明,指下质朴纯净。清虚,清净虚明。素质,质朴纯净的音质。体、用,本质和表现。 ⑧陶镕:陶铸熔炼。 ⑨因:从,顺。 ⑩究竟:犹言至极,即佛典里所指最高境界。《妙法莲华经》:“为是究竟法,为是所行道。”按,本况多用佛经语,但是使用佛经语并不等于说作者一定受到佛教思想的影响,故在此不多展开。 【译文】 练指之道,首先要使指下的出音严净,而后才能进入深远微妙的境地。指下出音严净,就不容存留任何不净之声,不容掺入任何杂乱之音;弹奏出的每一个声音都会经过磨洗,而完全做到内心清净虚明,指下质朴纯粹。学琴的人在刚开始时只怕取音不多,经过逐渐地陶冶变化之后,又会怕取音太多。从有到无,从多到少,慢慢变得一尘不染,一滓不留,最终到达至洁的地步:这是严净的最高境界。 指既修洁,则取音愈希①;音愈希,则意趣愈永②。吾故曰:欲修妙音者,本于指③;欲修指者,必先本于洁也。 【注释】 ①希:希微。 ②永:长。 ③本:以……为根本。 【译文】 指法练到洁净之后,取音也会变得希微精妙:取音越是入于希微,则音乐中的意趣就越是悠长不尽。所以我说:想要磨炼出妙音,就要以练指作为根本;而想要磨炼好手指,就要先从出音洁净开始。 [book_title]一曰润 【题解】 琴乐追求“中和”,“中和”的指导思想作用在弹奏取音上,呈现出来的效果就是声音温润,可以说“润”是“中和”的直接体现。青山指出如果演奏中运指浮躁,发出繁杂的声响,音乐就不可能有美感。那么浮躁和繁杂具体指的是什么呢?青山指出音乐中缺乏“润”的直接体现,就是弦上有煞声。“煞声”在传统音乐中原指乐曲结束时的结音,称为“毕曲煞声”,但是在青山文中,这个“煞声”指的是杂音,这些杂音有左手的,也有右手的。右手在弦上取音的位置和角度如果不合适,音质就会浮躁,左手按音不准或触碰他弦,就会多出很多不必要的杂音。 文中对“润”况的含义,青山直接做了解释,即是音质要纯粹而有光泽,这主要是技术上的要求。要发出纯粹的琴音,自然不可以有杂音,左右手在下指时都要求准确到位。例如左手大指的指甲一定要剪干净,否则当大指按弦,适逢低音的邻弦是散音在振动,那么大指的指甲很容易会碰到振动的散音弦,就会发出一个杂音。同理对于振动的弦,右手如果指法是挑,那么如前“清”况所述“弦必悬落”,右手指甲接触振动的琴弦必然会有一个噪音,但是当击弦达到一定速度时,这个噪音会被瞬间发出的乐音遮盖住。按音需要左右手的合作,然而左手的动作要比右手早一点把弦按在琴面上,否则有时弦两边都会发出乐音来。此外走手音里的上下往来,不能没有变化直来直去,即便是一个“上”也要有头尾前后快慢虚实的变化,这样出来的音质才会有温润的感觉。 “润”字本义即是带有水气,用以形容声音,要求不要过刚,也不要过柔,其中的要旨就是“中和”。在自然物质中,水也是被列为“中和”的代表。古人琴名中有“云和”,此外有以“泉”为名者,除青山所列的“泠泉”之外,还有“云泉”“鸣泉”“响泉”等等,均指此意,都是对“润”的一种描述与追求。 在青山对“润”的描述中,涉及左右手之外的情况,还有一种就是琴器本身有缺陷。例如有些琴面本身有瑕疵,还有老琴的琴面有断纹,隆起过高,俗称起剑锋,这种情况下在按弹中不可避免会有杂音。但是我们又会经常发现一个现象,同样按弹有缺陷的琴器,很多古琴演奏名家弹出来杂音就少,这是因为演奏家们在左右手的技术控制上能力更强的缘故。杂音少了,音质就纯,声音就润。所以回到青山文中对“润”的解释,“润”就是要把乐音的音质充分发出来,同时还要很纯净。 凡弦上之取音①,惟贵中和②。而中和之妙用,全于温润呈之③。若手指任其浮躁④,则繁响必杂,上下往来音节俱不成其美矣⑤。故欲使弦上无煞声⑥,其在指下求润乎⑦? 【注释】 ①凡:但凡,凡是。 ②贵:崇尚,重视。中和:中正平和。《中庸》:“致中和,天地位焉,万物育焉。” ③呈:呈现,显出。 ④任:听凭,任由。 ⑤上下往来音节:上下往来的音韵节奏。按,“上下”“往来”固然分别是琴中运指之法,然“上下往来”一词在明清时期已成习语,多指各种运动变化,如明郝敬《谈经》:“卦体六位,其器本阴;易道变化,上下往来无常,即阳之乘阴也。”故此处的“上下往来”当亦可笼统理解为“乐曲展开过程中的各种指法运动”。下文“上下往来之法”同此,不必拘于“上下”与“往来”之同异。 ⑥煞声:粗暴浮躁之声。《大还阁琴谱·抚弦七忌》:“一忌不知轻重疾徐之理。而忽重则煞甚,忽轻则无闻。”又指其他摩擦杂声。《大还阁琴谱·指法五忌》:“一忌左大指甲煞声,而不知避。”按,在清代的琴谱里,“煞声”往往指左手大指在丝弦上滑动时的摩擦声,此时“润”则有多用肉声的内涵。如《五知斋琴谱》:“甲音于大指上,惟有四五徽以上可用之,为其用肉则音不清也。肉音于大指节处取用,吟猱及走音则无煞声。甲肉相半音于指甲之傍半肉半甲,半甲取其清,半肉取其润也。清润相兼而音始妙。又以甲肉相半,而用于吟猱及走音者,要避甲取肉,则多温润之音,而名指纯肉,惟取坚实,此取音秘法也。” ⑦其:表示推测语气,大概。 【译文】 但凡在弦上取音,只以中正平和为贵。而中正平和的妙处,都在温润的音质中得以呈现。倘若下指任其浮躁,那么繁乱的声响就一定会混杂无章,上下往来的各种音韵节奏也都无法达到美妙了。所以如果想要让弦上没有粗杂之声的话,恐怕就需要在指下求得“润”吧? 盖润者,纯也,泽也,所以发纯粹光泽之气也①。左芟其荆棘②,右镕其暴甲③,两手应弦,自臻纯粹;而又务求上下往来之法④,则润音渐渐而来。故其弦若滋⑤,温兮如玉,泠泠然满弦皆生气氤氲⑥,无毗阳毗阴偏至之失⑦。而后知润之之为妙⑧,所以达其中和也⑨。古人有以名其琴者,曰“云和”,曰“泠泉”,倘亦润之意乎? 【注释】 ①纯粹:纯正,精粹。光泽:光采,华泽。 ②芟(shān):除去。荆棘:或指左手运指生硬不畅,即“溜”况中所谓“若按弦虚浮,指必柔懦,势难于滑;或着重滞,指复阻碍,尤难于滑”。或理解为指下多刺耳的摩擦声,亦通。 ③镕:陶冶化除。暴甲:粗厉的指甲打弦声。 ④务求:必须讲求。 ⑤滋:润泽。 ⑥泠泠(líng)然:形容声音清越悠扬。生气:活力,元气。署名唐司空图《二十四诗品·精神》:“生气远出,不著死灰。”氤氲(yīn yūn):元气弥漫貌。《易·系辞下》:“天地缊,万物化醇。” ⑦毗(pí)阳毗阴:偏于阳或偏于阴。《庄子·在宥》:“人大喜邪,毗于阳;大怒邪,毗于阴。”按,清代学者俞樾认为毗当为“毗刘”之义,即“损伤”。而明代以前则多理解为“偏毗”“偏向”。如宋李纲《原中》:“夫独阴不生,独阳不成。阴阳偏毗,其在天地则为灾,其在人则成疾。惟阴阳适中,而冲气以为和。”青山此处亦当从是解。 ⑧之之:疑衍一“之”字。 ⑨所以:用来……的方法。 【译文】 “润”就是纯,就是泽,从“润”中能生发出纯正精粹、光采华泽的气象。左手指法要除去生硬不畅之处,右手指法则须陶冶化除粗暴的甲声,双手在弦上相互呼应,自然就会达到纯正精粹的境地;进而再讲求如何在乐曲的展开过程中运用各种指法,这样温润的声音就能渐渐产生了。由此,琴弦上就似乎饱含润泽,柔和的感觉如同美玉一般,清越悠扬之意在弦上到处弥漫,而没有偏于阳或偏于阴的毛病。然后我们才知道,“润”的妙处正在于能够表现出中正平和。古人给琴命名,有“云和”,有“泠泉”,或许也都是“润”的意思吧! [book_title]一曰圆 【题解】 五音泛指乐音,青山指出若要使琴乐里有活泼生动的意趣,其中左手吟猱占了一半的功效。吟猱产生的妙处,全在于“圆满”。吟猱是左手的装饰音,在弦乐器上通俗来讲就是揉弦。其中灵活性的程度,幅度的大小,速度的快慢,往往不能用一个具体的数字或次数来衡量,因此青山提出了“圆”的概念,并且明确指出“圆”况其意所指就是圆满,即恰到好处之意。青山认为琴乐中吟猱不足或太过,在审美上都是不足的。 在琴乐中音阶衔接变化、上下起伏,加以吟猱的修饰,使音乐产生不同的情感,要让这些情感表达得恰到好处,就需要做到圆满,不过度也不欠缺。青山用水面的涟漪来形容这种圆满恰当的意趣,用珠之走盘形容其合乎自然的体现,用吟诵哦咏形容其在音响上的韵味。 青山进而论之,不光是对吟猱有圆满的要求,实际无论左右手弹弦按弦,还是说右手换弦左手上下,音韵转折之间,都有这个圆满的要求。圆满体现在右手弹弦上,就是要有中和的作用,这里的中和并不是指音量适中等意思,而是音量音色恰好符合音乐中的需要。弹弦乐器左右手需要有一个搭配,左手按弦的动作要早于右手一点。左手相对于右手拨弦而言,按迟或按早对出音的音质都会有影响,因此在弹奏按音的左右手搭配上,圆满指的就是左右手的妙合之机。转弦即换弦,弦乐器上所谓换弦无痕,琴乐里左手用一指多弦、蛇行、蟹行、鹤步,以及掐起、带起、掩等等丰富的左右手搭配技法,让乐句在不同弦上的取音衔接恰到好处,不着痕迹。“折”意指走手音中进复上下的轨迹,在右手弹弦后走手音音量迅速变弱,然而在其微弱的余韵中,也要有轻重起伏的变化。 欲轻则得轻,欲重则得重,青山用水滴在荷花来描述这种从心所欲、心合自然的艺术效果。“神哉圆乎”,以传神来评价“圆”况,此乃直指人心之意,一切的圆满与恰到好处,必须以符合人内心的感觉为准则。然而需要补充强调的是,这里所说的内心感觉准则需要具备一定的审美高度。 五音活泼之趣①,半在吟猱;而吟猱之妙处,全在圆满②。宛转动荡③,无滞无碍,不少不多,以至恰好,谓之圆。 【注释】 ①五音:即宫、商、角、徵、羽。这里代指乐曲。活泼:灵活,生动。 ②圆满:圆融,饱满。 ③宛转:回环曲折。 【译文】 乐曲灵活生动的意趣,有一半在于吟猱;而吟猱的妙处,则完全在于圆融饱满。吟猱宛转动荡,全无滞碍,多少适中,以至恰到好处,这就叫“圆”。 吟猱之巨细缓急,俱有圆音。不足,则音亏缺;太过,则音支离①。皆为不美。故琴之妙在取音:取音宛转则情联,圆满则意吐②。其趣如水之兴澜,其体如珠之走盘,其声如哦咏之有韵③:斯可以名其圆矣。 【注释】 ①支离:繁碎杂乱。 ②吐:显露,呈现。 ③哦咏:即吟咏,有节奏地诵读(诗歌)。 【译文】 大小缓急的各种吟猱都要有“圆”的效果。吟猱不够,音乐就会亏缺;吟猱太多,音乐就会繁碎。这些都是不好的情况。所以弹琴之妙在于取音:取音回环曲折,各种情绪就能连贯;取音浑圆饱满,各种意绪就能显露。吟猱之趣就像水面上兴起波澜,吟猱之形就像珍珠在盘中游走,吟猱之声就像吟诵诗歌那样富有韵味:这样就可以称之为“圆”了。 抑又论之①,不独吟猱贵圆②,而一弹一按、一转一折之间③,亦自有圆音在焉。如一弹而获中和之用④,一按而凑妙合之机⑤,一转而函无痕之趣⑥,一折而应起伏之微;于是欲轻而得其所以轻,欲重而得其所以重。天然之妙,犹若水滴荷心⑦,不能定拟⑧。神哉圆乎! 【注释】 ①抑:而且。 ②独: ✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜未完待续>>>完整版请登录大玄妙门网✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜✜